Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/08/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, modifiant la convention collective de travail du 23 novembre 2011 concernant le régime de pension sectoriel social-Pension et le règlement de pension y afférent "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, modifiant la convention collective de travail du 23 novembre 2011 concernant le régime de pension sectoriel social-Pension et le règlement de pension y afférent Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2011 betreffende het sociaal sectoraal pensioenstelsel-Pensioen en het desbetreffende pensioenreglement
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 25 juin 2014, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, modifiant la convention collective de travail du 23 en distributie, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst
novembre 2011 concernant le régime de pension sectoriel social-Pension van 23 november 2011 betreffende het sociaal sectoraal
et le règlement de pension y afférent (1) pensioenstelsel-Pensioen en het desbetreffende pensioenreglement (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution; installatie en distributie;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 juin 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, gesloten
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en
distribution, modifiant la convention collective de travail du 23 distributie, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van
novembre 2011 concernant le régime de pension sectoriel social-Pension 23 november 2011 betreffende het sociaal sectoraal
et le règlement de pension y afférent. pensioenstelsel-Pensioen en het desbetreffende pensioenreglement.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Poitiers, le 10 août 2015. Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie
Convention collective de travail du 25 juin 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014
Modification de la convention collective de travail du 23 novembre Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2011
2011 concernant le régime de pension sectoriel social-Pension et le betreffende het sociaal sectoraal pensioenstelsel-Pensioen en het
règlement de pension y afférent (Convention enregistrée le 19 août desbetreffende pensioenreglement (Overeenkomst geregistreerd op 19
2014 sous le numéro 123013/CO/149.01) augustus 2014 onder het nummer 123013/CO/149.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

applicable aux employeurs et à leurs ouvriers, qui tombent sous op de werkgevers en hun arbeiders vallende onder het toepassingsgebied
l'application de la convention collective de travail du 23 novembre van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2011,
2011, enregistrée le 22 décembre 2011 sous le numéro 107524/CO/149.01 geregistreerd op 22 december 2011 onder het nummer 107524/CO/149.01
relative au régime de pension sectoriel social-Pension, ainsi que - le betreffende het sociaal sectoraal pensioenstelsel-Pensioen, alsook -
cas échéant - de(s) (la) convention(s) collective(s) de travail in voorkomend geval - van de collectieve arbeidsovereenkomst(en) tot
modifiant et coordonnant le régime de pension sectoriel wijziging en coördinatie van het sociaal sectoraal
social-Pension. pensioenstelsel-Pensioen.
§ 2. Pour l'application de la présente convention collective de § 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
travail, il faut entendre par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de arbeiders en arbeidsters.
§ 3. La présente convention collective de travail est déposée auprès § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd ter Griffie
du Greffe du service des Relations collectives de travail du Service van de Dienst van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg,
aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november
modalités de dépôt des conventions collectives de travail. 1969 tot vaststelling van de collectieve arbeidsovereenkomsten.
La ratification par arrêté royal est demandée pour cette convention De algemeen bindend verklaring bij koninklijk besluit van deze
collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst wordt gevraagd.
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Voorwerp

Art. 2.§ 1er. La présente convention collective a pour objet la

Art. 2.§ 1. Deze collectieve overeenkomst heeft tot voorwerp de

modification de la convention collective de travail du 23 novembre wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2011
2011 concernant le régime de pension sectoriel social-Pension et le betreffende het sociaal sectoraal pensioenstelsel-Pensioen en het
règlement de pension y afférent. desbetreffende pensioenreglement.
§ 2. La présente convention collective règle l'exécution de l'article § 2. Deze overeenkomst houdt de uitvoering in van het artikel 7
7 "Fonds de pension sectoriel" de l'accord national 2013-2014 du 9 mai "Sectoraal pensioenfonds" van het nationaal akkoord 2013-2014 van 9
2014, conclu dans la Sous-commission paritaire des électriciens : mei 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution. installatie en distributie.
§ 3. La présente convention règle la dérogation à l'article 110/1 de § 3. Deze overeenkomst regelt de afwijking van artikel 110/1 van de
la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre tel qu'il wet van 25 juni 1992 op de landsverzekeringsovereenkomst, zoals deze
a été introduit par la loi du 13 janvier 2012. werd ingevoerd door de wet van 13 januari 2012.
CHAPITRE III. - Forme de paiement et paiement des avantages HOOFDSTUK III. - Uitbetalingsvorm en uitbetaling van de voordelen

Art. 3.Paiement des avantages en cas de décès

Art. 3.Uitbetaling van de voordelen bij overlijden

Par dérogation à l'article 110/1 de la loi du 25 juin 1992, tel qu'il In afwijking van artikel 110/1 van de wet van 25 juni 1992, zoals deze
a été introduit par la loi du 13 janvier 2012, sur le contrat d'assurance terrestre concernant la désignation des bénéficiaires en cas de décès de l'affilié d'un contrat d'assurance de vie, il a été conclu que la clause bénéficiaire ci-dessous reste maintenue. 1. le conjoint ni divorcé ni séparé de corps judiciairement ou le cohabitant légal de l'affilié; 2. à défaut de ce conjoint ou du partenaire cohabitant légal, à la ou aux personne(s) physique(s) que l'affilié a désignée(s) dans le formulaire "Désignation de bénéficiaire" disponible chez l'organisteur. L'affilié transmettra ce formulaire à l'organisme de pension, par courrier recommandé, après l'avoir complété et signé. L'acceptation écrite du bénéfice par la personne concernée rend la désignation bénéficiaire irrévocable, sauf en cas d'acceptation par le conjoint. Pour autant qu'il n'y ait pas d'acceptation écrite du bénéfice, la désignation du bénéficiaire peut être révoquée. Cette révocation doit se faire selon la même procédure que celle mentionnée ci-dessus, sauf en cas de mariage de l'affilié où la révocation est automatique; werd ingevoerd door de wet van 13 januari 2012, op de landsverzekeringsovereenkomst aangaande de aanstelling van de begunstigden bij overlijden van de aangeslotene van een levensverzekeringscontract, wordt overeengekomen dat onderstaande clausule van standaardbegunstigingstoewijzing behouden blijft. 1. de noch uit de echt, noch van tafel en bed gescheiden echtgeno(o)t(e) of de wettelijk samenwonende partner van de aangeslotene; 2. bij ontstentenis van deze echtgeno(o)t(e) of de wettelijk samenwonende partner, aan de natuurlijke persoon of personen die de aangeslotene heeft aangeduid op het formulier "Aanduiding van begunstigde" te bekomen bij de inrichter. Dit formulier dient de aangeslotene, na invulling en ondertekening, bij aangetekend schrijven, aan de pensioeninstelling over te maken. De schriftelijke aanvaarding van de begunstiging door de betrokken persoon heeft tot gevolg dat de begunstiging niet meer kan worden herroepen, behalve in geval van aanvaarding door de echtgeno(o)t(e). In zoverre er geen schriftelijke aanvaarding van begunstiging is, kan de aanduiding van de begunstigde worden herroepen. Deze herroeping dient volgens dezelfde procedure als hoger vermeld te worden gedaan, behalve indien de aangeslotene in het huwelijk treedt in welk geval de herroeping automatisch gebeurt;
3. à défaut, aux enfants de l'affilié, par parts égales; si l'un des 3. bij ontstentenis, aan de kinderen van de aangeslotene, per gelijke
enfants de l'affilié est prédécédé, le bénéfice de la part de cet delen; is een kind van de aangeslotene vooroverleden, dan komt het
enfant revient, par parts égales, à ses enfants; à défaut, par parts aandeel van dat kind per gelijke delen toe aan zijn kinderen; bij
égales, aux autres enfants de l'affilié; l'enfant est celui dont la ontstentenis, per gelijke delen onder de andere kinderen van de
filiation est légalement établie à l'égard de son auteur, quel que aangeslotene; het kind is degene waarvan de verwantschap ten opzichte
van zijn rechtsvoorganger rechtsgeldig is vastgesteld, en dit ongeacht
soit le mode d'établissement de la filiation; de wijze van vaststelling van de verwantschap;
4. à défaut, aux parents de l'affilié, par parts égales; à défaut de 4. bij ontstentenis, aan de ouders van de aangeslotene, per gelijke
l'un d'eux, au survivant; delen; bij ontstentenis van één van hen, aan de overlevende;
5. à défaut, aux grands-parents de l'affilié, par parts égales; à 5. bij ontstentenis, aan de grootouders van de aangeslotene, per
défaut de l'un d'eux, au survivant; gelijke delen; bij ontstentenis van één van hen, aan de overlevende;
6. à défaut, aux frères et soeurs de l'affilié, par parts égales; à 6. bij ontstentenis, aan de broers en de zusters van de aangeslotene,
per gelijke delen; bij ontstentenis van één van hen, aan zijn of haar
défaut de l'un d'eux, à ses enfants; à défaut d'enfants, aux autres kinderen; bij ontstentenis daaraan, aan de andere broers of zusters
frères et soeurs de l'affilié, par parts égales; van de aangeslotene, per gelijke delen;
7. à défaut, aux autres héritiers légaux de l'assuré, par parts 7. bij ontstentenis, aan de andere wettelijke erfgenamen van de
égales, à l'exclusion de l'Etat; aangeslotene, per gelijke delen, met uitsluiting van de Staat;
8. à défaut du/des bénéficiaire(s) précité(s), les prestations en cas 8. bij ontstentenis van de voormelde begusntigde(n) worden de
de décès sont versées dans le fonds de financement. prestaties bij overlijden in het financieringsfonds gestort.
CHAPITRE IV. - Cotisation HOOFDSTUK IV. - Bijdrage

Art. 4.§ 1er. La cotisation annuelle au régime de pension sectoriel

Art. 4.§ 1. De jaarlijkse bedrage aan het sociaal sectoraal

social s'élève à 1 p.c. des appointements annuels bruts sur lesquels pensioenstelsel bedraagt 1 pct. van de bruto jaarwedde waarop
sont opérées les retenues pour l'Office national de sécurité sociale, inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden
et ce à effet au 1er janvier 2002. verricht, en dit met ingang van 1 januari 2002.
A partir du 1er janvier 2006, la cotisation annuelle au régime de Met ingang van 1 januari 2006 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het
pension sectoriel social s'élève à 1,30 p.c. des appointements annuels sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,30 pct. van de bruto
bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale
sécurité sociale. Zekerheid worden verricht.
A partir du 1er juillet 2006, la cotisation annuelle au régime de Met ingang van 1 juli 2006 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het
pension sectoriel social s'élève à 1,36 p.c. des appointements annuels sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,36 pct. van de bruto
bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale
sécurité sociale. Zekerheid worden verricht.
A partir du 1er janvier 2008, la cotisation annuelle au régime de Met ingang van 1 januari 2008 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het
pension sectoriel social s'élève à 1,46 p.c. des appointements annuels sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,46 pct. van de bruto
bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale
sécurité sociale. Zekerheid worden verricht.
A partir du 1er janvier 2012, la cotisation annuelle au régime de Met ingang van 1 januari 2012 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het
pension sectoriel social s'élève à 1,70 p.c. des appointements annuels sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,70 pct. van de bruto
bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale
sécurité sociale. Zekerheid worden verricht.
A partir du 1er juillet 2014, la cotisation annuelle au régime de Met ingang van 1 juli 2014 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het
pension sectoriel social s'élève à 1,80 p.c. des appointements annuels sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,80 pct. van de bruto
bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale
sécurité sociale. Zekerheid worden verricht.
§ 2. Jusqu'au 31 décembre 2010, 95 p.c. de cette cotisation annuelle § 2. Van deze jaarlijkse bijdrage wordt tot en met 31 december 2010 95
est affecté au financement de l'engagement de pension et 5 p.c. au pct. aangewend voor de financiering van de pensioentoezegging en 5
financement de l'engagement de solidarité. pct. voor de financiering van de solidariteitstoezegging.
A partir du 1er janvier 2011, 95,5 p.c. de cette cotisation annuelle Vanaf 1 januari 2011 wordt 95,5 pct. van deze jaarlijkse bijdrage
sont destinés au financement de l'engagement de pension et 4,5 p.c. au aangewend voor de financiering van de pensioentoezegging en 4,5 pct.
financement de l'engagement de solidarité voor de financiering van de solidariteitstoezegging.
§ 3. Tout employeur soumis à l'application de la présente convention § 3. Elke werkgever die onder het toepassingsgebied van deze
collective de travail est tenu au paiement de cette cotisation, qui collectieve arbeidsovereenkomst valt, is gehouden tot de betaling van
est intégrée dans la cotisation globale due chaque trimestre à deze bijdrage dewelke geïntegreerd is in de globale bijdrage die
l'Office national de sécurité sociale. L'Office national de sécurité trimestrieel verschuldigd is aan de Rijksdienst voor Sociale
sociale transmet la cotisation pour le régime de pension sectoriel Zekerheid. De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid maakt de bijdrage
social à l'organisateur. voor het sociaal sectoraal pensioenstelsel over aan de inrichter.
Ensuite, l'organisateur transmet la partie de la cotisation destinée Vervolgens maakt de inrichter het gedeelte van de bijdrage bestemd
au financement de l'engagement de pension à l'organisme de pension et voor de financiering van de pensioentoezegging over aan de
la partie de la cotisation destinée au financement de l'engagement de pensioeninstelling en het gedeelte van de bijdrage bestemd voor de
solidarité à la personne morale chargée de l'exécution de l'engagement financiering van de solidariteitstoezegging aan de rechtspersoon die
de solidarité. met de uitvoering van de solidariteitstoezegging is belast.
§ 4. Toutes les charges fiscales et parafiscales relatives à la § 4. De fiscale en parafiscale lasten op de bijdrage zijn niet in de
cotisation ne sont pas comprises dans la cotisation et sont à charge de l'employeur. bijdrage begrepen en zijn ten laste van de werkgever.
CHAPITRE V. - Obligations de l'organisateur HOOFDSTUK V. - Verplichtingen van de inrichter

Art. 5.§ 1er. Paiement de la cotisation à l'organisme de pension

Art. 5.§ 1. Betaling van de bijdrage aan de pensioeninstelling

De jaarlijkse bijdrage voor het sociaal sectoraal pensioenstelsel
Conformément à l'article 4 de cette convention collective de travail, bedraagt overeenkomstig artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst :
la cotisation annuelle au régime de pension sectoriel social s'élève à : 1 pct. van de bruto jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst
1 p.c. des appointements annuels bruts sur lesquels sont opérées les voor Sociale Zekerheid worden verricht vanaf 1 januari 2002.
retenues pour l'Office national de sécurité sociale, et ce à effet au
1er janvier 2002.
A partir du 1er janvier 2006, la cotisation annuelle au régime de Met ingang van 1 januari 2006 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het
pension sectoriel social s'élève à 1,30 p.c. des appointements annuels sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,30 pct. van de bruto
bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale
sécurité sociale. Zekerheid worden verricht.
A partir du 1er juillet 2006, la cotisation annuelle au régime de Met ingang van 1 juli 2006 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het
pension sectoriel social s'élève à 1,36 p.c. des appointements annuels sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,36 pct. van de bruto
bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale
sécurité sociale. Zekerheid worden verricht.
A partir du 1er janvier 2008, la cotisation annuelle au régime de Met ingang van 1 januari 2008 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het
pension sectoriel social s'élève à 1,46 p.c. des appointements annuels sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,46 pct. van de bruto
bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale
sécurité sociale. Zekerheid worden verricht.
A partir du 1er janvier 2012, la cotisation annuelle au régime de Met ingang van 1 januari 2012 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het
pension sectoriel social s'élève à 1,70 p.c. des appointements annuels sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,70 pct. van de bruto
bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale
sécurité sociale. Zekerheid worden verricht.
A partir du 1er juillet 2014, la cotisation annuelle au régime de Met ingang van 1 juli 2014 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het
pension sectoriel social s'élève à 1,80 p.c. des appointements annuels sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,80 pct. van de bruto
bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale
sécurité sociale. Zekerheid worden verricht.
Ladite cotisation est intégrée dans les cotisations globales dont les Deze bijdrage is geïntegreerd in de globale bijdragen voor de
employeurs sont redevables trimestriellement à l'Office national de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid die de werkgevers trimestrieel
sécurité sociale. verschuldigd zijn.
L'Office national de sécurité sociale reverse la cotisation à De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid maakt de bijdrage over aan de
l'organisateur sous forme d'avances mensuelles. inrichter bij wijze van maandelijkse voorschotten.
Dans les 10 jours ouvrables suivant la réception de la cotisation au Binnen de 10 werkdagen na ontvangst van de bijdrage van de Rijksdienst
régime de pension sectoriel social émanant de l'Office national de voor Sociale Zekerheid voor het sociaal sectoraal pensioenstelsel
sécurité sociale, l'organisateur reverse 95,5 p.c. de cette cotisation maakt de inrichter 95,5 pct. van deze bijdrage over aan de
à l'organisme de pension à titre d'avance mensuelle pour le pensioeninstelling ter financiering van de pensioentoezegging bij
financement de l'engagement de pension. wijze van maandelijkse voorschotten.
Après le calcul trimestriel de la prime, déterminé à l'article 8, Na de trimestriële berekening van de premie, zoals gedefinieerd in
l'organisateur verse à l'organisme de pension le solde de la artikel 8, betaalt de inrichter aan de pensioeninstelling het saldo
cotisation. van de bijdrage.
§ 2. Communication des données à l'organisme de pension § 2. Mededeling van gegevens aan de pensioeninstelling
L'organisme de pension n'est tenu à l'exécution de ses obligations De pensioeninstelling is enkel tot de uitvoering van haar
envers l'affilié que pour autant qu'il ait reçu de l'organisateur les verplichtingen jegens de aangeslotene gehouden, voor zover zij vanwege
données suivantes : de inrichter de volgende gegevens ontvangt :
1° nom, prénom(s), adresse, date de naissance, régime linguistique, 1° naam, voorna(a)m(en), adres, geboortedatum, taalstelsel, geslacht,
sexe, état civil et numéro de registre national de l'affilié; burgerlijke staat en rijksregisternummer van de aangeslotene;
2° dates d'entrée en service et de sortie d'un ouvrier dans le/du secteur; 2° data van in- en uitdiensttreding van een arbeider in/uit de sector;
3° montant des appointements annuels bruts, tel que stipulé à 3° het bedrag van de bruto jaarwedde, zoals bepaald in artikel 4;
l'article 4; 4° toute autre donnée utile à l'organisme de pension en vue de la 4° alle andere gegevens die voor de pensioeninstelling nodig zijn voor
bonne exécution de ses obligations. de goede uitvoering van haar verplichtingen.
Elke wijziging die zich voordoet met betrekking tot deze gegevens
Le trimestre suivant la modification l'organisateur avisera wordt door de inrichter het trimester volgend op de wijziging of op
l'organisme de pension de toute modification intervenant au niveau de het ogenblik dat de pensioeninstelling erom verzoekt aan de
ces données ou au moment où l'organisme de pension en fait la demande. pensioeninstelling meegedeeld. Bij gebreke hieraan voert de
A défaut, l'organisme de pension exécutera ses engagements sur la base pensioeninstelling haar verbintenissen uit op basis van de in haar
des données dont il dispose. bezit zijnde gegevens.
CHAPITRE VI. - Obligations de l'employeur HOOFDSTUK VI. - Verplichtingen van de werkgever

Art. 6.Paiement de la cotisation

Art. 6.Betaling van de bijdrage

Conformément à l'article 4 de cette convention collective de travail, Overeenkomstig artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst
à effet du 1er janvier 2002 l'employeur verse à l'Office national de stort de werkgever met ingang vanaf 1 januari 2002 aan de Rijksdienst
sécurité sociale la cotisation au régime de pension sectoriel social, voor Sociale Zekerheid de bijdrage voor het sociaal sectoraal
pensioenstelsel, waarvan het totale jaarlijkse bedrag per actieve
dont le montant annuel total par affilié actif est fixé à 1 p.c. de aangeslotene is vastgesteld op 1 pct. van zijn bruto jaarwedde waarop
ses appointements annuels bruts sur lesquels sont opérées les retenues
pour l'Office national de sécurité sociale. inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden
A partir du 1er janvier 2006, la cotisation annuelle des employeurs verricht. De jaarlijkse bijdrage van de werkgevers wordt vanaf 1 januari 2006
est fixée à 1,30 p.c. des appointements annuels bruts de l'affilié sur bepaald op 1,30 pct. van de bruto jaarwedde van de aangeslotene waarop
lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de sécurité inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden
sociale. verricht.
A partir du 1er juillet 2006, la cotisation annuelle des employeurs De jaarlijkse bijdrage van de werkgevers wordt vanaf 1 juli 2006
est fixée à 1,36 p.c. des appointements annuels bruts de l'affilié sur bepaald op 1,36 pct. van de bruto jaarwedde van de aangeslotene waarop
lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de sécurité inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden
sociale. verricht.
A partir du 1er janvier 2008, la cotisation annuelle des employeurs De jaarlijkse bijdrage van de werkgevers wordt vanaf 1 januari 2008
est fixée à 1,46 p.c. des appointements annuels bruts de l'affilié sur bepaald op 1,46 pct. van de bruto jaarwedde van de aangeslotene waarop
lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de sécurité inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden
sociale. verricht.
A partir du 1er janvier 2012, la cotisation annuelle des employeurs De jaarlijkse bijdrage van de werkgevers wordt vanaf 1 januari 2012
est fixée à 1,70 p.c. des appointements annuels bruts de l'affilié sur bepaald op 1,70 pct. van de bruto jaarwedde van de aangeslotene waarop
lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de sécurité inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden
sociale. verricht.
A partir du 1er juillet 2014, la cotisation annuelle des employeurs De jaarlijkse bijdrage van de werkgevers wordt vanaf 1 juli 2014
est fixée à 1,80 p.c. des appointements annuels bruts de l'affilié sur bepaald op 1,80 pct. van de bruto jaarwedde van de aangeslotene waarop
lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de sécurité inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden
sociale. verricht.
A partir du 1er janvier 2005, la cotisation spéciale de sécurité Vanaf 1 januari 2005 zal de bijzondere sociale zekerheidsbijdrage van
sociale de 8,86 p.c. qui est due par les employeurs sur les versements 8,86 pct. die door de werkgevers verschuldigd is op de stortingen die
destinés à compléter une pension légale de retraite ou de survie sera bedoeld zijn ter aanvulling van een wettelijk rust- of
prélevée en même temps que la cotisation de 1 p.c.. Le montant overlevingspensioen, tegelijk worden ingehouden met de bijdrage van 1
s'élèvera donc à 1,084 p.c. des appointements annuels bruts de pct.. Het bedrag is dus gelijk aan 1,084 pct. van de
l'affilié actif sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office brutojaarbezoldiging van de actieve aangeslotene waarop de inhoudingen
national de sécurité sociale. voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden gedaan.
A partir du 1er janvier 2006, la cotisation s'élève à 1,30 p.c., qui Met ingang van 1 januari 2006 wordt de bijdrage bepaald op 1,30 pct.,
sera donc portée à 1,41 p.c. des appointements annuels bruts de dewelke dus op 1,41 pct. van de brutojaarbezoldiging komt van de
l'affilié actif sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office actieve aangeslotene waarop de inhoudingen voor de Rijksdienst voor
national de sécurité sociale. Sociale Zekerheid worden gedaan.
A partir du 1er juillet 2006, la cotisation s'élève à 1,36 p.c., qui Met ingang van 1 juli 2006 wordt de bijdrage bepaald op 1,36 pct.,
sera donc portée à 1,47 p.c. des appointements annuels bruts de dewelke dus op 1,47 pct. van de brutojaarbezoldiging komt van de
l'affilié actif sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office actieve aangeslotene waarop de inhoudingen voor de Rijksdienst voor
national de sécurité sociale. Sociale Zekerheid worden gedaan.
Eu égard au fait que l'augmentation de la cotisation pour l'année 2006 Aangezien de verhoging van de bijdrage voor het jaar 2006 slechts
ne sera réellement perçue qu'à partir du 1er avril 2006, une effectief zal worden geïnd vanaf 1 april 2006, wordt vanaf 1 april
cotisation de 1,44 p.c. sera perçue du 1er avril 2006 jusqu'au 31 2006 tot 31 december 2006 een bijdrage geïnd van 1,44 pct., dewelke
décembre 2006, qui sera donc portée à 1,56 p.c. des appointements dus op 1,56 pct. van de brutojaarbezoldiging komt van de actieve
annuels bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office aangeslotene waarop de inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale
national de sécurité sociale. Zekerheid worden gedaan.
A partir du 1er janvier 2008, la cotisation s'élève à 1,46 p.c., qui Met ingang van 1 januari 2008 wordt de bijdrage bepaald op 1,46 pct.,
sera donc portée à 1,58 p.c. des appointements annuels bruts de dewelke dus op 1,58 pct. van de brutojaarbezoldiging komt van de
l'affilié actif sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office actieve aangeslotene waarop de inhoudingen voor de Rijksdienst voor
national de sécurité sociale. Sociale Zekerheid worden gedaan.
A partir du 1er janvier 2012, la cotisation s'élève à 1,70 p.c., qui Met ingang van 1 januari 2012 wordt de bijdrage bepaald op 1,70 pct.,
sera donc portée à 1,84 p.c. des appointements annuels bruts de dewelke dus op 1,84 pct. van de brutojaarbezoldiging komt van de
l'affilié actif sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office actieve aangeslotene waarop de inhoudingen voor de Rijksdienst voor
national de sécurité sociale. Sociale Zekerheid worden gedaan.
A partir du 1er juillet 2014, la cotisation s'élève à 1,80 p.c., qui Met ingang van 1 juli 2014 wordt de bijdrage bepaald op 1,80 pct.,
sera donc portée à 1,95 p.c. des appointements annuels bruts de dewelke dus op 1,95 pct. van de brutojaarbezoldiging komt van de
l'affilié actif sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office actieve aangeslotene waarop de inhoudingen voor de Rijksdienst voor
national de sécurité sociale. Sociale Zekerheid worden gedaan.
Cette cotisation au régime de pension sectoriel social est intégrée Deze bijdrage voor het sociaal sectoraal pensioenstelsel is
dans la cotisation globale due chaque trimestre à l'Office national de geïntegreerd in de globale bijdrage die trimestrieel aan de
sécurité sociale. Rijksdienst voor Sociale Zekerheid is verschuldigd.
CHAPITRE VII. - Obligations de l'organisme de pension HOOFDSTUK VII. - Verplichtingen van de pensioeninstelling

Art. 7.Adaptation trimestrielle des comptes individuels

Art. 7.Driemaandelijkse aanpassing van de individuele rekeningen

Chaque trimestre l'organisme de pension procède à l'adaptation des Elk trimester gaat de pensioeninstelling over tot de aanpassing van de
comptes individuels des affiliés en fonction des données que lui aura individuele rekeningen van de aangeslotenen op basis van de gegevens
communiquées l'organisateur à ce moment. die de pensioeninstelling op dat ogenblik van de inrichter heeft
CHAPITRE VIII. - Description du plan de pension sectoriel social : ontvangen. HOOFDSTUK VIII. - Beschrijving van het sociaal sectoraal
cotisation pensioenstelsel : bijdrage

Art. 8.§ 1er. Conformément à l'article 4 de cette convention

Art. 8.§ 1. Overeenkomstig artikel 4 van deze collectieve

collective de travail, la cotisation annuelle au régime de pension arbeidsovereenkomst bedraagt de jaarlijkse bijdrage aan het sociaal
sectoraal pensioenstelsel per arbeider 1 pct. van de bruto jaarwedde
sectoriel social s'élève, par ouvrier, à 1 p.c. des appointements annuels bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de sécurité sociale à partir du 1er janvier 2002. A partir du 1er janvier 2006, la cotisation annuelle des employeurs est fixée à 1,30 p.c. des appointements annuels bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de sécurité sociale. A partir du 1er juillet 2006, la cotisation annuelle des employeurs est fixée à 1,36 p.c. des appointements annuels bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de sécurité sociale. A partir du 1er janvier 2008, la cotisation annuelle des employeurs est fixée à 1,46 p.c. des appointements annuels bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de sécurité sociale. A partir du 1er janvier 2012, la cotisation annuelle des employeurs est fixée à 1,70 p.c. des appointements annuels bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de sécurité sociale. A partir du 1er juillet 2014, la cotisation annuelle des employeurs est fixée à 1,80 p.c. des appointements annuels bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de sécurité sociale. L'employeur est tenu au paiement de cette cotisation, laquelle est intégrée dans la cotisation globale due chaque trimestre à l'Office national de sécurité sociale. L'Office national de sécurité sociale reverse cette cotisation à l'organisateur sous forme d'avances mensuelles. waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden verricht vanaf 1 januari 2002. Met ingang van 1 januari 2006 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,30 pct. van de bruto jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden verricht. Met ingang van 1 juli 2006 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,36 pct. van de bruto jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden verricht. Met ingang van 1 januari 2008 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,46 pct. van de bruto jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden verricht. Met ingang van 1 januari 2012 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,70 pct. van de bruto jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden verricht. Met ingang van 1 juli 2014 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,80 pct. van de bruto jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden verricht. De werkgever is gehouden tot de betaling van deze bijdrage dewelke geïntegreerd is in de globale bijdrage die trimestrieel aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid is verschuldigd. De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid maakt deze bijdrage bij wijze van maandelijkse voorschotten over aan de inrichter.
Dans les 10 jours ouvrables suivant la réception de la cotisation de Binnen de 10 werkdagen na ontvangst van de bijdrage van de Rijksdienst
l'Office national de sécurité sociale, l'organisateur reverse 95,5 voor Sociale Zekerheid maakt de inrichter 95,5 pct. van de bijdrage
p.c. de cette cotisation à l'organisme de pension à titre d'avance over aan de pensioeninstelling ter financiering van de
mensuelle pour le financement de l'engagement de pension. pensioentoezegging bij wijze van maandelijkse voorschotten.
L'organisme de pension verse ces avances dans le fonds de financement. De pensioeninstelling stort deze voorschotten in het financieringsfonds.
§ 2. Sur la base des données communiquées par l'organisateur, § 2. Op basis van de gegevens meegedeeld door de inrichter berekent de
l'organisme de pension calcule chaque trimestre la prime trimestrielle pensioeninstelling elk trimester de trimestriële premie voor elke
pour chaque affilié actif selon les formules ci-après : actieve aangeslotene overeenkomstig de volgende formules :
Prime = 95,5 p.c. x 1 p.c. (W x 1,08) pour les appointements et la Premie = 95,5 pct. x 1 pct. (W x 1,08) voor de weddes en de
prime de fin d'année se rapportant à la période du 1er janvier 2002 eindejaarspremie die betrekking hebben op de periode van 1 januari
jusqu'au 31 décembre 2005; 2002 tot en met 31 december 2005;
Prime = 95,5 p.c. x 1,30 p.c. (W x 1,08) pour les appointements et la Premie = 95,5 pct. x 1,30 pct. (W x 1,08) voor de weddes en de
prime de fin d'année se rapportant à la période du 1er janvier 2006 eindejaarspremie die betrekking hebben op de periode van 1 januari
jusqu'au 30 juin 2006; 2006 tot en met 30 juni 2006;
Prime = 95,5 p.c. x 1,36 p.c. (W x 1,08) pour les appointements et la Premie = 95,5 pct. x 1,36 pct. (W x 1,08) voor de weddes en de
prime de fin d'année se rapportant à la période du 1er juillet 2006 eindejaarspremie die betrekking hebben op de periode van 1 juli 2006
jusqu'au 31 décembre 2007; tot en met 31 december 2007;
Prime = 95,5 p.c. x 1,46 p.c. (W x 1,08) pour les appointements et la Premie = 95,5 pct. x 1,46 pct. (W x 1,08) voor de weddes en de
prime de fin d'année se rapportant à la période du 1er janvier 2008 eindejaarspremie die betrekking hebben op de periode van 1 januari
jusqu'au 31 décembre 2011; 2008 tot en met 31 december 2011;
Prime = 95,5 p.c. x 1,70 p.c. (W x 1,08) pour les appointements et la Premie = 95,5 pct. x 1,70 pct. (W x 1,08) voor de weddes en de
prime de fin d'année se rapportant à la période du 1er janvier 2012 eindejaarspremie die betrekking hebben op de periode van 1 januari
jusqu'au 30 juin 2014; 2012 tot en met 30 juni 2014;
Prime = 95,5 p.c. x 1,80 p.c. (W x 1,08) pour les appointements et la Premie = 95,5 pct. x 1,80 pct. (W x 1,08) voor de weddes en de
prime de fin d'année se rapportant à la période à partir du 1er eindejaarspremie die betrekking hebben op de periode vanaf 1 juli
juillet 2014. 2014.
Où : Waarbij :
S : la somme des appointements mensuels bruts ainsi que l'éventuelle W : de som van de maandelijkse bruto wedden en de eventuele
prime de fin d'année de l'année calendrier sur lesquels sont opérées eindejaarspremie van het kalenderjaar waarop inhoudingen voor de
les retenues pour l'Office national de sécurité sociale; Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden verricht;
S x 0,08 : le pécule de vacances. W x 0,08 : het vakantiegeld.
Cette prime est majorée de l'intérêt résultant de la capitalisation de Deze premie wordt vermeerderd met de intrest voortvloeiende uit de
la prime au taux d'intérêt prévu au tarif. kapitalisatie van de premie aan de rentevoet voorzien in het tarief.
Comme la prime relative au trimestre sera versée avec quelques mois du Aangezien de premie betreffende het kwartaal met enkele maanden
retard sur le compte individuel d'un affilié actif, une correction vertraging op de individuele rekening van de actieve aangeslotene
sera appliquée afin d'éviter une perte d'intérêt pour l'affilié. wordt geplaatst, wordt een correctie toegepast teneinde een
Cette correction implique la majoration de la prime individuelle par intrestverlies voor de aangeslotene te vermijden.
Aldus zal voor deze correctie de individuele premie met een intrest
un intérêt qui sera attribué de la façon suivante : worden vermeerderd, die als volgt wordt berekend :
PI du dernier trimestre connu : IA X 4/12; IP van het laatst gekende kwartaal : JI x 4/12;
PI de l'avant-dernier trimestre connu : IA x 7/12; IP van het voorlaatst gekende kwartaal : JI x 7/12;
PI du 3ème trimestre connu : IA x 10/12; IP van het 3de laatst gekende kwartaal : JI x 10/12;
PI du 4ème trimestre connu : IA x 13/12. IP van het 4de laatst gekende kwartaal : JI x 13/12.
Où : Waarbij :
PI = prime individuelle; IP = individuele premie;
IA = intérêt annuel. JI = jaarlijkse intrest.
On part du principe que les primes devraient être versées par Er wordt immers vanuit gegaan dat de premies ieder kwartaal dienen te
trimestre, c.q. le 1er avril, le 1er juillet, le 1er octobre et le 31 worden gestort, c.q. op 1 april, 1 juli, 1 oktober en 31 december.
décembre. Cette prime, majorée de l'intérêt cité à l'alinéa précédent, est Deze premie, vermeerderd met de intrest bedoeld in het voorgaande lid,
prélevée du fonds de financement et versée sur le compte individuel de wordt uit het financieringsfonds geput en op de individuele rekening
l'affilié actif. van de actieve aangeslotene geplaatst.
Si la somme des avances, majorée des intérêts octroyés, est inférieure Indien de som van de voorschotten vermeerderd met de toegekende
à cette prime, l'organisateur verse le solde à l'organisme de pension. intresten kleiner is dan deze premie, betaalt de inrichter aan de
pensioeninstelling het saldo.
CHAPITRE IX. - Durée de la convention HOOFDSTUK IX. - Duur van de overeenkomst

Art. 9.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

juillet 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. juli 2014 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle a les mêmes modalités de dénonciation et délais que la convention Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en termijnen als de
collective de travail qu'elle modifie. collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^