Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/08/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 21 mai 2014, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2014,
paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) in voedingswaren, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
de détail alimentaire; kleinhandel in voedingswaren;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 mai 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2014, gesloten
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in
alimentaire, relative au régime de chômage avec complément voedingswaren, betreffende het stelsel van werkloosheid met
d'entreprise. bedrijfstoeslag.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Poitiers, le 10 août 2015. Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren
Convention collective de travail du 21 mai 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2014
Régime de chômage avec complément d'entreprise (Convention enregistrée Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Overeenkomst
le 31 juillet 2014 sous le numéro 122857/CO/202) geregistreerd op 31 juli 2014 onder het nummer 122857/CO/202)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés relevant de la Commission paritaire de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren
pour les employés du commerce de détail alimentaire (CP 202), à onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in
l'exclusion de la Sous-commission paritaire des entreprises moyennes voedingswaren (PC 202), met uitsluiting van het Paritair Subcomité
d'alimentation (SCP 202.01). voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01).
CHAPITRE II. - Chômage avec complément d'entreprise HOOFDSTUK II. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag

Art. 2.Sans préjudice de l'application de la convention collective de

Art. 2.Onverminderd de toepassing van de collectieve

travail n° 17 du 19 décembre 1974 du Conseil national du travail arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van de Nationale
"instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding
travailleurs âgés en cas de licenciement", la présente convention ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden
collective règle les 3 formes suivantes de chômage avec complément ontslagen, regelt deze collectieve arbeidsovereenkomst de volgende 3
d'entreprise : vormen van werkloosheid met bedrijfstoeslag :
- Chômage avec complément d'entreprise pour des travailleurs à partir - Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers vanaf 58 jaar
de 58 ans (durée de validité du 1er janvier 2014 jusqu'au 31 décembre (geldigheidsduur van 1 januari 2014 tot 31 december 2014);
2014); - Chômage avec complément d'entreprise pour des travailleurs à partir - Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers vanaf 56 jaar met
de 56 ans avec 40 ans de carrière (durée de validité du 11 décembre 40 jaar beroepsloopbaan (geldigheidsduur van 11 december 2013 tot 31
2013 jusqu'au 31 décembre 2015); december 2015);
- Chômage avec complément d'entreprise pour des travailleurs à partir - Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers vanaf 56 jaar met
de 56 ans avec 33 ans de carrière (durée de validité du 1er janvier 33 jaar beroepsloopbaan (geldigheidsduur van 1 januari 2014 tot 31
2014 jusqu'au 31 décembre 2014). december 2014).
A. Chômage avec complément d'entreprise pour des travailleurs à partir de 58 ans A. Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers vanaf 58 jaar

Art. 3.Pour l'application de la convention collective de travail n°

Art. 3.Voor de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.

17 du 19 décembre 1974 du Conseil national du travail "instituant un 17 van 19 december 1974 van de Nationale Arbeidsraad, tot invoering
van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige
régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, wordt de leeftijd van
cas de licenciement", l'âge de 60 ans est abaissé à 58 ans dans les 60 jaar verlaagd tot 58 jaar binnen de voorwaarden van het koninklijk
conditions de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid
avec complément d'entreprise. met bedrijfstoeslag.
B. Chômage avec complément d'entreprise pour des travailleurs à partir B. Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers vanaf 56 jaar met
de 56 ans avec 40 ans de carrière 40 jaar beroepsloopbaan

Art. 4.§ 1er. Pour l'application de la convention collective de

Art. 4.§ 1. Voor de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst

travail n° 17 du 19 décembre 1974 du Conseil national du travail nr. 17 van 19 december 1974 van de Nationale Arbeidsraad, tot
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
"instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, wordt de
travailleurs âgés en cas de licenciement", l'âge de 60 ans est abaissé leeftijd van 60 jaar verlaagd tot 56 jaar binnen de voorwaarden van
à 56 ans dans les conditions de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van
régime de chômage avec complément d'entreprise. werkloosheid met bedrijfstoeslag.
Les travailleurs doivent en outre : De werknemers moeten onder andere :
- être licenciés pour des raisons autres que la faute grave; - ontslagen worden om een andere reden dan een dringende reden;
- se prévaloir d'un passé professionnel de 40 ans en tant que salarié - zich kunnen beroepen op een beroepsloopbaan van 40 jaar als
et pour autant que la personne concernée remplisse les conditions loontrekkende en voor zover de betrokkene voldoet aan de wettelijke
légales imposées par la réglementation du chômage pour les chômeurs verplichtingen opgelegd door de werkloosheidsreglementering voor
avec complément d'entreprise. werkloosheid met bedrijfstoeslag.
§ 2. La condition d'âge de 56 ans fixée au § 1er de cet article doit § 2. De leeftijdsvoorwaarde van 56 jaar bepaald in § 1 van dit artikel
être remplie dans la période du 11 décembre 2013 au 31 décembre 2015 moet vervuld zijn in de periode tussen 11 december 2013 en 31 december
et, de plus, au moment de la fin du contrat de travail. 2015 en bovendien op het ogenblik van de beëindiging van de
arbeidsovereenkomst.
§ 3. Les employeurs sont tenus de remplacer les travailleurs qui ont § 3. De werkgevers zijn verplicht de werknemers die krachtens een
fait valoir leur droit au chômage avec complément d'entreprise en overeenkomst hun recht op werkloosheid met bedrijfstoeslag hebben doen
vertu de la présente convention. gelden te vervangen.
B. Chômage avec complément d'entreprise pour des travailleurs à partir C. Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers vanaf 56 jaar met
de 56 ans avec 33 ans de carrière 33 jaar beroepsloopbaan

Art. 5.En exécution de la convention collective de travail n° 106 du

Art. 5.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 106

28 mars 2013 fixant, pour 2013 et 2014, les conditions d'octroi d'une van 28 maart 2013 tot vaststelling, voor 2013 en 2014, van de
indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec voorwaarden voor de toekenning van een aanvullende vergoeding in het
complément d'entreprise pour certains travailleurs âges licenciés qui kader van de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit ou qui ont été sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar
nachtarbeid hebben verricht of tewerkgesteld zijn in een bouwbedrijf
occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de en arbeidsongeschikt zijn, wordt aan de ontslagen werknemers, die in
travail, est octroyé aux travailleurs licenciés, qui ont atteint l'âge de periode van 1 januari 2014 tot 31 december 2014, 56 jaar of ouder
de 56 ans au moins au moment de la fin de leur contrat de travail et zijn op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en
pendant la période du 1er janvier 2014 au 31 décembre 2014, période de tijdens de looptijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst, het
validité de la présente convention collective de travail, l'avantage voordeel van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
du régime de chômage avec complément d'entreprise en application de la toegekend in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17,
convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre 1974 au gesloten op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot
sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen
rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975. verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975.

Art. 6.Les travailleurs, visés à l'article 5 de la présente

Art. 6.De werknemers, bedoeld in artikel 5 van onderhavige

convention, doivent pouvoir faire valoir, au moment de la fin du overeenkomst, moeten op het ogenblik van de beëindiging van de
contrat de travail, un passé professionnel de 33 ans en tant que arbeidsovereenkomst 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen
salariés. rechtvaardigen.
En outre, ils doivent pouvoir prouver qu'au moment de la fin du Bovendien moeten zij kunnen aantonen dat zij op het ogenblik van de
contrat de travail, ils ont travaillé au minimum 20 ans dans un régime beëindiging van de arbeidsovereenkomst minimaal 20 jaar gewerkt hebben
de travail tel que visé à l'article 1er de la convention collective de in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve
travail n° 46 conclue le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par arrêté arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 en algemeen
royal du 10 mai 1990. verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990.
CHAPITRE III. - Passage crédit-temps-chômage avec complément HOOFDSTUK III. - Overgang tijdskrediet-werkloosheid met
d'entreprise bedrijfstoeslag

Art. 7.Pour les travailleurs bénéficiant d'une réduction des

Art. 7.Voor de werknemers die genieten van een vermindering van de

prestations de travail à 4/5èmes temps ou à mi-temps et qui entrent arbeidsprestaties tot een 4/5de of tot een halftijdse betrekking en
dans le régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité die overstappen in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag,
complémentaire est calculée sur la base du salaire mensuel brut que le wordt de aanvullende vergoeding berekend op basis van het bruto
travailleur aurait gagné s'il n'avait pas réduit ses prestations de maandloon dat de werknemer zou verdienen indien hij zijn
travail et des allocations de chômage correspondant au régime de arbeidsprestaties niet zou verminderd hebben en de
werkloosheidsuitkeringen overeenstemmend met het arbeidsregime in
travail avant la prise du crédit-temps. voege vóór de aanvang van het tijdskrediet.
CHAPITRE IV. - Reprise de travail HOOFDSTUK IV. - Werkhervatting

Art. 8.En cas de reprise de travail par le chômeur avec complément

Art. 8.Bij werkhervatting van de werkloze met bedrijfstoeslag binnen

d'entreprise dans les conditions des articles 114 et 115 de la loi du de voorwaarden van artikelen 114 en 115 van de wet van 27 december
27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, notamment comme 2006 houdende diverse bepalingen, namelijk als werknemer in loondienst
salarié auprès d'un autre employeur que le débiteur du chômage avec bij een andere werkgever dan de schuldenaar van de werkloosheid met
complément d'entreprise ou auprès d'un employeur n'appartenant pas à bedrijfstoeslag of voor rekening van een werkgever die niet behoort
la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui l'a tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hem heeft
licencié ou en qualité de travailleur indépendant à titre principal, à ontslagen, of als zelfstandige in hoofdberoep, voor zover deze
condition qu'il n'exerce pas son activité pour le compte de activiteit niet wordt uitgeoefend bij de werkgever die de werknemer
l'employeur qui l'a licencié ou pour le compte d'un employeur heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die behoort tot
appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hem heeft
qui l'a licencié, l'indemnité complémentaire continuera à être payée. ontslagen, zal de aanvullende vergoeding worden verder betaald.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 9.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 11 décembre 2013 relative au arbeidsovereenkomst van 11 december 2013 betreffende het stelsel van
régime de chômage avec complément d'entreprise (119422/CO/202) et pour werkloosheid met bedrijfstoeslag (119422/CO/202) en voor dezelfde
la même durée de validité. geldigheidsduur.
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2014 et cesse d'être Ze treedt in werking op 1 januari 2014 en houdt op van kracht te zijn
d'application le 31 décembre 2014 en ce qui concerne le chômage avec op 31 december 2014 voor wat betreft werkloosheid met bedrijfstoeslag
complément d'entreprise pour des travailleurs à partir de 58 ans comme voor werknemers vanaf 58 jaar zoals bepaald in artikel 3 van deze
prévu à l'article 3 de cette convention collective de travail et en ce collectieve arbeidsovereenkomst en voor wat betreft werkloosheid met
qui concerne le chômage avec complément d'entreprise pour des
travailleurs à partir de 56 ans avec 33 ans de carrière comme prévu à bedrijfstoeslag voor werknemers vanaf 56 jaar met 33 jaar
l'article 5 de cette convention collective de travail. beroepsloopbaan zoals bepaald in artikel 5 van deze collectieve
arbeidsovereenkomst.
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 11 Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 11 december
décembre 2013 et cesse d'être d'application le 31 décembre 2015 en ce 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2015 voor wat
qui concerne le chômage avec complément d'entreprise pour des betreft werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers vanaf 56 jaar
travailleurs à partir de 56 ans avec 40 ans de carrière comme prévu à met 40 jaar beroepsloopbaan zoals bepaald in artikel 4 van deze
l'article 4 de cette convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^