Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/08/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative aux groupes à risque 2015-2016 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative aux groupes à risque 2015-2016 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende de risicogroepen 2015-2016
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 12 décembre 2014, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative aux 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen,
groupes à risque 2015-2016 (1) betreffende de risicogroepen 2015-2016 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de 28; Gelet op het verzoek van Paritair Comité voor de handel in
combustibles; brandstoffen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014,
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative aux gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen,
groupes à risque 2015-2016. betreffende de risicogroepen 2015-2016.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Poitiers, le 10 août 2015. Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le commerce de combustibles Paritair Comité voor de handel in brandstoffen
Convention collective de travail du 12 décembre 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014
Groupes à risque 2015-2016 (Convention enregistrée le 5 février 2015 Risicogroepen 2015-2016 (Overeenkomst geregistreerd op 5 februari 2015
sous le numéro 125176/CO/127) onder het nummer 125176/CO/127)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui de werkgevers en op de werklieden en werksters die ressorteren onder
ressortissent à la Commission paritaire pour le commerce de het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen en onder het
combustibles et à la Sous-commission paritaire pour le commerce de Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen.

Art. 2.De in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

combustibles de la Flandre orientale. bedoelde werkgevers zijn een bijzondere bijdrage van 0,15 pct.

Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er de la présente convention

verschuldigd, berekend op basis van het volledige loon van de door hen
collective de travail sont tenus de verser pour les années 2015 et tewerkgestelde werklieden en werksters voor de jaren 2015 en 2016.
2016 une cotisation spéciale correspondant à 0,15 p. c. calculée sur
la base du salaire global des ouvriers et ouvrières qu'ils occupent.

Art. 3.La cotisation spéciale visée à l'article 2 de la présente

Art. 3.De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

convention collective de travail est perçue par l'Office national de bedoelde bijzondere bijdrage wordt geïnd door de Rijksdienst voor
sécurité sociale en faveur du "Fonds social des entreprises du Sociale Zekerheid, ten bate van het "Sociaal Fonds voor de
commerce des combustibles". ondernemingen van handel in brandstoffen".

Art. 4.Les moyens qui sont ainsi mis à disposition, seront utilisés

Art. 4.De middelen die aldus ter beschikking gesteld worden, zullen

pour la formation et l'emploi de personnes appartenant aux groupes à worden aangewend voor de opleiding en tewerkstelling van personen,
risque. behorende tot de risicogroepen.
Sont considérés comme groupes à risque dans le secteur : Als risicogroepen in de sector worden beschouwd :
1. les personnes visées à l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 1. personen bedoeld in artikel 173 van de wet van 29 december 1990
portant des dispositions sociales et à l'article 1er de l'arrêté houdende sociale bepalingen en in artikel 1 van het uitvoeringsbesluit
d'exécution du 12 avril 1991; van 12 april 1991;
2. tous les ouvriers, quel que soit leur niveau de formation, qui, en 2. alle arbeiders, ongeacht hun opleidingsniveau, die door de steeds
raison de l'évolution toujours plus rapide des exigences liées à la sneller evoluerende eisen gesteld aan het beroep, onvoldoende
profession, ne sont pas suffisamment familiarisés avec les aspects de vertrouwd zijn met de veiligheids- en milieuaspecten; arbeiders die
la sécurité et de l'environnement, les ouvriers qui ne peuvent pas onvoldoende het contact met de klant kunnen verzorgen door een gebrek
suffisamment assurer les contacts avec le client en raison d'un manque
d'esprit commercial; les ouvriers qui courent le risque de perdre leur aan commercieel inzicht; arbeiders die het risico lopen hun
attestation A.D.R.; A.D.R.-attest te verliezen;
3. les travailleurs d'au moins 50 ans qui sont actifs dans le secteur; 3. de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken;
4. les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui sont chômeurs de 4. de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en langdurig werkzoekend
longue durée ou peu qualifiés au sens de l'article 1er, 3°, a) ou c) of laaggeschoold zijn in de zin van artikel 1, 3°, a) of c) van het
de l'arrêté royal du 19 février 2013. koninklijk besluit van 19 februari 2013.

Art. 5.Le conseil d'administration du fonds social mentionné

Art. 5.De raad van beheer van hogergenoemd sociaal fonds zal nadere

déterminera des modalités plus précises en vue de l'exécution de la regelen bepalen ter uitvoering van deze collectieve
présente convention collective de travail. arbeidsovereenkomst.

Art. 6.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing

application de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen,
diverses, spécialement son chapitre VIII, section 1ère, modifiée par inzonderheid hoofdstuk III, afdeling 1, gewijzigd bij artikel 36 van
l'article 36 de loi du 1er février 2011 portant la prolongation de de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de
mesures de crise et de l'exécution de l'accord interprofessionnel. crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord.

Art. 7.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2015 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016. januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^