← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 janvier 2007 relatif aux conventions de pension complémentaire pour travailleurs indépendants "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 janvier 2007 relatif aux conventions de pension complémentaire pour travailleurs indépendants | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 januari 2007 betreffende de aanvullende pensioenovereenkomsten voor zelfstandigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 10 AOUT 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 janvier 2007 relatif aux conventions de pension complémentaire pour travailleurs indépendants PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, l'article 44, § 2 remplacé par la loi du 25 avril 2014 et §§ 2/1 à 2/5, insérés par la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 januari 2007 betreffende de aanvullende pensioenovereenkomsten voor zelfstandigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 44, § 2, vervangen bij de wet van 25 april 2014, en §§ 2/1 tot 2/5, ingevoegd |
loi du 25 avril 2014, et l'article 80, alinéa 1er, remplacé par la loi | bij de wet van 25 april 2014, en artikel 80, eerste lid, vervangen bij |
du 27 octobre 2006 et modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011, | de wet van 27 oktober 2006 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
confirmé par la loi du 3 août 2012; | 3 maart 2011, bekrachtigd bij de wet van 3 augustus 2012; |
Vu l'arrêté royal du 12 janvier 2007 relatif aux conventions de | Gelet op het koninklijk besluit van 12 januari 2007 betreffende de |
pension complémentaire pour travailleurs indépendants; | aanvullende pensioenovereenkomsten voor zelfstandigen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 décembre 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 december 2014; |
Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des | Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal |
travailleurs indépendants, donné le 12 décembre 2013; | statuut der zelfstandigen, gegeven op 12 december 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 19 december 2014; |
Vu l'avis n° 10 de la Commission de la Pension complémentaire libre | Gelet op het advies nr. 10 van de Commissie voor het Vrij Aanvullend |
des indépendants, donné le 6 janvier 2015; | Pensioen voor Zelfstandigen, gegeven op 6 januari 2015; |
Vu la demande d'avis adressée le 23 mars 2015 au Conseil de la Pension | Gelet op de adviesaanvraag die op 23 maart 2015 bij de Raad voor het |
complémentaire libre des indépendants, en application de l'article 80, | Vrij Aanvullend Pensioen voor Zelfstandigen is ingediend, met |
alinéa 1er de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002; | toepassing van artikel 80, eerste lid, van de Programmawet (I) van 24 |
december 2002; | |
Considérant l'absence d'avis donné au terme du délai prévu; | Overwegende dat geen advies is verstrekt binnen de gestelde termijn; |
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, l'article 80, dernier | Gelet op de Programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 80, laatste |
alinéa; | lid; |
Vu l'avis de la FSMA, donné le 9 avril 2015; | Gelet op het advies van de FSMA gegeven op 9 april 2015; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation effectuée en application | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig |
des articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des | de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
dispositions en matière de simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis 57.158/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 mars 2015 en | Gelet op advies 57.158/1 van de Raad van State, gegeven op 18 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Finances, du Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister van |
l'Economie, du Ministre des Indépendants et du Ministre des Pensions | Economie, de Minister van Zelfstandigen en de Minister van Pensioenen, |
et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 12 janvier 2007 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 januari 2007 |
relatif aux conventions de pension complémentaire pour travailleurs | betreffende de aanvullende pensioenovereenkomsten voor zelfstandigen |
indépendants, les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2 : | 1° in paragraaf 1, tweede lid : |
a) les mots « à l'article 44, § 2, alinéa 3, de la loi » sont | a) worden de woorden "in artikel 44, § 2, derde lid van de wet" |
remplacés par les mots « à l'article 44, § 2/3, alinéa 2, de la loi »; | vervangen door de woorden "in artikel 44, § 2/3, tweede lid, van de |
b) les mots « visé à l'article 11, § 2, de l'arrêté royal n° 38 du 27 | wet"; b) worden de woorden "bij artikel 11, § 2, van het koninklijk besluit |
juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants | nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut |
» sont remplacés par les mots « visé à l'article 44, § 2, de la loi »; | der zelfstandigen" vervangen door de woorden "bij artikel 44, § 2, van |
de wet"; c) worden de woorden "geherwaardeerd overeenkomstig de bepalingen van | |
c) les mots « réévalué conformément aux dispositions du § 3 du même | § 3 van hetzelfde artikel" vervangen door de woorden "geherwaardeerd |
article » sont remplacés par les mots « réévalué conformément aux | |
dispositions de l'article 44, § 2/2, de la loi »; | overeenkomstig de bepalingen van artikel 44 § 2/2, van de wet"; |
d) dans la version néerlandaise du texte, les mots "beperkt wordt" | d) in de Nederlandse tekst worden de woorden "beperkt wordt" vervangen |
sont remplacés par les mots "beperkt worden"; | door de woorden "beperkt worden"; |
e) les mots « du même arrêté » sont remplacés par les mots « de | e) worden de woorden "van hetzelfde besluit" vervangen door de woorden |
l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social | "van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende |
des travailleurs indépendants ». | inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen". |
2° dans le paragraphe 2 : | 2° in paragraaf 2 : |
a) dans la version néerlandaise du texte, le mot « bedrijfsinkomsten » | a) in de Nederlandse tekst wordt het woord "bedrijfsinkomsten" |
est remplacé par le mot « beroepsinkomsten »; | vervangen door het woord "beroepsinkomsten"; |
b) les mots « visée à l'article 11, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal | b) worden de woorden "bedoeld in artikel 11, § 2, tweede lid, van het |
n° 38 précité » sont remplacés par les mots « visée à l'article 44, § | voornoemde koninklijk besluit nr. 38" vervangen door de woorden door |
2/1, de la loi »; | "bedoeld in artikel 44, § 2/1, van de wet"; |
c) dans la version néerlandaise du texte, les mots "het | c) in de Nederlandse tekst worden de woorden "het bedrijfsinkomen dat |
bedrijfsinkomen dat in aanmerking wordt genomen" sont remplacés par | in aanmerking wordt genomen" vervangen door de woorden "de |
les mots "de beroepsinkomsten die in aanmerking worden genomen"; | beroepsinkomsten die in aanmerking worden genomen"; |
d) les mots "du revenu minimum visé au § 1er" sont remplacés par les | d) worden de woorden "van het minimuminkomen bedoeld bij § 1" |
mots « du revenu minimum visé à l'article 12, § 1er, alinéa 2, de | vervangen door de woorden "van het minimuminkomen bedoeld in artikel |
l'arrêté royal n° 38 précité ». | 12, § 1, tweede lid, van voornoemd koninklijk besluit nr. 38". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, le |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën, de minister bevoegd voor |
ministre qui a l'Economie dans ses attributions, le ministre qui a les | |
Indépendants dans ses attributions et le ministre qui a les Pensions | Economie, de minister bevoegd voor Zelfstandigen en de minister |
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | bevoegd voor Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Poitiers, le 10 août 2015. | Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |