Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 janvier 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative au CV formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het opleidingsCV |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 janvier 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen |
technique et d'évaluation de la conformité, relative au CV formation | voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende |
(1) | het opleidingsCV (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en |
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; | organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 janvier 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2015, |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor |
technique et d'évaluation de la conformité, relative au CV formation. | technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
opleidingsCV. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Poitiers, le 10 août 2015. | Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische |
technique et d'évaluation de la conformité | controles en gelijkvormigheidstoetsing |
Convention collective de travail du 26 janvier 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2015 |
CV formation | OpleidingsCV |
(Convention enregistrée le 13 mars 2015 sous le numéro 125910/CO/219) | (Overeenkomst geregistreerd op 13 maart 2015 onder het nummer 125910/CO/219) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et travailleurs avec un contrat de travail d'employé | de werkgevers en de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor |
des entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire pour les | bedienden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la | Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en |
conformité. | gelijkvormigheidstoetsing. |
Par "travailleurs", il convient d'entendre : les travailleurs de sexe | Onder "werknemers" worden verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
masculin et féminin. | werknemers. |
Art. 2.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 4 juillet 2008 (numéro | arbeidsovereenkomst van 4 juli 2008 (registratienummer 88944/CO/219) |
d'enregistrement 88944/CO/219) et rendue obligatoire par arrêté royal | en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 6 februari |
du 6 février 2009 - Moniteur belge du 11 mars 2009, qui est résiliée à | 2009 - Belgisch Staatsblad van 11 maart 2009, die wordt opgeheven |
partir du 1er janvier 2015. | vanaf 1 januari 2015. |
Art. 3.Le modèle de CV formation se compose de trois parties : |
Art. 3.Het model van opleidingsCV bestaat uit drie delen : |
- une partie 1 (voir article 4); | - een deel 1 (zie artikel 4); |
- une partie 2 (voir article 5); | - een deel 2 (zie artikel 5); |
- une partie 3 (voir article 6); | - een deel 3 (zie artikel 6); |
- un guide. | - een handleiding. |
Le modèle de CV formation figure en annexe à la présente convention | Het model van opleidingsCV wordt opgenomen als bijlage van deze |
collective de travail et en fait partie intégrante. | collectieve arbeidsovereenkomst en maakt er integraal deel van uit. |
Art. 4.Dans la partie 1, chaque entreprise consigne pour chaque |
Art. 4.In deel 1 inventariseert elke onderneming van elke bediende de |
employé les fonctions exercées au sein de l'entreprise et les | vanaf 1 januari 2008 of de vanaf zijn indiensttreding uitgeoefende |
formations professionnelles suivies à l'initiative de l'employeur, à | functies in de onderneming en de gevolgde professionele opleidingen op |
partir du 1er janvier 2008 ou à partir de son entrée en service (aussi | initiatief van de werkgever (zowel formele als informele opleidingen, |
bien les formations formelles que les formations informelles, les | |
formations sur le tas, les formations complémentaires, etc.). | on-the-job training, bijscholingen, en dergelijke). |
La partie 1 est complétée et tenue à jour par l'entreprise. | Deel 1 wordt door de onderneming ingevuld en bijgehouden. |
Une copie de la partie 1 est remise à l'employé à sa demande. Au moment où l'employé quitte l'entreprise, l'employeur lui transmettra une copie de la partie 1, validée par sa signature. Un modèle différent peut être développé au niveau de l'entreprise. Toutefois, son contenu doit au moins correspondre à celui du modèle de CV formation figurant en annexe à la présente convention collective de travail. La délégation syndicale est habilitée à vérifier cette conformité avec le modèle sectoriel. Pour les entreprises sans délégation syndicale, la conformité est vérifiée par la commission paritaire. Art. 5.Dans la partie 2, l'employé peut lui-même inventorier les fonctions exercées et les formations professionnelles suivies (tant |
Een afschrift van deel 1 wordt op zijn vraag aan de bediende overhandigd. Bij uitdiensttreding zal de werkgever een door hem door middel van zijn handtekening gevalideerd afschrift van deel 1 aan de bediende overhandigen. Op ondernemingsvlak kan een afwijkend model ontwikkeld worden. De inhoud ervan moet echter minstens overeenstemmen met het model van opleidingsCV zoals vastgelegd in deze collectieve arbeidsovereenkomst. De syndicale delegatie heeft de bevoegdheid om deze overeenstemming met het sectoraal model na te gaan. Voor ondernemingen zonder syndicale delegatie wordt de overeenstemming nagegaan door het paritair comité. Art. 5.In deel 2 kan de bediende zelf de uitgeoefende functies en de gevolgde professionele opleidingen (zowel formele als informele |
les formations formelles que les formations informelles, les | opleidingen, on-the-job training, bijscholingen, en dergelijke) bij |
formations sur le tas, les formations complémentaires, etc.) avant le | zijn huidige werkgever die dateren van vóór 1 januari 2008, |
1er janvier 2008 chez son employeur actuel. | inventariseren. |
Pour autant que l'employeur dispose de ces données, il les transmettra | Voor zover de werkgever over deze gegevens beschikt, zal hij deze op |
à l'employé à la demande de ce dernier. Dans ce cas, l'employeur | vraag van de bediende aan hem meedelen. In dit geval zal de werkgever |
validera la partie 2 du CV formation par sa signature à la demande | deel 2 van het opleidingsCV met zijn handtekening valideren, indien de |
formelle de l'employé. | bediende hem hierom uitdrukkelijk verzoekt. |
La partie 2 est complétée et tenue à jour par l'employé même. | Deel 2 wordt door de bediende zelf ingevuld en bijgehouden. |
Art. 6.Dans la partie 3 du CV formation, l'employé peut lui-même |
Art. 6.In deel 3 van het opleidingsCV kan de bediende zelf de |
indiquer et conserver les formations professionnelles qu'il a suivies | professionele opleidingen die hij op eigen initiatief of zonder |
à sa propre initiative ou sans l'intervention de son employeur. Dans | tussenkomst van zijn werkgever heeft gevolgd, noteren en bijhouden. |
ce document, il peut également compléter les fonctions exercées ainsi | Hierop kan hij tevens de uitgeoefende functies en de gevolgde schoolse |
que les formations scolaires et les formations professionnelles | en professionele opleidingen invullen die hij vóór zijn |
suivies avant son entrée en service chez l'employeur. | indiensttreding in de onderneming uitoefende of volgde. |
La partie 3 est complétée et tenue à jour par l'employé. | Deel 3 wordt door de bediende ingevuld en bijgehouden. |
Art. 7.Le CV formation (parties 1, 2 et 3) et le guide sont remis une |
Art. 7.Het opleidingsCV (delen 1, 2 en 3) en de handleiding worden |
seule fois par l'employeur à l'employé lors de l'entrée en service de | éénmalig door de werkgever aan de bediende overhandigd bij zijn |
ce dernier. | indiensttreding. |
Pour les employés qui sont déjà en service chez l'entreprise au 1er | Voor de bedienden die op 1 januari 2008 al in dienst zijn van de |
janvier 2008, les documents sont remis en même temps que la première | onderneming, gebeurt dit tegelijkertijd met de eerste overhandiging |
remise de la partie 1, visée à l'article 4. | van deel 1, bedoeld in artikel 4. |
Le CV formation et le guide peuvent être tenus à jour et mis à la | Het opleidingsCV en de handleiding kunnen ook elektronisch bijgehouden |
disposition des employés par voie électronique. Dans ce cas | en beschikbaar gesteld worden voor de bedienden. In dit geval |
l'employeur informe les employés de quelle manière ils peuvent | informeert de werkgever de bedienden op welke wijze zij hun |
consulter le CV formation et le guide. | opleidingsCV en de handleiding kunnen consulteren. |
Le CV formation peut être signé par une signature électronique de | Het opleidingsCV kan elektronisch ondertekend worden door de |
l'employeur. | werkgever. |
Art. 8.Le CV formation ne contient que des données objectives sur les |
Art. 8.Het opleidingsCV bevat enkel objectieve gegevens over functies |
fonctions et les formations. II ne peut contenir en aucun cas des résultats de test ou des évaluations sur le fonctionnement de l'employé. Le CV formation est un document personnel. Seul l'employeur et le travailleur concernés peuvent consulter la partie 1. Les parties 2 et 3 appartiennent exclusivement à l'employé. Ces documents ne sont pas transmis à des tiers, sauf par l'employé lui-même. Ils ne peuvent pas non plus être échangés entre employeurs. Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2015. Elle peut être résiliée moyennant un préavis de six mois signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité. |
en opleidingen. Het bevat geenszins testresultaten of evaluaties over het functioneren van de bediende. Het opleidingsCV is een persoonlijk document. Enkel de betrokken werkgever en werknemer hebben inzage in deel 1. Delen 2 en 3 behoren alleen de bediende toe. Deze documenten worden niet aan derden overgemaakt, tenzij door de bediende zelf. Ze kunnen evenmin tussen werkgevers worden uitgewisseld. Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een periode van onbepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. Zij kan worden opgezegd mits een opzegging van zes maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à la convention collective de travail du 26 janvier 2015, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2015, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les | gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor |
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, | technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het |
relative au CV formation | opleidingsCV |
Mon CV formation dans le secteur pour les services et les organismes | Mijn opleidingsCV in de sector voor de diensten en organismen voor |
de controle technique et d'évaluation de la conformité - Guide (1) | technische controles en gelijkvormigheidstoetsing (1) - Handleiding |
1.Objectif et origine | 1. Doel en oorsprong |
L'accord sectoriel 2007-2008 pour le secteur des organismes de | Het sectoraal akkoord 2007-2008 voor de erkende controleorganismen (PC |
contrôles agréés (CP 219) prévoit que chaque entreprise doit remplir | 219) voorziet dat elke onderneming voor elke werknemer vanaf 1 januari |
et tenir à jour un CV formation pour chaque travailleur à partir du 1er | |
janvier 2008 (partie 1). Il s'agit d'un inventaire des fonctions | 2008 een opleidingsCV invult en bijhoudt (deel 1). Het is een |
exercées et des formations suivies durant son occupation dans | inventaris van de uitgeoefende functies en gevolgde opleidingen |
l'entreprise concernée. | tijdens zijn tewerkstelling in de betrokken onderneming. |
2. Un modèle | 2. Een model |
L'inventaire est rempli et tenu à jour pour chaque travailleur (fixe | De inventaris wordt voor elke werknemer (vast of tijdelijk, maar niet |
ou temporaire, mais pas pour les travailleurs intérimaires ou les | de uitzendkrachten of studenten) ingevuld en bijgehouden door de |
étudiants) par l'employeur à l'aide de la partie 1. Si une entreprise | werkgever aan de hand van deel 1. Indien een onderneming een eigen |
souhaite utiliser son propre document, c'est possible mais ce dernier | document wil gebruiken, kan dit, maar het moet minstens dezelfde |
doit reprendre au moins le contenu figurant sur cette partie 1. La | inhoud bevatten als dit deel 1. De overeenstemming met die minimale |
conformité de ce contenu minimum doit être contrôlée par la délégation | inhoud moet door de syndicale delegatie nagezien worden. Zo er geen |
syndicale. S'il n'y a pas de délégation syndicale, le contrôle doit | syndicale delegatie is, moet dit nagezien worden door het paritair |
être effectué par la commission paritaire. | comité. |
3. Formations et fonctions concernées | 3. Bij te houden opleidingen en functies |
Il s'agit de toutes les formations qu'un travailleur a suivies à | Het gaat over alle opleidingen van professionele aard die de werknemer |
l'initiative de l'employeur : aussi bien les formations formelles que | op initiatief van de werkgever heeft gevolgd : zowel formele |
les formations sur le tas. A cela viennent s'ajouter les fonctions | opleidingen als opleidingen on-the-job. Daarnaast worden ook de door |
exercées par le travailleur au sein de l'entreprise. Si la | de werknemer in de onderneming uitgeoefende functies aangebracht. |
dénomination de la fonction n'est pas évocatrice, une brève | Indien de benaming van de functie onvoldoende informatie biedt, wordt |
description en est donnée. | er een korte omschrijving gegeven. |
4. A conserver à partir du 1er janvier 2008 | 4. Bij te houden vanaf 1 januari 2008 |
Le CV formation concerne les formations suivies et les fonctions | Het opleidingsCV betreft enkel de opleidingen gevolgd en de functies |
exercées depuis l'entrée en service et ceci à partir du 1er janvier 2008. | uitgeoefend vanaf indiensttreding en dit vanaf 1 januari 2008. |
5. Mode de conservation | 5. Wijze van bijhouden |
Le CV formation est complété et conservé par l'entreprise. Il peut | Het opleidingsCV wordt door de onderneming ingevuld en bijgehouden. |
être conservé sur support électronique ou sur papier. Il doit être | Het kan elektronisch of op papier bijgehouden worden. Het dient |
complété en permanence, chaque fois que nécessaire. Il n'existe qu'un | voortdurend, telkens als nodig, aangevuld te worden. Er is één |
seul document par travailleur pour toute la période durant laquelle il | document per werknemer voor de ganse duur dat hij er tewerkgesteld is. |
est occupé. Le travailleur aura donc autant de CV formation qu'il a eu | Zo zal de werknemer evenveel opleidingsCV's hebben als hij werkgevers |
d'employeurs dans le secteur. | in de sector heeft gehad. |
6. Une copie pour le travailleur Le travailleur peut à tout moment recevoir à sa demande une copie de son CV formation. Il peut s'agir d'une copie papier ou d'un document transmis par voie électronique. Il peut aussi s'agir d'une copie téléchargée par le travailleur même sur l'intranet du personnel si ce système existe au sein de l'entreprise. A cette occasion, le travailleur a la possibilité de faire apporter, dans les trois mois, des corrections relatives à la période écoulée. Si le travailleur quitte l'entreprise, pour quelque raison que ce soit, il doit recevoir une copie signée par l'employeur à laquelle il peut aussi ajouter sa propre signature. | 6. Een kopie voor de werknemer De werknemer kan ten allen tijde een kopie van zijn opleidingsCV opvragen. Dit kan een papieren afschrift zijn of een elektronisch overgemaakt document. Het kan ook een afschrift zijn dat de werknemer zelf van het personeelsintranet kan downloaden indien die systemen in de onderneming gangbaar zijn. Bij die gelegenheid heeft de werknemer de mogelijkheid om binnen de 3 maanden eventuele correcties te laten aanbrengen met betrekking tot de voorbije periode. Bij uitdiensttreding uit de onderneming om welke reden ook, moet de werknemer een door de werkgever ondertekende kopie krijgen waarop hij tevens zijn eigen handtekening kan aanbrengen. |
7. Respect de la vie privée | 7. Respect van de privacy |
Le CV formation est un document personnel. Seuls l'employeur concerné | Het opleidingsCV is een persoonlijk document. Enkel de betrokken |
et le travailleur peuvent le consulter. Il n'est pas transmis à des | werkgever en de werknemer hebben er inzage in. Het wordt niet aan |
tiers (sauf éventuellement par le travailleur lui-même). Il ne peut | derden overgemaakt (tenzij eventueel door de werknemer zelf). Het kan |
pas non plus être échangé entre employeurs. Il ne peut pas non plus | evenmin onder werkgevers doorgegeven worden. Het mag ook geen |
contenir des résultats de test ou des évaluations sur le | testresultaten of evaluaties van het functioneren van de werknemer |
fonctionnement de l'employé. | bevatten. |
8. Documents personnels appartenant exclusivement au travailleur | 8. Persoonlijke documenten, die enkel aan de werknemer toebehoren |
Outre le CV formation (partie 1), le travailleur peut, s'il le | Naast het opleidingsCV (deel 1) kan de werknemer, indien hij het |
souhaite, indiquer et conserver lui-même les données suivantes sur un | wenst, zelf op een apart persoonlijk document volgende gegevens |
document personnel distinct : | noteren en bijhouden : |
- les formations professionnelles qu'il a suivies et les fonctions | - de gevolgde professionele opleidingen en uitgeoefende functies in de |
qu'il a exercées au sein de l'entreprise avant le 1er janvier 2008 | onderneming vóór 1 januari 2008 (deel 2). Voor zover de werkgever over |
(partie 2). Pour autant que l'employeur dispose de ces données, il les | deze gegevens beschikt, zal hij ze op vraag van de werknemer meedelen. |
transmettra à l'employé à la demande de ce dernier. Dans ce cas, | |
l'employeur validera la partie 2 par sa signature à la demande | In dit geval zal de werkgever deel 2 ondertekenen als de werknemer het |
formelle de l'employé; - les formations professionnelles qu'il a suivies de sa propre initiative ou sans l'intervention de son employeur, les formations professionnelles suivies et les fonctions exercées - avant son entrée en service - chez d'autres employeurs que le sien, ainsi que ses formations scolaires (partie 3). _______ Note (1) Convention collective de travail du 26 janvier 2015 MON CV FORMATION - Partie 1 (CP 219 pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité) Données de l'entreprise Nom Adresse Personne de contact Données du collaborateur Nom Date d'entrée en service Prénom Numéro de registre national (facultatif) Fonctions exercées depuis le 1er janvier 2008 ou depuis entrée en service à partir de cette date Fonction (+ éventuellement brève description) Service Du Au Formations professionnelles depuis le 1er janvier 2008 ou depuis entrée en service à partir de cette date, suivies à l'initiative de l'employeur (tant les formations formelle qu'informelles, les formations sur le tas, les recyclages, ...) Formation Opérateur de formation Date et durée Signature de l'employeur Signature du travailleur MON CV FORMATION - Partie 2 (CP 219 pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité) Document personnel Données de l'entreprise Nom Adresse Personne de contact Données du collaborateur Nom Date d'entrée en service Prénom Numéro de registre national (facultatif) Fonctions exercées depuis entrée en service jusqu'au 31 décembre 2007 Fonction (+ éventuellement brève description) Service Du Au Formations professionnelles depuis entrée en service jusqu'au 31 décembre 2007, suivies à l'initiative de l'employeur (tant les formations formelles qu'informelles, les formations sur le tas, les recyclages, ...) Formation Opérateur de formation Date et durée Signature de l'employeur Signature du travailleur MON CV FORMATION - Partie 3 (CP 219 pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité) Document personnel Données personnelles Nom Prénom Fonctions exercées chez d'autres employeurs Fonction (+ éventuellement brève description) Employeur Du Au Formations professionnelles suivies à l'initiative du travailleur ou sans intervention de l'employeur, formations professionnelles suivies chez d'autres employeurs et formations scolaires Formation Opérateur de formation Date et durée Signature du travailleur Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. Le Ministre de l'Emploi, | hem uitdrukkelijk vraagt; - de professionele opleidingen die hij op eigen initiatief of zonder tussenkomst van zijn werkgever heeft gevolgd, de opleidingen en functies die hij vóór zijn indiensttreding in de onderneming al volgde of uitoefende bij andere werkgevers, en zijn schoolse opleiding (deel 3). _______ Nota (1) Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2015 MIJN OPLEIDINGSCV - Deel 1 (PC 219 voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing) Gegevens onderneming Naam Adres Contactpersoon Gegevens medewerker Naam Datum in dienst Voornaam Rijksregisternummer facultatief Uitgeoefende functies vanaf 1 januari 2008 of vanaf indiensttreding na die datum Functie (+ eventueel korte omschrijving) Afdeling Van Tot Professionele opleidingen vanaf 1 januari 2008 of vanaf indiensttreding na die datum, gevolgd op initiatief van de werkgever (zowel de formele als informele opleiding, on-the-job training, bijscholingen,...) Opleiding Opleidingverstrekker Datum en duur Handtekening werkgever Handtekening werknemer MIJN OPLEIDINGSCV - Deel 2 (PC 219 voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing) Persoonlijk document Gegevens onderneming Naam Adres Contactpersoon Gegevens medewerker Naam Datum in dienst Voornaam Rijksregisternummer facultatief Uitgeoefende functies vanaf indiensttreding tot 31 december 2007 Functie (+ eventueel korte omschrijving) Afdeling Van Tot Professionele opleidingen vanaf indiensttreding tot 31 december 2007, gevolgd op initiatief van de werkgever (zowel de formele als informele opleiding, on-the-job training, bijscholingen,...) Opleiding Opleidingverstrekker Datum en duur Handtekening werkgever Handtekening werknemer MIJN OPLEIDINGSCV - Deel 3 (PC 219 voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing) Persoonlijk document Persoonlijke gegevens Naam Voornaam Uitgeoefende functies bij andere werkgevers Functie (+ eventueel korte omschrijving) Werkgever Van Tot Professionele opleidingen gevolgd op eigen initiatief of zonder tussenkomst van de werkgever, professionele opleidingen gevolgd bij andere werkgevers en schoolse opleidingen Opleiding Opleidingverstrekker Datum en duur Handtekening werknemer Gezien om te worden gevoegd bij koninklijk besluit van 10 augustus 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |