Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/08/2015
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif au miel "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif au miel Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 2004 betreffende honing
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN
ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 10 AOUT 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif au miel PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 2004 betreffende honing FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en
autres produits, l'article 2; andere produkten, artikel 2;
Vu le Code de droit économique, l'article VI.9., § 1er; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel VI.9., § 1;
Vu l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif au miel; Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2004 betreffende honing;
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 23 avril 2015; Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 23 april
Vu l'avis du Conseil Supérieur des Indépendants et des P.M.E., donné 2015; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de
le 29 avril 2015; K.M.O., gegeven op 29 april 2015;
Vu l'avis 57.619/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2015, en Gelet op advies 57.619/3 van de Raad van State, gegeven op 30 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs et Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten en van de
de la Ministre de la Santé publique, Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive 2014/63/UE du

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van richtlijn

Parlement Européen et du Conseil du 15 mai 2014 modifiant la directive 2014/63/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 tot
2001/110/CE du Conseil relative au miel. wijziging van Richtlijn 2001/110/EG van de Raad inzake honing.

Art. 2.A l'article 2, paragraphe 5 de l'arrêté royal du 19 mars 2004

Art. 2.In artikel 2, paragraaf 5 van het koninklijk besluit van 19

relatif au miel, "l'article 1er, § 2, 2°, b), viii)" est remplacé par maart 2004 betreffende honing wordt "artikel 1, § 2, 2°, b), viii)"
"l'article 1er, § 2, 2°, b), vi)". vervangen door "artikel 1, § 2, 2°, b), vi)".

Art. 3.Dans l'article 3, § 1er, du même arrêté, les modifications

Art. 3.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) la disposition sous 5° est remplacée par ce qui suit : a) de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt :
"5° le ou les pays d'origine où le miel a été récolté sont indiqués "5° het land of de landen van oorsprong waar de honing is vergaard,
sur l'étiquette. wordt (worden) op het etiket vermeld.
Nonobstant le premier alinéa, si le miel est originaire de plus d'un Indien de honing van oorsprong is uit meer dan één lidstaat of derde
Etat membre ou de plus d'un pays tiers, l'indication des pays land, mag de verplichte vermelding van de landen van oorsprong, in
d'origine peut être remplacée par l'une des indications suivantes, afwijking van het eerste lid, in voorkomend geval worden vervangen
selon le cas : door één van de volgende vermeldingen :
- "mélange de miels originaires de l'Union européenne"; - "gemengde EU-honing";
- "mélange de miels non originaires de l'Union européenne"; - "gemengde niet-EU-honing";
- "mélange de miels originaires et non originaires de l'Union - "gemengde EU- en niet-EU-honing".";
européenne".";
b) l'article est complété par la disposition sous 6°, rédigé comme b) het artikel wordt aangevuld met de bepaling onder 6°, luidende :
suit : "6° le pollen, en tant que constituant naturel propre au miel, n'est "6° pollen zijn een natuurlijk bestanddeel dat specifiek is voor
pas considéré comme un ingrédient, au sens de l'article 2, paragraphe honing en worden niet als ingrediënt in de zin van artikel 2, tweede
2, point f), du règlement (UE) n° 1169/2011 du Parlement européen et lid, onder f) van Verordening (EU) nr. 1169/2011 van het Europees
du Conseil, des produits définis à l'article 1er, § 2.". Parlement en de Raad van de in artikel 1, § 2 gedefinieerde producten beschouwd.".

Art. 4.A l'article 4 du même arrêté "l'article 1er, § 2, 2°, b),

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt "artikel 1, § 2, 2°,

viii)" est remplacé par "l'article 1er, § 2, 2°, b), vi)". b), viii)" vervangen door "artikel 1, § 2, 2°, b), vi)".

Art. 5.Les produits mis sur le marché ou étiquetés avant le jour de

Art. 5.Producten die voor de dag van de bekendmaking van dit besluit

la publication du présent arrêté au Moniteur belge, conformément à in het Belgisch Staatsblad, overeenkomstig het koninklijk besluit van
l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif au miel, peuvent continuer à 19 maart 2004 betreffende honing in de handel zijn gebracht of
être commercialisés jusqu'à épuisement des stocks. geëtiketteerd mogen verhandeld worden totdat de voorraden zijn

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

uitgeput.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 7.Le ministre qui a l'Economie et les Consommateurs dans ses

Art. 7.De minister bevoegd voor Economie en Consumentenzaken en de

attributions et le ministre qui a la Santé publique dans ses minister bevoegd voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft,
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Donné à Poitiers, le 10 août 2015. Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, De Minister van Economie en Consumenten,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^