Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/08/2009
← Retour vers "Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 5.000 euros à l'ASBL « Natagora » "
Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 5.000 euros à l'ASBL « Natagora » Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage van 5.000 euro aan de VZW « Natagora »
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
10 AOUT 2009. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention 10 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een
facultative de 5.000 euros à l'ASBL « Natagora » facultatieve toelage van 5.000 euro aan de VZW « Natagora »
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2009, programme 25.55.1; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009, programma 25.55.1;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het
royal du 17 juillet 1991, articles 55 à 58; koninklijk besluit van 17 juli 1991, artikelen 55 tot 58;
Considérant que la Convention sur la diversité biologique conclue à la Overwegende dat het Verdrag inzake biologische diversiteit afgesloten
Conférence mondiale sur l'Environnement et le Développement à Rio de op de Wereldconferentie over Milieu en Ontwikkeling te Rio de Janeiro
Janeiro le 5 juin 1992, entrait en vigueur pour notre pays le 20 février 1997; Considérant qu'il est nécessaire de stimuler la mise en oeuvre de la Convention sur la diversité biologique en Belgique; Considérant que les associations de protection de l'environnement remplissent un rôle majeur dans la conscientisation du public aux problèmes environnementaux, notamment par leur rôle d'interface entre les autorités et les citoyens; Considérant que l'éducation et la sensibilisation du public sont des éléments essentiels d'une mise en oeuvre effective de la Convention sur la diversité biologique; op 5 juni 1992, voor ons land van kracht werd op 20 februari 1997; Overwegende dat het noodzakelijk is de uitvoering in België van het Verdrag inzake biologische diversiteit te stimuleren; Overwegende dat de verenigingen voor milieubescherming een belangrijke rol vervullen bij de bewustmaking van het publiek voor de milieuproblemen, meer bepaald via hun rol als tussenpersoon tussen de overheid en de burgers; Overwegende dat educatie en bewustmaking van het publiek essentiële elementen vormen van een effectieve uitvoering van het Verdrag inzake biologische diversiteit;
Considérant que l'ASBL « Natagora » organise des activités de Overwegende dat de VZW « Natagora » sensibiliseringsactiviteiten
sensibilisation sur la biodiversité et plus particulièrement sur le
thème des espèces envahissantes dans le cadre de la Journée organiseert over biodiversiteit, meer bepaald over het thema van de
Internationale de la Biodiversité; invasieve soorten, in het kader van de Internationale Dag van de
Biodiversiteit;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 juin 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18
Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie, juni 2009; Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une subvention facultative de 5.000 euros imputée au

Artikel 1.Een facultatieve toelage van 5.000 euro aan te rekenen op

crédit prévu à la division organique 55, allocation de base het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie
11.33.00.01 (programme 25.55.1) du budget du Service public fédéral 11.33.00.01 (programma 25.55.1) van de begroting van de Federale
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
pour l'exercice 2009, est accordée à l'ASBL « Natagora », ayant son Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2009, wordt verleend aan de VZW «
siège, rue de Wisconsin 3, à 5000 Namur, représentée par Philippe Natagora », met zetel in de Wisconsinstraat 3, te 5000 Namen,
Funcken, Directeur général, à titre d'intervention dans les frais de vertegenwoordigd door Philippe Funcken, Directeur-generaal, als
préparation, de promotion et d'organisation des événements suivants : tegemoetkoming in de voorbereidings-, promotie- en organisatiekosten van de volgende evenementen :
- « Fête des Plantes à Aywières » du vendredi 1er mai au dimanche 3 - « Plantenfeest in Aywières » van vrijdag 1 mei tot zondag 3 mei
mai 2009; 2009;
- « Découverte d'un jardin naturel modèle à Forest » le dimanche 17 mai 2009; - « Ontdekking van een model van natuurlijke tuin in Vorst » op zondag 17 mei 2009;
- « Nature en Fête » le dimanche 17 mai 2009; - « Het Feest van de Natuur » op zondag 17 mei 2009;
- « Journée de la Coccinelle » le dimanche 24 mai 2009; - « Dag van het Lieveheersbeestje » op zondag 24 mei 2009;
- « Journée des Mares » le samedi 6 juin 2009. - « Dag van de Poelen/Vijvers » op zaterdag 6 juni 2009.

Art. 2.La période couverte par l'article 1 prend cours le 1er mars

Art. 2.De periode gedekt door artikel 1 vangt aan op 1 maart 2009 en

2009 et se termine le 6 juin 2009. eindigt op 6 juni 2009.

Art. 3.La subvention est destinée à couvrir les frais de préparation,

Art. 3.De toelage is bestemd om de voorbereidings-, promotie- en

de promotion et d'organisation exposés par l'association bénéficiaire organisatiekosten te dekken door de begunstigde vereniging gemaakt
pour l'organisation des événements mentionnés à l'article 1. voor de organisatie van de evenementen vermeld in artikel 1.

Art. 4.§ 1er. Le montant de la subvention sera versé au compte numéro

Art. 4.§ 1. Het bedrag van de subsidie zal gestort worden op

523-0801135-87 de l'ASBL « Natagora », rue du Wisconsin 3, à 5000 Namur. rekeningnummer 523-0801135-87 van de VZW « Natagora », Wisconsinstraat 3, te 5000 Namen.
§ 2. Le paiement se fera sur présentation d'une déclaration de § 2. De uitbetaling geschiedt na voorlegging van een schuldvordering,
créance, d'un état des recettes et des dépenses suscitées par een staat van inkomsten en uitgaven teweeggebracht door de organisatie
l'organisation des événements mentionnés à l'article 1er, ainsi que van de evenementen vermeld in artikel 1, alsmede van een eindrapport
d'un rapport final d'activité. van activiteiten.
§ 3. Les dépenses seront justifiées par les factures représentant les § 3. De uitgaven worden gerechtvaardigd door facturen van de
frais de préparation, de promotion et d'organisation liés aux voorbereidings-, promotie- en organisatiekosten van de gesubsidieerde
événements subventionnés. evenementen.
§ 4. La déclaration de créance et les pièces justificatives sont § 4. De schuldvordering en de verantwoordingsstukken zijn door de
datées, signées par le commanditaire et certifiées sincères et opdrachtgever gedagtekend, ondertekend en voor de betaalde som voor
véritables pour la somme payée. deugdelijk en onvergolden verklaard.
§ 5. Les créances et les pièces justificatives visant le paiement de § 5. De schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor uitbetaling
la subvention ainsi que le rapport final d'activité doivent être van de toelage alsmede het eindrapport van de activiteiten moeten ten
introduits en trois exemplaires à la Direction générale Environnement laatste op 15 oktober 2009 in drie exemplaren worden ingediend bij het
du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid
Environnement, à l'attention de M. Laurent Voiturier, place Victor van de Voedselketen en Leefmilieu, ter attentie van de heer Laurent
Horta 40, bte 10, à 1060 Bruxelles, au plus tard le 15 octobre 2009. Voiturier, Victor Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel.

Art. 5.Le Ministre du Climat et de l'Energie est chargé de

Art. 5.De Minister van Klimaat en Energie is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Pise, le 10 août 2009. Gegeven te Pisa, 10 augustus 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
^