Arrêté royal portant octroi d'un subside facultatif de 2.000 euros à l'ASBL « Bien être des salariés » pour ses activités dans le cadre du Réseau intersyndical de Sensibilisation à l'Environnement | Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage van 2.000 euro aan VZW « Bien être des salariés » betreffende haar activiteiten in het kader van het « Réseau Intersyndical de Sensibilisation à l'Environnement » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
10 AOUT 2009. - Arrêté royal portant octroi d'un subside facultatif de | 10 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
2.000 euros à l'ASBL « Bien être des salariés » pour ses activités | facultatieve toelage van 2.000 euro aan VZW « Bien être des salariés » |
dans le cadre du Réseau intersyndical de Sensibilisation à | betreffende haar activiteiten in het kader van het « Réseau |
l'Environnement (RISE) | Intersyndical de Sensibilisation à l'Environnement » (RISE) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2009, le programme 25.55.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009, programma 25.55.1; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
royal du 17 juillet 1991, les articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; |
Considérant l'activité et l'implication internationales des syndicats | Overwegende de internationale activiteit en betrokkenheid van de |
dans les politiques de l'environnement et du développement durable, | vakbonden bij het beleid leefmilieu en duurzame ontwikkeling, |
notamment la création en 2006 de l'Unité syndicale sur le | inzonderheid de oprichting in 2006 van de Vakbondseenheid voor |
Développement Durable de la Confédération syndicale internationale, | Duurzame Ontwikkeling van de Internationale Vakbonden Confederatie, |
l'existence du Réseau de Recherche du Conseil global Union (GURN), de | het bestaan van het Globaal Vakbond Onderzoek Netwerk (GURN), van de |
la fondation Sustainlabour' et du Comité syndical consultatif auprès | stichting Sustainlabour' en van het Vakbond Adviescomité van de OESO |
de l'OCDE (TUAC); | (TUAC); |
Considérant que la formation, l'éducation et la sensibilisation des | Overwegende dat vorming, educatie en sensibilisatie van de werknemers |
travailleurs sont des éléments essentiels d'une mise en oeuvre | essentiële elementen zijn voor een effectieve tenuitvoerlegging van |
effective de la politique fédérale de l'environnement; | het federale milieubeleid; |
Considérant qu'il est également fondamental de promouvoir la | Overwegende dat het eveneens van fundamenteel belang is om de |
conscientisation des travailleurs aux problématiques environnementales | bewustmaking van de werknemers voor de milieuproblematiek te |
dans une perspective de développement durable; | bevorderen met het oog op duurzame ontwikkeling; |
Considérant que depuis 1996 les ailes wallonnes de la FGTB, de la CSC | Overwegende dat sinds 1996 de Waalse vleugels van het ABVV, het ACV en |
et de la CGSLB, via leurs instituts de formation respectifs, | het ACLVB, via hun respectievelijke opleidingsinstituten, gezamenlijk |
développent en commun différentes actions sur le thème de | |
l'environnement dans le cadre de RISE (Réseau intersyndical de | verschillende acties omtrent het thema milieu ontwikkelen in het kader |
Sensibilisation à l'Environnement); | van RISE (Réseau intersyndical de Sensibilisation à l'Environnement); |
Considérant que ces actions de l'ASBL ont notamment pour objectif de | Overwegende dat deze acties van de VZW in het bijzonder als doel |
sensibiliser les travailleurs et leurs représentants à | hebben de werknemers en hun vertegenwoordigers te sensibiliseren voor |
l'environnement, stimuler la concertation sociale en environnement | het milieu, sociaal milieuoverleg in ondernemingen te stimuleren en de |
dans les entreprises et renforcer la capacité d'intervention des | slagkracht van de afgevaardigden in milieuaangelegenheden te verhogen; |
délégués sur les questions environnementales; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juillet 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juli |
Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie, | 2009; Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention facultative de 2.000 euros, imputée au |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van 2.000 euro aan te rekenen op |
crédit prévu à la division organique 55, allocation de base | het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie |
11.33.00.01 (programme 25.55.1) du budget du Service public fédéral | 11.33.00.01 (programma 25.55.1) van de begroting van de Federale |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
pour l'exercice 2009, est accordée à l'ASBL « Bien être des salariés | Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2009, wordt verleend aan VZW « Bien |
», ayant son siège avenue Poincarré 72-74, à 1070 Bruxelles, | être des salariés », met zetel Poincarrélaan 72-74, te 1070 Brussel, |
représentée par M. Gunars Briedis, président, à titre d'intervention | vertegenwoordigd door de heer Gunars Briedis, voorzitter, als |
concernant ses actions de formation et de conscientisation des | tegemoetkoming voor haar acties ter vorming en bewustmaking van de |
travailleurs aux problématiques environnementales ainsi que ses | werknemers voor de milieuproblematiek alsook haar acties en |
actions et expériences pilotes en relation avec la politique fédérale | proefprojecten in verband met het federale milieubeleid. |
de l'environnement. | |
Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 1er |
Art. 2.De periode gedekt door de toelage vangt aan op 1 september |
septembre 2009 et se termine le 30 août 2010. | 2009 en eindigt op 30 augustus 2010. |
Art. 3.La subvention est destinée à couvrir les frais de personnel et |
Art. 3.De toelage is bestemd om de personeels- en werkingskosten te |
de fonctionnement exposés par l'association bénéficiaire pour | dekken door de begunstigde vereniging gemaakt voor de organisatie en |
l'organisation et la coordination d'actions de formation, | |
d'information et de sensibilisation des travailleurs concernant les | de coördinatie van de vormings-, informatie- en bewustmakingsacties |
matières couvertes par la politique fédérale de l'environnement. | van de werknemers in verband met materies behorende tot het federale |
Art. 4.§ 1er. Le montant de la subvention sera versé au compte numéro |
milieubeleid. Art. 4.§ 1. Het bedrag van de toelage zal gestort worden op |
290-0188512-62 de l'ASBL « Bien être des salariés », avenue Poincarré | rekeningnummer 290-0188512-62 van de VZW « Bien être des salariés », |
72-74, à 1070 Bruxelles. | Poincarrélaan 72-74, te 1070 Brussel. |
§ 2. Le montant de la subvention sera versé en deux tranches. Une | § 2. Het bedrag van de toelage zal worden gestort in twee schijven. |
première tranche, d'un montant maximum égal à 55 pour cent de la | Een eerste schijf, van een maximum bedrag dat gelijk is aan 55 percent |
subvention, est octroyée dès la notification de la subvention, sur | van de subsidie, wordt toegekend vanaf de kennisgeving van de toelage, |
présentation d'une déclaration de créance certifiée véritable et | op voorlegging van een deugdelijk en onvergolden verklaarde |
sincère. | schuldvordering. |
Le solde de la subvention est acquitté après que le Ministre ait | Het saldo van de subsidie wordt vereffend nadat de Minister de |
approuvé les dépenses exposées au cours de la période couverte par la | uitgaven die tijdens de door de toelage gedekte periode zijn |
subvention sur présentation d'une déclaration de créance certifiée | aangetoond heeft goedgekeurd, dit op voorlegging van een deugdelijk en |
sincère et véritable, accompagnée des pièces justificatives de la | onvergolden verklaarde schuldvordering, samen met de stukken die de |
subvention ainsi que d'un rapport final d'activité. | subsidie verantwoorden alsmede een eindrapport van activiteiten. |
§ 3. Les pièces justificatives sont datées, signées par le | § 3. De verantwoordingsstukken zijn door de opdrachtgever gedagtekend, |
commanditaire et certifiées sincères et véritables pour les sommes | ondertekend en voor de betaalde sommen voor deugdelijk en onvergolden |
payées. | verklaard. |
§ 4. Toutes les créances et les pièces justificatives visant le | § 4. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor uitbetaling |
paiement de la subvention doivent être à la disposition de la | van de toelage moeten ten laatste op 30 november 2010 ter beschikking |
Direction générale Environnement du SPF Santé publique, Sécurité de la | liggen van het Directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD |
Chaîne alimentaire et Environnement au plus tard le 30 novembre 2010. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Ze |
Elles sont envoyées en trois exemplaires à l'attention de M. Roland | worden in drie exemplaren ingediend ter attentie van de heer Roland |
Moreau, place Victor Horta 40/10, à 1060 Bruxelles. | Moreau, Victor Hortaplein 40/10, te 1060 Brussel. |
Art. 5.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Pise, le 10 août 2009. | Gegeven te Pisa, 10 augustus 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |