← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 8 de l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif aux tarifs, aux modalités de paiement et de perception visés par l'article 12, § 3, alinéa 2, de la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de pertes de revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la réalisation de travaux sur le domaine public "
Arrêté royal modifiant l'article 8 de l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif aux tarifs, aux modalités de paiement et de perception visés par l'article 12, § 3, alinéa 2, de la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de pertes de revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la réalisation de travaux sur le domaine public | Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 8 van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 betreffende de tarieven, de wijze van betaling en inning bedoeld bij artikel 12, § 3, tweede lid, van de wet van 3 december 2005 betreffende de uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
10 AOUT 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 8 de l'arrêté royal | 10 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 8 |
du 10 juin 2006 relatif aux tarifs, aux modalités de paiement et de | van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 betreffende de tarieven, |
perception visés par l'article 12, § 3, alinéa 2, de la loi du 3 | de wijze van betaling en inning bedoeld bij artikel 12, § 3, tweede |
décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de pertes de | lid, van de wet van 3 december 2005 betreffende de uitkering van een |
revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de nuisances | inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer |
dues à la réalisation de travaux sur le domaine public | zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de | Gelet op de wet van 3 december 2005 betreffende de uitkering van een |
pertes de revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de | inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer |
nuisances dues à la réalisation de travaux sur le domaine public, | zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein, artikel |
article 12, § 3, alinéa 2; | 12, § 3, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif aux tarifs, aux modalités de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2006 betreffende de |
paiement et de perception visés par l'article 12, § 3, alinéa 2, de la | tarieven, de wijze van betaling en inning bedoeld bij artikel 12, § 3, |
loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de | tweede lid, van de wet van 3 december 2005 betreffende de uitkering |
pertes de revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de | van een inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het |
slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar | |
nuisances dues à la réalisation de travaux sur le domaine public; | domein; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 februari 2009; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er février 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 24 avril 2009; | gegeven op 24 april 2009; |
Vu l'avis 46.697/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 juin 2009, en | Gelet op het advies 46.697/1 van de Raad van State, gegeven op 4 juni |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des P.M.E. et des Indépendants, | Op de voordracht van Onze Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 8 de l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif aux |
Artikel 1.Het artikel 8 van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 |
tarifs, aux modalités de paiement et de perception visés par l'article | betreffende de tarieven, de wijze van betaling en inning bedoeld bij |
12, § 3, alinéa 2, de la loi du 3 décembre 2005 instaurant une | artikel 12, § 3, tweede lid, van de wet van 3 december 2005 |
indemnité compensatoire de pertes de revenus en faveur des | betreffende de uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan |
travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la réalisation | zelfstandigen die het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van |
de travaux sur le domaine public est remplacé par la disposition | werken op het openbaar domein, wordt vervangen door de volgende |
suivante : | bepaling : |
« § 1er. En cas de constatation d'infractions de l'indépendant à la | « § 1. In geval van vaststelling van inbreuk door de zelfstandige op |
loi ou à ses arrêtés d'exécution, les commissaires peuvent proposer au | de wet of op haar uitvoeringsbesluiten kunnen de commissarissen aan de |
contrevenant le paiement d'une somme visée à l'article 12, § 3, de la | overtreder de betaling voorstellen van een in het artikel 12, § 3, van |
loi de 250 euros à 10.000 euros et de 500 euros à 20.000 euros, en cas | de wet bedoeld bedrag van 250 euro tot 10.000 euro en van 500 euro tot |
de récidive, dans les trois ans à compter d'un jugement de | 20.000 euro in geval van herhaling binnen drie jaar na een in kracht |
condamnation ayant force de chose jugée, suite à la commission d'une | van gewijsde getreden vonnis van veroordeling wegens een inbreuk op de |
infraction à la loi ou à ses arrêtés d'exécution. | wet of haar uitvoeringsbesluiten. |
§ 2. Le montant visé à l'article 12, § 3, de la loi est calculé en | § 2. Het in artikel 12, § 3, van de wet, bedoelde bedrag wordt |
multipliant le montant de 35 euros par le nombre de jours accepté par | berekend door het bedrag van 35 euro te vermenigvuldigen met het |
le Fonds de participation en application de l'article 7bis, § 2, de la loi. | aantal dagen dat door het Participatiefonds wordt aanvaard met |
En cas de récidive telle que définie au § 1er, le montant visé à | toepassing van artikel 7bis, § 2, van de wet. |
l'article 12, § 3, de la loi est calculé en multipliant le montant de | In geval van herhaling, zoals omschreven in § 1, wordt het in artikel |
75 euros par le nombre de jours accepté par le Fonds de participation | 12, § 3, van de wet, bedoelde bedrag berekend door het bedrag van 75 |
euro te vermenigvuldigen met het aantal dagen dat door het | |
en application de l'article 7bis, § 2, de la loi. | Participatiefonds wordt aanvaard met toepassing van artikel 7bis, § 2, van de wet. |
Lors du calcul du montant visé à l'alinéa 1er et 2, il ne peut être | Bij de berekening van het bedrag, bedoeld in het eerste en het tweede |
dérogé aux limites qui sont des sommes plancher ou plafond déterminées | lid, mag niet worden afgeweken van de in § 1 bepaalde onder- en |
au § 1er. | bovengrenzen. |
En cas de cumul d'infractions, les commissaires ajoutent, à partir de | In geval van cumulatie van inbreuken voegen de commissarissen, vanaf |
la deuxième infraction commise et pour chaque infraction | de tweede begane inbreuk en voor elke bijkomende begane inbreuk, een |
supplémentaire commise, un montant de 500 euros à la somme calculée | bedrag van 500 euro toe aan de som zoals berekend overeenkomstig het |
conformément aux alinéas 1er et 2. Cette règle de cumul doit être | eerste en tweede lid. Deze cumulatieregeling dient met eerbiediging |
appliquée dans le respect des limites qui sont des sommes plancher ou | van de onder- en bovengrenzen, bedoeld in de eerste paragraaf te |
plafond visées au § 1er. » | gebeuren. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking, de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Classes moyennes est chargée de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Middenstand is belast met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Pise, le 10 août 2009. | Gegeven te Pisa, 10 augustus 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des P.M.E. et des Indépendants, | De Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |