Arrêté royal portant diverses modifications à la réglementation pour réaliser l'égalité entre les anciens grades spécifiques et les anciens grades communs | Koninklijk besluit houdende diverse wijzigingen aan de regelgeving om de gelijkheid tussen de voormalige bijzondere graden en de voormalige gemene graden te realiseren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
10 AOUT 2009. - Arrêté royal portant diverses modifications à la | 10 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit houdende diverse wijzigingen |
réglementation pour réaliser l'égalité entre les anciens grades | aan de regelgeving om de gelijkheid tussen de voormalige bijzondere |
spécifiques et les anciens grades communs | graden en de voormalige gemene graden te realiseren |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 septembre 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 september 2008; |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 janvier 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, van 14 januari 2009; |
Vu le protocole 630 du 4 juin 2009 du Comité des services publics | Gelet op het protocol 630 van 4 juni 2009 van het Comité voor de |
fédéraux, communautaires et régionaux; | federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu l'avis 46.873/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 2009, en | Gelet op advies 46.873/3 van de Raad van State, gegeven op 9 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les agents de l'Etat du niveau B qui, au 30 septembre |
Artikel 1.Het rijkspersoneel van niveau B dat op 30 september 2002 |
2002, étaient revêtus d'un grade particulier et qui, avant le 1er | met een bijzondere graad bekleed was en vóór 1 januari 2007 niet |
janvier 2007, n'avaient pas réussi la mesure de compétence 2, | geslaagd was voor de competentiemeting 2, overeenkomstig de bepalingen |
conformément aux dispositions qui étaient alors en vigueur, obtiennent | |
l'échelle de traitement 28E, 28C, 28G ou 28H, en fonction de leur | die toen van kracht waren, bekomt, naargelang zijn graad, de |
grade, dès qu'ils comptent 18 ans d'ancienneté de grade. Ces agents | weddeschaal 28E, 28C, 28G of 28H zodra het 18 jaar graadanciënniteit |
peuvent participer à la mesure de compétence 1. | telt. Die ambtenaren kunnen deelnemen aan de competentiemeting 1. |
Les agents de l'Etat du niveau B qui, au 30 septembre 2002, étaient | Het rijkspersoneel van niveau B dat op 30 september 2002 met een |
revêtus d'un grade particulier et qui, avant le 1er janvier 2007, | bijzondere graad bekleed was en vóór 1 januari 2007 geslaagd was voor |
avaient réussi la mesure de compétence 2, conformément aux | de competentiemeting 2, overeenkomstig de bepalingen die toen van |
dispositions qui étaient alors en vigueur, conservent le bénéfice de | kracht waren, behoudt het voordeel van dat slagen voor de |
leur réussite à la mesure de compétence 2 lorsqu'ils obtiennent dans | competentiemeting 2 als het binnen de 18 maanden nadat het geslaagd is |
les 18 mois qui suivent cette réussite l'échelle de traitement BT2 ou | de weddeschaal BT2 of BF2 bekomt. De geldigheidsperiode voor de |
BF2. La période de validité de la mesure de compétence 2 prend cours à | competentiemeting 2 begint te lopen op de datum waarop ze de |
la date à laquelle ils ont obtenu l'échelle de traitement BT2 ou BF2. | weddeschaal BT2 of BF2 hebben bekomen. |
Art. 2.Les agents de l'Etat, revêtus d'un grade spécifique au 30 |
Art. 2.Het rijkspersoneel dat op 30 november 2004 met een bijzondere |
novembre 2004 et nommés au niveau A au 1er décembre 2004, qui ont été | graad bekleed is en op 1 december 2004 in niveau A benoemd is, dat |
inscrits et ont réussi une formation certifiée alors qu'ils étaient | ingeschreven en geslaagd was voor een gecertificeerde opleiding |
rémunérés dans l'échelle de traitement A11, conservent le bénéfice de | terwijl het in de weddeschaal A11 bezoldigd was, behoudt het voordeel |
cette réussite pendant une période de 6 ans commençant à la date de | van dat slagen gedurende een periode van 6 jaar die begint op de datum |
promotion en A12 si cette promotion intervient dans les 18 mois qui | van de bevordering in A12, indien die bevordering gebeurt binnen de 18 |
suivent leur inscription à cette formation certifiée. | maanden die volgen op de inschrijving voor deze gecertificeerde |
Art. 3.Les agents de l'Etat, revêtus d'un grade spécifique au 30 |
opleiding. Art. 3.Het rijkspersoneel dat op 30 november 2004 met een bijzondere |
novembre 2004, qui ont été intégrés dans la classe A1 ou A2 au 1er | graad bekleed is en op 1 december 2004 in de klasse A1 of A2 |
décembre 2004, remplissent les conditions d'ancienneté pour être | geïntegreerd is, vervult de anciënniteitsvoorwaarden om bevorderd te |
promus dans la classe A3 dès qu'ils comptent une ancienneté de classe | worden in de klasse A3, zodra het een klasseanciënniteit van zes jaar |
de 6 ans résultant de l'ancienneté acquise dans les classes A1 et A2 | heeft, die volgt uit de anciënniteit in de klassen A1 en A2 en uit de |
et de l'application de l'article 216, § 2, de l'arrêté royal du 4 août | toepassing van artikel 216, § 2, van het koninklijk besluit van 4 |
2004. | augustus 2004. |
S'il y échet, les agents visés à l'alinéa 1er bénéficient des | In voorkomend geval genieten de in het eerste lid bedoelde ambtenaren |
dispositions de l'article 47 de l'arrêté royal du 7 août 1939 | de bepalingen van artikel 47 van het koninklijk besluit van 7 augustus |
organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat. | 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel. |
Art. 4.A partir du 1er août 2007, les membres du personnel qui, à la |
Art. 4.Vanaf 1 augustus 2007 kunnen de personeelsleden die op 30 |
date du 30 novembre 2004, étaient engagés par contrat de travail dans | november 2004 in een bijzondere graad in dienst waren met een |
un grade spécifique et qui ont été intégrés dans une échelle de | arbeidsovereenkomst, en in een andere weddeschaal dan de eerste |
traitement autre que la première échelle de traitement de leur classe, | weddeschaal van hun klasse waren geïntegreerd kunnen zich inschrijven |
peuvent s'inscrire à une formation certifiée et bénéficier le cas | voor een gecertificeerde opleiding en, in voorkomend geval, de premie |
échéant, de la prime de développement des compétences. | voor competentieontwikkeling genieten. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2002 pour |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang vanaf 1 oktober 2002 |
ce qui concerne l'article 1er, le 1er décembre 2004 pour ce qui | voor wat betreft artikel 1, vanaf 1 december 2004 voor wat betreft |
concerne l'article 2, le 1er janvier 2007 pour ce qui concerne l'article 3 et le 1er août 2007 pour ce qui concerne l'article 4. | artikel 2, vanaf 1 januari 2007 voor wat betreft artikel 3 en vanaf 1 augustus 2007 voor wat betreft artikel 4. |
Art. 6.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
Art. 6.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Pise, le 10 août 2009. | Gegeven te Pisa, 10 augustus 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |