Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mars 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, prolongeant la convention collective de travail du 19 décembre 2000 relative à l'octroi de la prépension à 56 ans pour les travailleurs occupés depuis au moins 20 ans dans un régime de travail de nuit | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2000 tot toekenning van het brugpensioen op 56 jaar voor de werknemers die sinds ten minste 20 jaar in een stelsel van nachtarbeid zijn tewerkgesteld |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 mars 2003, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2003, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone, prolongeant la convention collective de | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot verlenging van de |
travail du 19 décembre 2000 relative à l'octroi de la prépension à 56 | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2000 tot toekenning |
van het brugpensioen op 56 jaar voor de werknemers die sinds ten | |
ans pour les travailleurs occupés depuis au moins 20 ans dans un régime de travail de nuit (1) | minste 20 jaar in een stelsel van nachtarbeid zijn tewerkgesteld (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 mars 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2003, gesloten |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone, prolongeant la convention collective de | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot verlenging van de |
travail du 19 décembre 2000 relative à l'octroi de la prépension à 56 | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2000 tot toekenning |
van het brugpensioen op 56 jaar voor de werknemers die sinds ten | |
ans pour les travailleurs occupés depuis au moins 20 ans dans un | minste 20 jaar in een stelsel van nachtarbeid zijn tewerkgesteld. |
régime de travail de nuit. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Nice, le 10 août 2005. | Gegeven te Nice, 10 augustus 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone | Duitstalige Gemeenschap |
Convention collective de travail du 4 mars 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2003 |
Prolongation de la convention collective de travail du 19 décembre | Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2000 |
2000 relative à l'octroi de la prépension à 56 ans pour les | tot toekenning van het brugpensioen op 56 jaar voor de werknemers die |
travailleurs occupés depuis au moins 20 ans dans un régime de travail | sinds ten minste 20 jaar in een stelsel van nachtarbeid zijn |
de nuit (Convention enregistrée le 23 mars 2004 sous le numéro | tewerkgesteld (Overeenkomst geregistreerd op 23 maart 2004 onder het |
70440/CO/319.02) | nummer 70440/CO/319.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement agréés et/ou subventionnés par la Communauté française, la Région wallonne et la Communauté germanophone, ou la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que pour les établissements et services exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés et dont l'activité principale est exercée en Région wallonne. Par "travailleurs" on entend : les employées et employés et les ouvrières et ouvriers. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers en werkgevers van de inrichtingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten die erkend en/of gesubsidieerd zijn door de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest, de Duitstalige Gemeenschap of de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, alsook op de inrichtingen en diensten van het Waals Gewest die dezelfde activiteiten uitoefenen en die noch erkend noch gesubsidieerd zijn en waarvan de hoofdactiviteit wordt uitgeoefend in het Waalse Gewest. Onder "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden verstaan, en de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Bepalingen |
Art. 2.Conformément à l'arrêté royal du 21 mars 1997 et en |
Art. 2.Overeenkomstig het koninklijk besluit van 21 maart 1997 en bij |
application des articles 23 et 24 de la loi du 26 juillet 1996 | toepassing van de artikelen 23 en 24 van de wet van 26 juli 1996 tot |
relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde de la | bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van |
compétitivité (Moniteur belge du 1er août 1996), les travailleurs | het concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996), |
licenciés qui atteignent l'âge de 56 ans pourront bénéficier de la | kunnen ontslagen werknemers die de leeftijd van 56 jaar bereiken |
brugpensioen genieten op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst | |
prépension sur base de la convention collective de travail n° 17 du 19 | nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, |
décembre 1974 conclue au sein du Conseil national du travail, rendue | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari |
obligatoire par l'arrêté royal du 16 janvier 1975 (Moniteur belge du | 1975 (Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975) en de besluiten die |
31 janvier 1975) et les arrêtés qui la modifient; s'ils justifient à | deze wijzigen; als zij op het einde van hun arbeidsovereenkomst een |
la fin de leur contrat de travail un passé professionnel de 33 ans au | beroepsverleden van ten minste 33 jaar als loontrekkende kunnen |
moins en tant que salarié et qu'ils peuvent prouver avoir travaillé au | |
moins 20 ans dans un régime de travail par équipes avec prestations de | aantonen en als zij kunnen bewijzen dat zij ten minste 20 jaar hebben |
nuit tel que défini dans la convention collective de travail n° 46 du | gewerkt in een ploegenstelsel met nachtarbeid zoals bepaald in de |
23 mars 1990 conclue au sein du Conseil national du travail. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 gesloten in |
de Nationale Arbeidsraad. | |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 3.Sur base de l'accord interprofessionnel 2003-2004, la |
Art. 3.Op basis van het interprofessioneel akkoord 2003-2004 wordt de |
convention collective de travail du 19 décembre 2000 est prolongée du | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2000 verlengd van 1 |
1er janvier 2003 au 31 décembre 2004. | januari 2003 tot 31 december 2004. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | 2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |