Arrêté royal fixant la norme pour les antennes émettant des ondes électromagnétiques entre 10 MHz et 10 GHz | Koninklijk besluit houdende de normering van zendmasten voor elektromagnetische golven tussen 10 MHz en 10 GHz |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
10 AOUT 2005. - Arrêté royal fixant la norme pour les antennes | 10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit houdende de normering van |
émettant des ondes électromagnétiques entre 10 MHz et 10 GHz | zendmasten voor elektromagnetische golven tussen 10 MHz en 10 GHz |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 juillet 1985 relative à la protection de l'homme et de | Gelet op de wet van 12 juli 1985 betreffende de bescherming van de |
l'environnement contre les effets nocifs et les nuisances provoquées | mens en van het leefmilieu tegen de schadelijke effecten en de hinder |
par les radiations non-ionisantes, les infrasons et ultrasons, | van niet-ioniserende stralingen, infrasonen en ultrasonen, |
notamment les articles 3, modifiée par la loi du 21 décembre 1998, et | inzonderheid op de artikelen 3, gewijzigd bij de wet van 21 december |
4; | 1998, en 4; |
Vu l'arrêté royal du 29 avril 2001 fixant la norme pour les antennes | Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 2001 houdende de |
émettant des ondes électromagnétiques entre 10 MHz et 10 GHz; | normering van zendmasten voor elektromagnetische golven tussen 10 MHz en 10 GHz; |
Vu l'avis du Conseil supérieur d'Hygiène, donné le 4 mai 2005; | Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 4 mei |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mai 2005; | 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 mei 2005; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 2 juin 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 2 juni 2005; |
Vu l'avis 38.550/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 juin 2005, en | Gelet op advies 38.550/3 van de Raad van State, gegeven op 23 juni |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées | 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant que l'arrêt 138.471 du Conseil d'Etat du 15 décembre 2004 | Overwegende dat het arrest 138.471 van de Raad van State van 15 |
a annulé l'arrêté royal du 29 avril 2001 fixant la norme pour les | december 2004 het koninklijk besluit van 29 april 2001 houdende de |
antennes émettant des ondes électromagnétiques entre 10 MHz et 10 GHz; | normering van zendmasten voor elektromagnetische golven tussen 10 MHz |
en 10 GHz vernietigd heeft; | |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
l'Intérieur, de Notre Ministre de la Défense, de Notre Ministre de | Binnenlandse Zaken, van Onze Minister van Landsverdediging, van Onze |
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique | Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
scientifique, de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Wetenschapsbeleid, van Onze Minister van Sociale Zaken en |
publique, et de Notre Ministre de l'Environnement et des Pensions, | Volksgezondheid, en van Onze Minister van Leefmilieu en Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Terminologie | HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il est entendu par |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
: 1° SAR (Specific Absorption Rate) ou débit d'absorption spécifique : | 1° SAR (Specific Absorption Rate) of specifiek absorptietempo : het |
le débit avec lequel l'énergie électromagnétique est absorbée par | tempo waarin de elektromagnetische energie per massa-eenheid |
unité de masse du tissu biologique. Ce débit est exprimé en watt par | biologisch weefsel wordt geabsorbeerd. Dit tempo wordt uitgedrukt in |
kilogramme (W/kg); | watt per kilogram (W/kg); |
2° Densité de puissance : grandeur appropriée utilisée pour des | 2° Vermogensdichtheid : de energiegrootheid die gebruikt wordt bij |
hyperfréquences, lorsque la profondeur de pénétration dans le corps | zeer hoge frequenties, wanneer de doordringdiepte in het lichaam |
est faible. Il s'agit du quotient de la puissance rayonnée incidente | gering is. Zij geeft de energiestroom per oppervlakte-eenheid |
perpendiculaire à une surface par l'aire de cette surface. Elle est | loodrecht op een oppervlak en wordt uitgedrukt in watt per vierkante |
exprimée en watt par mètre carré (W/m2); | meter (W/m2); |
3° Norme d'exposition : seuil d'exposition maximale autorisée; | 3° Blootstellingnorm : de maximaal toegelaten waarde van blootstelling; |
4° Antenne d'émission : mât, pylône ou point d'émission, accompagné | 4° Zendmast : mast, pyloon of zendpunt, hetzij alleenstaand, hetzij op |
des antennes qui y sont fixées, qui est soit isolé, soit situé à | of in gebouwen geplaatst, samen met de erop bevestigde antennes; |
l'intérieur ou sur des bâtiments; | |
5° Puissance d'émission : puissance maximale globale effectivement | 5° Uitzendvermogen : het totaal maximaal effectief uitgestraald |
dégagée par toutes les sources de rayonnement se trouvant sur | vermogen van de gezamenlijke stralingsbronnen op de zendmast; |
l'antenne d'émission; | |
6° Zone de sécurité : zone autour de l'antenne d'émission qui n'est | 6° Veiligheidszone : de zone rond de zendmast die ontoegankelijk is |
pas accessible au public; | voor het publiek. |
7° Antenne mobile : antenne portable ou facilement déplaçable ou une | 7° Mobiele antenne : antenne die draagbaar of eenvoudig verplaatsbaar |
antenne qui est installée pour des raisons exceptionnelles pour | is of een antenne die om uitzonderlijke redenen wordt opgericht om te |
répondre à des besoins temporaires (durée maximale de deux semaines); | voldoen aan een tijdelijke (maximaal twee weken) behoefte; |
8° SAR simple généré par une antenne : le débit d'absorption | 8° Enkelvoudige SAR ten gevolge van een antenne : het specifieke |
spécifique, en un point donné, correspondant au champ rayonné par | absorptievermogen, op een gegeven punt, ten gevolge van het |
l'antenne concernée; | stralingsveld van de betrokken antenne; |
9° SAR global : débit d'absorption spécifique, en un point donné, | 9° Totale SAR : het specifieke absorptievermogen op een gegeven punt, |
suite aux champs rayonnés par l'ensemble des antennes produisant un | ten gevolge van het stralingsveld van het geheel van antennes welke op |
champ électromagnétique en ce point; | dit punt een elektromagnetisch veld produceren; |
10° Antenne : antenne individuelle ou combinaison de plusieurs | 10° Antenne : individuele antenne of combinatie van antennes van |
antennes d'un même propriétaire situées à proximité les unes des | dezelfde eigenaar die dicht bij elkaar zijn opgesteld, die dezelfde |
autres, qui couvrent la même zone géographique et qui sont utilisées | geografische zone dekken en die gebruikt worden voor de verlening van |
pour l'offre d'un même service. | dezelfde service. |
CHAPITRE II. - Fixation de la norme d'exposition | HOOFDSTUK II. - De bepaling van de blootstellingnorm |
Art. 2.La puissance d'émission par antenne d'émission doit être |
Art. 2.Het uitzendvermogen per zendmast moet maximaal beperkt worden, |
limitée au maximum en tenant compte d'un service de qualité. | rekening houdend met een kwalitatieve dienstverlening. |
En dehors de la zone de sécurité, le SAR moyen sur tout le corps, dû | Buiten de veiligheidszone mag de over het ganse lichaam gemiddelde SAR |
aux rayonnements électromagnétiques, ne peut dépasser les 0,02 W/kg | ten gevolge van elektromagnetische straling niet hoger zijn dan 0,02 |
(moyenne durant une période quelconque de 6 minutes). | W/kg (gemiddeld over een willekeurige periode van 6 minuten). |
Cela équivaut à : | Dit komt overeen met : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
f (fréquence) en MHz | Met f (frequentie) in MHz |
Pour les champs composés, la puissance du champ électrique doit être | Voor samengestelde velden moet de elektrische veldsterkte beperkt |
limitée, de sorte que : | worden zodat : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Où Ei est l'intensité du champ électrique à une fréquence i et Ei ref | Waarin Ei de elektrische veldsterkte is bij de frequentie i en Eiref |
est le niveau de référence de la puissance du champ électrique, tel | het referentieniveau voor de elektrische veldsterkte, zoals gegeven in |
qu'indiqué dans le tableau ci-dessus. | bovenvermelde tabel. |
Le propriétaire doit, pour chaque antenne et avant son installation, à | De eigenaar moet voor elke antenne en vóór de installatie ervan een |
l'exception des antennes mobiles, composer un dossier technique selon | antenne, met uitzondering van mobiele antennes, een technisch dossier |
les instructions de l'I.B.P.T., reprenant : | samenstellen overeenkomstig de instructies van het BIPT, met : |
- les données du demandeur; | - de gegevens van de aanvrager; |
- les données techniques concernant l'antenne permettant de déterminer | - de technische gegevens i.v.m. de antenne die nodig zijn om de |
le SAR simple dans les zones en dehors de la zone de sécurité où des | enkelvoudige SAR te bepalen in de zones buiten de veiligheidszone waar |
personnes peuvent raisonnablement se trouver; | personen zich redelijkerwijs kunnen bevinden; |
- un plan en projection horizontal de la zone où théoriquement le SAR | - een plan in horizontale projectie van de zone waar theoretisch de |
simple émis par cette antenne peut être supérieur à 0,001 W/kg, avec | enkelvoudige SAR ten gevolge van deze antenne van meer dan 0.001 W/kg |
indication des caractéristiques du paysage et des constructions; | mogelijk is met aanduiding van de landschappelijke kenmerken en |
- une projection verticale sur laquelle est indiquée l'intensité | gebouwen; - een verticale projectie waarop de theoretische elektrische |
théorique du champ électromagnétique à la puissance maximale. | veldsterkte wordt aangegeven bij maximaal vermogen. |
Ce dossier est envoyé pour information à l'I.B.P.T. | Dit dossier wordt ter informatie aan het B.I.P.T. doorgezonden. |
Lorsque la zone de sécurité satisfait aux conditions reprises dans le | Wanneer de veiligheidszone aan de in onderstaande tabel vermelde |
tableau ci-dessous, la composition et l'envoi du dossier peuvent être | voorwaarden voldoet kan het samenstellen en doorzenden van het dossier |
reportés jusqu'à ce que le Ministre qui a la Santé publique dans ses | worden uitgesteld tot de Minister die Volksgezondheid onder zijn |
bevoegdheid heeft, of het B.I.P.T., of een ambtenaar die belast is met | |
attributions, l'I.B.P.T. ou un fonctionnaire chargé de contrôler | het toezicht op de uitvoering van de bepalingen van dit besluit, |
l'exécution des dispositions du présent arrêté en fasse la demande par | hierom schriftelijk verzoekt. |
écrit. Ceci n'implique en aucun cas que l'installation concernée soit | Dit impliceert geenszins dat de betrokken installatie vrijgesteld zou |
dispensée du respect de la norme elle-même. | zijn van het naleven van de norm zelf. |
Pour les installations en dessous de 400 MHz, cela signifie que : | Voor installaties onder de 400 MHz betekent dit : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Où la distance libre R et la hauteur libre H représentent les | Waarbij de vrije afstand R en vrije hoogte H de minimale afmetingen |
dimensions minimales de la zone non accessible au public (voir schéma | voorstellen van de voor het publiek ontoegankelijke zone (zie |
ci-dessous). V indique que le dossier peut toujours être reporté. | onderstaande figuur). V duidt aan dat het dossier steeds mag uitgesteld worden. |
Pour les fréquences supérieures à 400 MHz, une correction des | Voor frequenties boven de 400 MHz mag een correctie van de afstanden |
distances peut être appliquée en fonction des niveaux de références | toegepast worden in functie van de referentieniveaus bij de betrokken |
pour la fréquence concernée (x 13.7 / Eiref). | frequentie ( x 13.7 / Eiref). |
(*) Puissance apparente rayonnée moyenne : la puissance moyenne sur | (*) Gemiddeld effectief uitgestraald vermogen : het gemiddelde |
une période arbitraire de 6 minutes donnée à l'antenne multipliée par | vermogen over een willekeurige periode van 6 minuten dat aan de |
le gain d'antenne maximal par rapport à une antenne dipôle standard | antenne wordt geleverd vermenigvuldigd met de maximale antennewinst |
(dBd = dBi - 2.15). | ten opzichte van een standaard dipool antenne (dBd = dBi - 2.15). |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Lorsqu'il apparaît, dans le dossier technique visé à l'alinéa cinq, | Wanneer uit het in het vijfde lid vermelde technische dossier blijkt |
que l'antenne peut avoir un SAR simple supérieur à 0,001 W/kg dans un | dat de antenne op een plaats buiten de veiligheidszone waar personen |
endroit en dehors de la zone de sécurité où des personnes peuvent | zich redelijkerwijs kunnen bevinden een eenvoudige SAR van meer dan |
raisonnablement se trouver, un certificat de conformité figurant à | 0.001 W/kg kan veroorzaken, moet de eigenaar voor deze antenne het in |
l'annexe 1 doit être demandé, pour cette antenne, par le propriétaire | bijlage 1 opgenomen conformiteitsattest bij het BIPT aanvragen. Het |
auprès de l'I.B.P.T. Ce dernier atteste, le cas échéant, que les | BIPT zal in voorkomend geval attesteren dat door het bijkomende |
valeurs limites visées à l'alinéa 3 pour les champs composés ne vont | elektromagnetische veld van de antenne de in het derde lid vermelde |
pas être dépassées à cause du champ électromagnétique supplémentaire | grenswaarde voor samengestelde velden niet overschreden wordt. De |
de l'antenne. Le propriétaire envoie pour information ce certificat de | eigenaar zendt dit conformiteitsattest ter informatie aan alle |
conformité à toutes les autorités compétentes. | bevoegde overheden. |
CHAPITRE III. - Mesurages | HOOFDSTUK III. - Metingen |
Art. 3.Le Ministre qui a dans ses attributions les Télécommunications |
Art. 3.De Minister die Telecommunicatie onder zijn bevoegdheid heeft, |
fixe la procédure de mesurage et le nombre de mesurages de contrôle à effectuer, sur proposition de l'Institut belge des Postes et Télécommunications (I.B.P.T.) et en tenant compte des discussions européennes en la matière. L'I.B.P.T. effectue ces mesurages de contrôle sur le terrain. Les Ministres qui ont dans leurs attributions la Mobilité, la Santé publique, l'Intérieur, la Défense nationale, les Télécommunications et la Recherche scientifique, peuvent, chacun pour ce qui le concerne, demander à l'I.B.P.T. d'effectuer des mesurages complémentaires. L'I.B.P.T. effectue ces mesurages en fonction de ses ressources matérielles et dans un délai acceptable. Les résultats des mesurages sont rapportés par l'I.B.P.T. aux Ministres en charge des Télécommunications et de la Santé publique et | bepaalt op voorstel van het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie (BIPT) en rekening houdend met de Europese besprekingen ter zake de meetprocedure en het aantal controlemetingen dat moet uitgevoerd worden. Het BIPT voert deze controlemetingen op het terrein uit. De Ministers die Mobiliteit, Volksgezondheid, Binnenlandse Zaken, Landsverdediging, Telecommunicatie en Wetenschappelijk Onderzoek onder hun bevoegdheid hebben, kunnen, ieder wat hem betreft, het BIPT vragen bijkomende metingen uit te voeren. Het BIPT voert de metingen uit volgens zijn materiële mogelijkheden en binnen een aanvaardbare termijn. De meetresultaten worden door het BIPT gerapporteerd aan de Ministers die Telecommunicatie en Volksgezondheid onder hun bevoegdheid hebben |
à toute instance qui en fait la demande. | en aan de aanvragende instantie. |
CHAPITRE IV. - Dépistage et constatation des infractions | HOOFDSTUK IV. - Opsporing en vaststelling van overtredingen |
Art. 4.Le Ministre compétent en matière de Santé publique désigne les |
Art. 4.De Minister die Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, |
fonctionnaires chargés de contrôler l'exécution des dispositions du | duidt de ambtenaren aan die belast worden met het toezicht op de |
présent arrêté. | uitvoering van de bepalingen van dit besluit. |
CHAPITRE V. - Clauses finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Pour les antennes qui sont déjà en service à la date d'entrée en | Voor de antennes die reeds in gebruik zijn op de datum van |
vigueur du présent arrêté, le propriétaire est tenu, par dérogation à | inwerkingtreding van dit besluit dient de eigenaar in afwijking van |
l'article 2, alinéa 5, de cet arrêté, d'introduire un dossier | artikel 2, vijfde lid, van dit besluit het technisch dossier op te |
technique avant le 31 décembre 2006. Les procédures qui sont prévues | maken voor 31 december 2006. De procedures voorzien in artikel 2, |
dans l'article 2, alinéas 5, 6 et 7, restent entièrement d'application. | vijfde, zesde en zevende lid blijven in zijn geheel van toepassing. |
Art. 6.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, Notre |
Art. 6.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
Ministre de la Défense, Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du | Onze Minister van Landsverdediging, Onze Minister van Economie, |
Commerce extérieur et de la Politique scientifique, Notre Ministre des | Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, Onze Minister van |
Affaires sociales et de la Santé publique, et Notre Ministre de | |
l'Environnement et des Pensions, sont chargés, chacun en ce qui le | Sociale Zaken en Volksgezondheid, en Onze Minister van Leefmilieu en |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Pensioenen, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Nice, le 10 août 2005. | Gegeven te Nice, 10 augustus 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Le ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
la Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement et des Pensions, | De Minister van Leefmilieu en Pensioenen, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
Annexe | Bijlage |
Attestation de conformité aux normes de l'arrêté royal du 10 août 2005 | Attest van conformiteit met het koninklijk besluit van 10 augustus |
fixant la norme pour les antennes émettant des ondes | 2005 houdende de normering van zendmasten voor elektromagnetische |
électromagnétiques entre 10 MHz et 10 GHz. | golven tussen 10 MHz en 10 GHz. |
L'Institut belge des services postaux et des télécommunications | Het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) |
(I.B.P.T.) certifie que l'antenne ci-dessous satisfait aux exigences | bevestigt dat de hieronder vermelde antenne aan de volgende eisen |
suivantes : | voldoet : |
- le dossier technique introduit par l'exploitant est correctement | - het technische dossier dat door de exploitant is ingediend, is |
établi; | correct opgesteld; |
- les mesures et calculs présentés dans ce dossier sont corrects; | - de metingen en berekeningen die in dat dossier opgenomen zijn, zijn correct; |
dans ces conditions, les normes d'exposition du public aux champs | onder die voorwaarden zullen de normen inzake blootstelling van het |
publiek aan de elektromagnetische velden die in het koninklijk besluit | |
électromagnétiques fixées dans l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant | van 10 augustus 2005 houdende de normering van zendmasten voor |
la norme pour les antennes émettant des ondes électromagnétiques entre | |
10 MHz et 10 GHz seront respectées lors de la mise en service de cette | elektromagnetische golven tussen 10 MHz en 10 GHz zijn vastgelegd, |
station. | worden gerespecteerd bij de indienststelling van dat station. |
Identification de la station radioélectrique. | Identificatie van het radiostation |
- numéro de dossier à l'I.B.P.T. : | - dossiernummer bij het BIPT : |
- nom de l'exploitant opérateur (société ou personne physique) : | - naam van de exploitant (maatschappij of natuurlijke persoon) : |
- adresse complète de la station : rue, numéro, code postal, localité | - volledig adres van het station : straat, nummer, postcode, gemeente |
: | : |
- date de réception de la demande complète par l'I.B.P.T. : | - ontvangstdatum van de volledige aanvraag door het BIPT : |
Annexes. | Bijlagen |
Les informations techniques fournies par l'exploitant à l'I.B.P.T. en vue de l'obtention de l'attestation de conformité relative à la station radioélectrique en question ainsi que, le cas échéant, les résultats des mesures de champs électromagnétiques sur le terrain sont joints à la présente attestation. Remarque importante. La présente attestation couvre l'exploitation de la station radioélectrique susmentionnée pour autant que les caractéristiques techniques n'aient pas été modifiées de manière telle à engendrer, dans des lieux où peuvent se trouver normalement des personnes, des champs électromagnétiques supérieurs à ceux mentionnés dans la demande. | De technische inlichtingen die de exploitant aan het BIPT verstrekt om het conformiteitsattest voor het betreffende radiostation te krijgen, alsook eventueel de resultaten van de metingen van elektromagnetische velden op het terrein worden bij dit attest gevoegd. Belangrijke opmerking Dit conformiteitsattest dekt de exploitatie van het bovenvermelde radiostation zolang de technische karakteristieken niet zodanig gewijzigd worden dat op plaatsen waar personen zich redelijkerwijze kunnen bevinden elektromagnetische velden kunnen worden veroorzaakt die hoger zijn dan deze die in de aanvraag zijn meegedeeld. |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 10 août 2005 fixant la norme | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 augustus 2005 |
pour les antennes émettant des ondes électromagnétiques entre 10 MHz | houdende de normering van zendmasten voor elektromagnetische golven |
et 10 GHz. | tussen 10 MHz en 10 GHz. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
la Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement et des Pensions, | De Minister van Leefmilieu en Pensioenen, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |