← Retour vers "Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge aux activités de la Convention sur l'accès à l'information, la participation au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement pour l'année 2005 "
Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge aux activités de la Convention sur l'accès à l'information, la participation au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement pour l'année 2005 | Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor 2005 aan de activiteiten van het Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
10 AOUT 2005. - Arrêté royal déterminant la contribution financière de | 10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
l'autorité fédérale belge aux activités de la Convention sur l'accès à | |
l'information, la participation au processus décisionnel et l'accès à | |
la justice en matière d'environnement pour l'année 2005 | financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor 2005 aan |
de activiteiten van het Verdrag betreffende toegang tot informatie, | |
inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake | |
milieuaangelegenheden | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 23 décembre 2004 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 23 december 2004 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2005, notamment le programme 25.55.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2005, inzonderheid op programma 25.55.1; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment les articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op de artikelen 14 en 22; |
Considérant la Convention sur l'accès à l'information, la | Overwegende dat het Verdrag betreffende de toegang tot de informatie, |
participation du public au processus décisionnel et l'accès à la | inspraak bij de besluitvorming en toegang tot de rechter inzake het |
justice en matière d'environnement signée par la Belgique le 28 juin | milieuaangelegenheden, door België is ondertekend op 28 juni 1998 en |
1998 et ratifiée le 21 janvier 2003; | geratificeerd op 21 januari 2003; |
Considérant que les activités de la Convention doivent être financées | Overwegende dat de activiteiten van het verdrag op vrijwillige basis |
sur base volontaire jusqu'à ce qu'un système de contribution | dienen bekostigd te worden tot er binnen de UN-ECE een systeem van |
obligatoire soit mis en place au sein de la NU-CEE; | verplichte bijdragen wordt ingevoerd; |
Considérant qu'il est essentiel d'assurer une continuité des activités | Overwegende dat het noodzakelijk is de voortduring te verzekeren van |
internationales de cette convention, étant donné l'importance de son | de internationale werkzaamheden van dit verdrag, gelet op het belang |
domaine d'action liant les droits de l'homme et l'environnement. | van zijn werkingsgebied verbonden aan de rechten van de mens en het |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juillet 2005; | leefmilieu; Gelet op het advies van Inspectie van Financiën van 12 juli 2005; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement, | Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de vingt-cinq mille dollars américains (US $ |
Artikel 1.Een bedrag van vijfentwintig duizend Amerikaanse dollars |
25.000) à imputer à charge du crédit inscrit à la division organique | (US $ 25.000) aan te rekenen op het krediet voorzien bij de |
55, allocation de base 11.35.53.09 (programme 25.55.1) du budget du | organisatieafdeling 55, basisallocatie 11.35.53.09 (programma 25.55.1) |
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | van de begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2005 est alloué à | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar |
l'Office des Nations-Unies à Genève comme support financier à la | 2005, wordt verleend aan het Kantoor van de Verenigde Naties te Genève |
Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au | als financiële steun aan het Verdrag betreffende toegang tot |
processus décisionnel et l'accès à la justice en matière | informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter |
d'environnement à titre de contribution de l'autorité fédérale pour | inzake milieuaangelegenheden als bijdrage van de federale overheid |
l'année 2005. Ce montant sera versé au compte suivant : | voor het jaar 2005. Dit bedrag zal gestort worden op het volgende |
rekeningnummer: | |
Account title : United Nations Geneva Fund | Account title : United Nations Geneva Fund |
Account number : 485-001802 | Account number : 485-001802 |
Bank name : | Bank name : |
J.P. Morgan Chase Bank, New York | J.P. Morgan Chase Bank, New York |
International Agencies Banking | International Agencies Banking |
1166, Avenue of the Americas, 17th floor | 1166, Avenue of the Americas, 17th floor |
New York, N.Y. 10036-2708 | New York, N.Y. 10036-2708 |
USA | USA |
Swift Code : CHAS US 33 | Swift Code : CHAS US 33 |
ABA (US Bank Code) : 021000021 | ABA (US Bank Code) : 021000021 |
Réference: UNECE/E-104 Aarhus Convention | Referentie: UNECE/E104 Aarhus Convention |
Art. 2.Le montant ci-dessus sera liquidé en une fois dès signature du |
Art. 2.Het hogervermeld bedrag zal éénmaal vereffend worden van zodra |
présent arrêté royal. | dit koninklijk besluit ondertekend is. |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis | op basis van een financiële staat, afgeleverd door het Secretariaat |
par le Secrétariat de la Convention sur l'accès à l'information, la | van het Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak bij |
participation au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement. | besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Nice, le 10 août 2005. | Gegeven te Nice, 10 augustus 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |