Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/08/2005
← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 38 de la ligne ferroviaire 34 Hasselt-Liège moyennant l'aménagement d'une piste cyclable vers le passage à niveau n° 39A, sur le territoire de la commune de Hoeselt et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 38 de la ligne ferroviaire 34 Hasselt-Liège moyennant l'aménagement d'une piste cyclable vers le passage à niveau n° 39A, sur le territoire de la commune de Hoeselt et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 38 op de spoorlijn 34 Hasselt-Luik machtigt mits het aanleggen van een fietspad naar overweg nr. 39A, op het grondgebied van de gemeente Hoeselt en de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor benodigde percelen van algemeen nut verklaart
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
10 AOUT 2005. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à 10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg
niveau n° 38 de la ligne ferroviaire 34 Hasselt-Liège moyennant nr. 38 op de spoorlijn 34 Hasselt-Luik machtigt mits het aanleggen van
l'aménagement d'une piste cyclable vers le passage à niveau n° 39A, een fietspad naar overweg nr. 39A, op het grondgebied van de gemeente
sur le territoire de la commune de Hoeselt et déclarant d'utilité Hoeselt en de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor benodigde
publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires percelen van algemeen nut verklaart
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april
relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden
pour cause d'utilité publique; inzake onteigening ten algemenen nutte;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°;
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de
gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 4; Considérant que la suppression des passages à niveau, notamment sur les lignes voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité ferroviaire et routière; Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; Considérant que par conséquent la suppression des passages à niveau, notamment sur les lignes de voyageurs, doit être poursuivie au maximum; Considérant la stratégie de supprimer en priorité les passages à niveau situés sur les lignes électrifiées et équipés en troisième catégorie, à condition néanmoins que le coût financier du projet visé beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op artikel 4; Overwegende dat de afschaffing van overwegen, meer bepaald op reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer bevordert; Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; Overwegende dat derhalve de afschaffing van de overwegen, meer bepaald op de reizigerslijnen, maximaal dient nagestreefd; Overwegende de strategie om de op geëlektrificeerde lijnen gelegen overwegen die uitgerust zijn in derde categorie, bij voorrang af te schaffen, op voorwaarde evenwel dat de financiële kostprijs van het
reste dans des limites acceptables; beoogde project binnen aanvaardbare grenzen blijft;
Considérant qu'au passage à niveau n° 38 à Hoeselt, il y a eu de Overwegende dat zich aan overweg nr. 38 te Hoeselt in het verleden
graves accidents dans le passé et que ce passage à niveau peut être zware ongevallen hebben voorgedaan en de overweg als risico-overweg
qualifié comme passage à niveau à risque; kan bestempeld worden;
Considérant qu'en fonction de la situation locale, la construction Overwegende dat wegens de plaatselijke toestand de aanleg van een
d'une piste cyclable vers le passage à niveau n° 39A constitue d'un fietspad naar overweg nr. 39A vanuit technisch, landschappelijk en
point de vue technique, d'aménagement rural et financier, la solution financieel standpunt de meest passende oplossing vormt voor eventuele
la mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation causés par verkeersproblemen veroorzaakt door de afschaffing van overweg nr. 38;
la suppression du passage à niveau n° 38;
Considérant que les travaux repris au plan n° 33-34-34.881/1-1 Overwegende dat de met het plan nr.33-34-34.881/1-1 beschreven werken
répondent à l'objectif fixé; aan het gestelde doel beantwoorden;
Considérant que la prise de possession de la parcelle mentionnée au Overwegende dat de inbezitneming van het perceel, aangeduid op het
plan D5.53.94 et située sur le territoire de la commune de Hoeselt est plan nr. D5.53.94 en gelegen op het grondgebied van de gemeente
nécessaire pour l'exécution des travaux décrits ci-dessus; Hoeselt nodig is voor het uitvoeren van de hierboven beschreven
Considérant les résultats de l'enquête publique à laquelle les plans werken; Overwegende de resultaten van het openbaar onderzoek waaraan
précités ont été soumis; voornoemde plannen onderworpen werden;
Considérant que le danger potentiel pour la sécurité de la circulation Overwegende dat het potentieel gevaar voor de verkeersveiligheid aan
au passage à niveau confère un caractère d'urgence aux travaux visés; de overweg de beoogde werken een dringend karakter geeft;
Considérant, par conséquent, que la prise de possession immédiate, Overwegende dat derhalve de onmiddellijke inbezitneming van het
pour cause d'utilité publique, de la parcelle en question est bedoelde perceel ten algemene nutte onontbeerlijk is;
indispensable;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n°

Artikel 1.Infrabel is gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr.

38 de la ligne ferroviaire 34 à Hoeselt, moyennant l'établissement 38 op de spoorlijn 34 te Hoeselt mits het aanleggen van een
d'une piste cyclable vers le passage à niveau n° 39A tel qu'indiqué au fietspadnaar overweg nr. 39A zoals aangegeven op het werkplan
plan de travaux n° 33-34-34.881/1-1 annexé au présent arrêté. nr. 33-34-34.881/1-1, gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.L'utilité publique requiert, pour l'exécution de ces travaux,

Art. 2.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van deze werken de

la prise de possession immédiate de la parcelle au plan n° D5.53.94, onmiddellijke inbezitneming van het perceel opgenomen in het plan nr.
annexé au présent arrêté. D5.53.94, gevoegd bij dit besluit.

Art. 3.La parcelle indiquée au plan visé ci-dessus et nécessaire à

Art. 3.Bij gebrek aan afstand in der minne, wordt het voor de werken

l'exécution des travaux en question sera, à défaut de cession amiable, benodigde en op voormelde plan aangewezen perceel ingenomen en bezet
emprise et occupée conformément à la loi du 26 juillet 1962, modifiée overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6
par la loi du 6 avril 2000, relative à la procédure d'extrême urgence april 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte.

Art. 4.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Nice, le 10 août 2005. Gegeven te Nice, 10 augustus 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^