Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de casino, relative aux groupes à risque 2003-2004 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende de risicogroepen 2003-2004 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 juin 2003, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2003, |
Commission paritaire pour les employés de casino, relative aux groupes | gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende |
à risque 2003-2004 (1) | de risicogroepen 2003-2004 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de casino; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de casinobedienden; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2003, gesloten |
Commission paritaire pour les employés de casino, relative aux groupes | in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende de |
à risque 2003-2004. | risicogroepen 2003-2004. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Nice, le 10 août 2005. | Gegeven te Nice, 10 augustus 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de casino | Paritair Comité voor de casinobedienden |
Convention collective de travail du 17 juin 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2003 |
Groupes à risque 2003-2004 (Convention enregistrée le 9 septembre 2003 | Risicogroepen 2003-2004 (Overeenkomst geregistreerd op 9 september |
sous le numéro 67389/CO/217) | 2003 onder het nummer 67389/CO/217) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux employés des entreprises qui ressortissent à la | de werkgevers en op de bedienden die ressorteren onder het Paritair |
Commission paritaire pour les employés de casino. | Comité voor de casinobedienden. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing |
application de l'accord interprofessionnel du 17 janvier 2003. | van het interprofessioneel akkoord van 17 januari 2003. |
Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er de la présente convention |
Art. 3.De in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
bedoelde werkgevers zijn een bijzondere bijdrage van 0,10 pct. | |
verschuldigd, berekend op basis van het volledige loon van de door hen | |
collective de travail sont tenus de verser pour les années 2003 et | tewerkgestelde bedienden voor de jaren 2003 en 2004. |
2004 une cotisation spéciale correspondant à 0,10 p.c., calculée sur | |
la base du salaire global des employés qu'ils occupent. | |
Art. 4.La cotisation spéciale visée à l'article 3 de la présente |
Art. 4.De in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
convention collective de travail est perçue par le "Fonds social de | bedoelde bijzondere bijdrage wordt geïnd door het "Sociaal |
formation pour employés de casino". | Vormingsfonds voor de casinobedienden". |
Art. 5.Les moyens qui sont ainsi mis à disposition, seront utilisés |
Art. 5.De middelen die aldus ter beschikking gesteld worden, zullen |
par ce fonds social de formation pour la formation et l'emploi de | door dit sociaal vormingsfonds worden aangewend voor de opleiding en |
personnes appartenant aux groupes à risque. | tewerkstelling van personen, behorende tot de risicogroepen. |
Sont considérés comme "groupes à risque" dans le secteur : | Als "risicogroepen" in de sector worden beschouwd : |
1. les personnes visées à l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 | 1. personen bedoeld in artikel 173 van de wet van 29 december 1990 |
portant de dispositions sociales (Moniteur belge du 9 janvier 1991) et | houdende sociale bepalingen (Belgisch Staatsblad van 9 januari 1991) |
à l'article 1er de l'arrêté d'exécution du 12 avril 1991; | en in artikel 1 van het uitvoeringsbesluit van 12 april 1991; |
2. tou(te)s les employé(e)s, les ouvriers, quel que soit leur niveau | 2. alle bedienden, ongeacht hun opleidingsniveau, wier functie |
de formation, dont la fonction est menacée sans formation | bedreigd wordt zonder bijkomende vorming in de sector. |
supplémentaire dans le secteur. | |
Art. 6.Le conseil d'administration du fonds social mentionné |
Art. 6.De raad van beheer van hogergenoemd sociaal fonds zal nadere |
déterminera des modalités plus précises en vue de l'exécution de la | regelen bepalen ter uitvoering van deze collectieve |
présente convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 7.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2003 et cesse | bepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2003 en houdt op van |
d'être en vigueur le 31 décembre 2004. | kracht te zijn op 31 december 2004. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | 2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |