Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative à la prolongation de l'application de la prépension à 58 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, betreffende de verlenging van de toepassing van het brugpensioen op 58 jaar |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 juin 2003, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2003, |
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative | gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, |
à la prolongation de l'application de la prépension à 58 ans (1) | betreffende de verlenging van de toepassing van het brugpensioen op 58 jaar (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december |
Vu la convention collective de travail n°17 du 19 décembre 1974, | 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een |
conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de | werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard |
licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; | bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; |
Vu la convention collective de travail du 28 juin 1993, conclue au | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1993, gesloten |
sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures | in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, |
orthopédiques, concernant la prépension, rendue obligatoire par arrêté | betreffende het brugpensioen, algemeen verbindend verklaard bij |
royal du 31 mars 1994; | koninklijk besluit van 31 maart 1994; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les chaussures | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de orthopedische |
orthopédiques; | schoeisels; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2003, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative | in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, |
à la prolongation de l'application de la prépension à 58 ans, à | betreffende de verlenging van de toepassing van het brugpensioen op 58 |
l'exception des dispositions contraires à l'article 4, § 2 de la | jaar, met uitzondering van de bepalingen in strijd met artikel 4, § 2 |
convention collective de travail n°17 du 19 décembre 1974 instituant | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot |
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés | invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van |
en cas de licenciement. | sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Nice, le 10 août 2005. | Gegeven te Nice, 10 augustus 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staasblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. | Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 |
Arrêté royal du 31 mars 1994, Moniteur belge du 15 juin 1994. | januari 1975. Koninklijk besluit van 31 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 15 juni |
Annexe | 1994. |
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques | Bijlage Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels |
Convention collective de travail du 17 juin 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2003 |
Prolongation de l'application de la prépension à 58 ans (Convention | Verlenging van de toepassing van het brugpensioen op 58 jaar |
enregistrée le 14 août 2003 sous le numéro 67099/CO/128.06) | (Overeenkomst geregistreerd op 14 augustus 2003 onder het nummer |
67099/CO/128.06) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la | de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques. | Subcomité voor de orthopedische schoeisels. |
Art. 2.Le régime de prépension à 58 ans, comme instauré par la |
Art. 2.De brugpensioenregeling op 58 jaar wordt, zoals ingesteld bij |
convention collective de travail du 28 juin 1993 (arrêté royal du 31 | de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1993 (koninklijk |
mars 1994, Moniteur belge du 15 juin 1994), prorogée par les | besluit van 31 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 15 juni 1994), |
conventions collectives de travail du 11 septembre 1995, du 8 janvier | verlengd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 11 september |
1996, du 2 juin 1997, du 18 mai 1999 et du 19 juin 2001, est reconduit | 1995, van 8 januari 1996, van 2 juni 1997, van 18 mei 1999 en van 19 |
jusqu'au 31 décembre 2004. | juni 2001, verder van toepassing verklaard tot 31 december 2004. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2003 et s'applique jusqu'au 31 décembre 2004. | januari 2003 en geldt tot 31 december 2004. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | 2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |