Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/08/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 décembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux primes dans le secteur des boulangeries et des pâtisseries "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 décembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux primes dans le secteur des boulangeries et des pâtisseries Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de premies in de sector van de bakkerijen en banketbakkerijen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 5 décembre 2003, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux primes 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
dans le secteur des boulangeries et des pâtisseries (1) betreffende de premies in de sector van de bakkerijen en banketbakkerijen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 décembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2003,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux primes gesloten in het Paritaire Comité voor de voedingsnijverheid,
dans le secteur des boulangeries et pâtisseries. betreffende de premies in de sector van de bakkerijen en
banketbakkerijen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Nice, le 10 août 2005. Gegeven te Nice, 10 augustus 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : Voor de Minister van Werk, afwezig :
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 5 décembre 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2003
Primes dans le secteur des boulangeries et pâtisseries (Convention Premies in de sector van de bakkerijen en banketbakkerijen
enregistrée le 6 février 2004 sous le numéro 69752/CO/118.03) (Overeenkomst geregistreerd op 6 februari 2004 onder het nummer
69752/CO/118.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers des boulangeries, op de werkgevers en op de arbeiders van de bakkerijen, de
pâtisseries qui fabriquent des produits "frais" de consommation banketbakkerijen die "verse" producten vervaardigen voor onmiddellijke
immédiate à très court délai de conservation et des salons de consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en de verbruikszalen bij een
consommation annexés à une pâtisserie. banketbakkerij.
§ 2. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders
§ 3. Elle ne s'applique pas aux apprenti(e)s sous contrat bedoeld. § 3. Zij is niet van toepassing op de leerlingen onder gehomologeerd
d'apprentissage homologué par le Service public fédéral, Economie, leercontract door de Federale Overheidsdienst Economie, KMO,
P.M.E., Classes moyennes et Energie. Middenstand en Energie.
CHAPITRE II. - Primes HOOFDSTUK II. - Premies
Prime annuelle Jaarlijkse premie

Art. 2.§ 1er. Une prime de 152 EUR est octroyée chaque année avec la

Art. 2.§ 1. Een premie van 152 EUR wordt jaarlijks toegekend samen

première paie suivant le 30 juin. met de eerste loonbetaling na 30 juni.
§ 2. La prime prévue au § 1er correspond à des prestations à plein temps. § 2. De premie voorzien in § 1 stemt overeen met voltijdse prestaties.
Pour des prestations à temps partiel, la prime est octroyée prorata Voor deeltijdse prestaties wordt de premie toegekend prorata temporis.
temporis. Pour des prestations à durée partielle, elle se calcule prorata Voor gedeeltelijke prestaties wordt zij prorata temporis berekend in
temporis par référence à une période allant du 1er janvier jusqu'au 30 juin. verhouding met een referteperiode gaande van 1 januari tot 30 juni.
§ 3. La prime reprise au § 1er sera octroyée aux ouvriers mentionnés à § 3. De premie vermeld in § 1 wordt toegekend aan de arbeiders bedoeld
l'article 1er selon les modalités de la prime de fin d'année. in artikel 1 volgens de modaliteiten van de eindejaarspremie.
La période de référence s'étend du 1er janvier au 30 juin de l'année De referteperiode is de periode gaande van 1 januari tot 30 juni van
d'octroi. het jaar van de uitkering.
§ 4. Cette prime peut faire l'objet d'avantages équivalents au niveau § 4. Deze premie kan op het niveau van de onderneming het voorwerp
de l'entreprise. Elle peut également être remplacée par une uitmaken van gelijkwaardige voordelen. Zij mag eveneens worden
augmentation correspondant au salaire. vervangen door een overeenstemmende loonsverhoging.
Commentaire paritaire : Paritair commentaar :
Les parties recommandent aux employeurs de transformer la prime Partijen bevelen de werkgevers aan om deze jaarlijkse premie, voor
annuelle, pour autant qu'elle soit encore octroyée sous cette forme, zover die als dusdanig nog toegekend wordt, om te zetten in het
en salaire horaire. uurloon.
Prime de froid Koudepremie

Art. 3.Les ouvriers occupés normalement au travail dans les locaux ou

Art. 3.De arbeiders die gewoonlijk in koelkamers of vrachtwagens

camions frigorifiques ont droit à un supplément de salaire : tewerkgesteld zijn, hebben recht op een loontoeslag :
- de 5 p.c. lorsque la température dans ces locaux ou camions est - van 5 pct. indien de temperatuur in deze kamers of wagens lager ligt
inférieure à 8° Celsius; dan 8° Celsius;
- de 10 p.c. dans les chambres froides ou véhicules pour produits surgelés. - van 10 pct. in de koelkamers of -wagens voor diepgevroren producten.
Prime pour travail de nuit Premie voor nachtarbeid

Art. 4.Sans préjudice des dispositions de l'article 36 de la loi sur

Art. 4.Onverminderd de bepalingen van artikel 36 van de arbeidswet

le travail du 16 mars 1971 (Moniteur belge du 30 mars 1971), les van 16 maart 1971 (Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971), hebben de
ouvriers occupés durant la nuit ont droit à un supplément de salaire arbeiders tewerkgesteld gedurende de nacht, recht op een loontoeslag
de 20 p.c. van 20 pct.
Pour l'attribution du supplément horaire prévu à cet article, sont Voor de toekenning van de loontoeslag voorzien bij dit artikel worden
prises en considération les heures de travail effectuées entre 22 et 6 heures. de arbeidsuren tussen 22 en 6 uur verricht, in aanmerking genomen.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 26 février 2003, conclue au sein arbeidsovereenkomst van 26 februari 2003, gesloten in het Paritair
de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de premies in de sector
primes dans le secteur des boulangeries et des pâtisseries (arrêté van de bakkerijen en banketbakkerijen (koninklijk besluit van 12 mei
royal du 12 mai 2004, Moniteur belge du 6 juillet 2004). 2004, Belgisch Staatsblad van 6 juli 2004).

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2004 et cesse de produire ses effets le 31 ingang van 1 januari 2004 en houdt op van kracht te zijn op 31
décembre 2004. december 2004.
Elle est prorogée par tacite reconduction pour une période d'un an Zij wordt stilzwijgend verlengd voor een periode van één jaar,
sauf dénonciation par une des parties, signifiée au plus tard trois behoudens opzegging door één der partijen, uiterlijk drie maanden voor
mois avant l'échéance de la convention collective de travail par het verstrijken van de collectieve arbeidsovereenkomst bij een ter
lettre recommandée au président de la Commission paritaire de post aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair
l'industrie alimentaire. Comité voor de voedingsnijverheid.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : 2005. Voor de Minister van Werk, afwezig :
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^