| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de garde, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 10 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 8 mai 2003, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003, |
| paritaire pour les services de garde, relative à l'emploi de personnes | gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende |
| appartenant aux groupes à risque (1) | de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de garde; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 8 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003, gesloten |
| Commission paritaire pour les services de garde, relative à l'emploi | in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende de |
| de personnes appartenant aux groupes à risque. | tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Nice, le 10 août 2005. | Gegeven te Nice, 10 augustus 2005. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
| Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour les services de garde | Paritair Comité voor de bewakingsdiensten |
| Convention collective de travail du 8 mai 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 |
| Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque (Convention | Tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen |
| enregistrée le 25 septembre 2003 sous le numéro 67666/CO/317) | (Overeenkomst geregistreerd op 25 september 2003 onder het nummer |
| 67666/CO/317) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
| Commission paritaire pour les services de garde. | onder het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. |
| Par "travailleur" on entend : aussi bien l'ouvrier ou l'employé | Onder "werknemer" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de |
| masculin ou féminin. | vrouwelijke arbeider of bediende. |
Art. 2.Les parties sont d'accord de faire un effort spécial pour |
Art. 2.Partijen gaan erover akkoord een speciale inspanning te |
| l'emploi des travailleurs peu qualifiés, et ce en exécution de | leveren voor de tewerkstelling van laaggeschoolden, en dit in |
| l'accord interprofessionnel 2001-2002. | uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2001-2002. |
Art. 3.Il sera procédé en faveur du secteur concerné, à l'engagement |
Art. 3.Ten behoeve van de betrokken bedrijfstak zullen zes arbeiders |
| à temps plein de six ouvriers et de deux employés, par année de | en twee bedienden per refertejaar behorend tot de risicogroepen, zoals |
| référence, appartenant aux groupes à risque, tels que définis dans la | |
| convention collective de travail du 22 mai 1991, conclue au sein de la | omschreven in de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1991, |
| Commission paritaire pour les services de garde, relative à l'emploi | gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende |
| de personnes appartenant aux groupes à risque. | de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen voltijds in |
| dienst worden genomen. | |
Art. 4.Ces engagements doivent correspondre globalement au moins à |
Art. 4.Deze aanwervingen dienen globaal minstens evenwaardig te zijn |
| 0,10 p.c. pour l'année 2003 et 0,10 p.c. pour l'année 2004, de la | aan 0,10 pct. voor het jaar 2003 en 0,10 pct. voor het jaar 2004, van |
| masse salariale déclarée à l'Office national de sécurité sociale. | de loonmassa aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
Art. 5.Le contrôle de l'application de la présente convention |
Art. 5.Het toezicht op de toepassing van deze collectieve |
| collective de travail est exercé par les conseils d'entreprise. | arbeidsovereenkomst wordt uitgeoefend door de ondernemingsraden. |
| Une évaluation est faite annuellement au sein de la commission | Jaarlijks wordt een evaluatie opgemaakt in de schoot van het bevoegd |
| paritaire compétente. | paritair comité. |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
| effets le 1er janvier 2003 et cesse de produire ses effets le 31 | ingang van 1 januari 2003 en houdt op van kracht te zijn op 31 |
| décembre 2004. | december 2004. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus |
| Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | 2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : |
| Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |