Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juin 2004, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 3 juin 2004, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004, |
paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques, | gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor |
relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la | de dienstboden, betreffende de koppeling van de lonen aan het |
consommation (1) | indexcijfer van de consumptieprijzen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van |
et les travailleurs domestiques; | gebouwen en voor de dienstboden; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 juin 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004, gesloten |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs | in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de |
domestiques, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à | dienstboden, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer |
la consommation. | van de consumptieprijzen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Nice, le 10 août 2005. | Gegeven te Nice, 10 augustus 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs | Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden |
domestiques Convention collective de travail du 3 juin 2004 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004 |
Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation (Convention | Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
enregistrée le 23 juillet 2004 sous le numéro 72020/CO/323) | (Overeenkomst geregistreerd op 23 juli 2004 onder het nummer |
72020/CO/323) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de |
compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et | bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van |
les travailleurs domestiques. | gebouwen en voor de dienstboden. |
On entend par "travailleurs" : les employés, les ouvriers et les | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
domestiques, masculins et féminins. | bedienden, arbeiders en dienstboden. |
CHAPITRE II. - Modalités | HOOFDSTUK II. - Modaliteiten |
Art. 2.§ 1er. Les salaires minima ainsi que les salaires |
Art. 2.§ 1. De minimumlonen, alsook de effectief uitbetaalde lonen |
effectivement payés en vigueur au 1er avril 2003 sont mis en regard de | die op 1 april 2003 van kracht zijn, staan tegenover de |
l'indicepivot 111,01 (base 1996 = 100). | referentieindex 111,01 (basis 1996 = 100). |
En ce qui concerne les cas particuliers des travailleurs rémunérés | Wat de bijzondere gevallen betreft van de werknemers die gedeeltelijk |
partiellement par prestation, par exemple par des commissions, primes | per prestatie worden bezoldigd, bij voorbeel door commissielonen, |
ou pourcentages, seule la partie fixe de la rémunération, quel qu'en | premies of percentages, wordt enkel het vast gedeelte van het loon, |
soit le montant, est liée aux variations de l'indice des prix à la | welk ook het bedrag ervan weze, gekoppeld aan de schommelingen van het |
consommation. | indexcijfer der consumptieprijzen. |
§ 2. L'indice de référence 111,01 constitue le pivot de la tranche de | § 2. Het referte-indexcijfer 111,01 vormt de spil van de |
stabilisation 108,83 - 113,23 (base 1996 = 100). | stabilisatieschijf 108,83 tot 113,23 (basis 1996 = 100). |
Le barème minimum et les salaires effectivement payés des travailleurs | De minimumloonschaal en de effectief uitbetaalde lonen van de |
varient à raison de 2 p.c. selon les tranches de stabilisation | werknemers schommelen met 2 pct., volgens de hierna vermelde |
indiquées dans le tableau ci-dessous, lorsque la moyenne arithmétique | stabilisatieschijven, wanneer het rekenkundig gemiddelde van de |
des indices des deux derniers mois dépasse ces tranches. | indexcijfers der laatste twee maanden deze schijven overschrijdt. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 3. Les majorations et diminutions dues aux fluctuations de l'indice | § 3. De verhogingen en verlagingen ingevolge de schommelingen van het |
des prix à la consommation entrent en vigueur le premier jour du mois | indexcijfer van de consumptieprijzen, hebben uitwerking met ingang van |
qui suit ceux auxquels se rapporte la moyenne des indices provoquant à | de eerste dag van de maand volgend op deze waarop het gemiddelde van |
la majoration ou la diminution du barème et des salaires réellement | de indexcijfers, dat de verhoging of de verlaging van de lonen en |
payés. | loonschalen veroorzaakt, betrekking heeft. |
CHAPITRE III. - Durée de la convention | HOOFDSTUK III. - Duur van de overeenkomst |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
le 3 juin 2004. | 3 juni 2004. |
Cette convention collective de travail remplace la convention | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail du 30 septembre 2002 (arrêté royal du 23 | arbeidsovereenkomst van 30 september 2002 (koninklijk besluit van 23 |
décembre 2003, Moniteur belge du 13 février 2004), conclue au sein de | december 2003, Belgisch Staatsblad van 13 februari 2004), gesloten |
la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, relative à la | binnen het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, betreffende |
liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation. | de koppeling van lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par | Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur en kan door één der |
une des parties, moyennant un préavis de 3 mois notifié par lettre | partijen opgezegd worden, mits een opzegging van 3 maanden, gericht |
recommandée à la poste adressée au président de la Commission | bij aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor |
paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques | het beheer van gebouwen en voor de dienstboden en aan de |
et aux organisations signataires. | ondertekenende organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | 2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE. |