Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/08/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 janvier 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, établissant le montant d'une prime exceptionnelle pour les travailleurs occupés dans les secteurs agréés et subventionnés par la Communauté française "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 janvier 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, établissant le montant d'une prime exceptionnelle pour les travailleurs occupés dans les secteurs agréés et subventionnés par la Communauté française Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot invoering van een bedrag van een uitzonderlijke premie voor de werknemers tewerkgesteld in de sectoren erkend en gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 30 janvier 2003, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, établissant le 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector,
tot invoering van een bedrag van een uitzonderlijke premie voor de
montant d'une prime exceptionnelle pour les travailleurs occupés dans werknemers tewerkgesteld in de sectoren erkend en gesubsidieerd door
les secteurs agréés et subventionnés par la Communauté française (1) de Franse Gemeenschap (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele
socio-culturel; sector;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 janvier 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2003,
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, établissant le gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot
montant d'une prime exceptionnelle pour les travailleurs occupés dans invoering van een bedrag van een uitzonderlijke premie voor de
les secteurs agréés et subventionnés par la Communauté française. werknemers tewerkgesteld in de sectoren erkend en gesubsidieerd door
de Franse Gemeenschap.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Nice, le 10 août 2005. Gegeven te Nice, 10 augustus 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : Voor de Minister van Werk, afwezig :
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel Paritair Comité voor de socio-culturele sector
Convention collective de travail du 30 janvier 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2003
Etablissement du montant d'une prime exceptionnelle pour les Invoering van het bedrag van een uitzonderlijke premie voor de
travailleurs occupés dans les secteurs agréés et subventionnés par la werknemers tewerkgesteld in de sectoren erkend en gesubsidieerd door
Communauté française (Convention enregistrée le 23 septembre 2003 sous de Franse Gemeenschap (Overeenkomst geregistreerd op 23 september 2003
le numéro 67594/CO/329) onder het nummer 67594/CO/329)

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

employeurs et aux travailleurs relevant de la Commission paritaire de werkgevers en de werknemers die afhangen van het Paritair Comité
pour le secteur socio-culturel dont les associations sont agréées et voor de socio-culturele sector, waarvan de verenigingen erkend en
subventionnées par la Communauté française dans les secteurs suivants gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschap in de volgende
: sectoren :
- ateliers de production, - productieateliers,
- bibliothèques, - bibliotheken,
- centres culturels, - culturele centra,
- centres de jeunes, - jongerencentra,
- éducation permanente, - permanente vorming,
- fédérations sportives, - sportfederaties,
- la Médiathèque, - « la Médiathèque »,
- organisations de jeunesse, - jongerenorganisaties,
- télévisions locales. - lokale televisie.
Par « travailleurs », on entend : les employés et les ouvriers, Onder « werknemers » wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
masculins et féminins. arbeiders en bedienden.

Art. 2.Vu la convention collective de travail conclue le 12 juillet

Art. 2.Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 12

2002, instaurant une prime exceptionnelle aux travailleurs occupés juli 2002, tot invoering van een uitzonderlijke premie voor de
dans les secteurs agréés et subventionnés par la Communauté française werknemers tewerkgesteld in de sectoren erkend en gesubsidieerd door
(enregistrée sous le numéro 64901/CO/329) et particulièrement de Franse Gemeenschap (geregistreerd onder het nummer 64901/CO/329),
l'article 5. en meer bepaald artikel 5.
Cette convention collective de travail a pour objet de fixer le Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel het bedrag van de
montant de la prime par convention collective de travail sectorielle. premie vast te leggen via een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 3.Le montant de la prime est proportionnel à la durée des

Art. 3.Het bedrag van de premie is evenredig met de duur van de

prestations de travail durant la période de référence, prévue par la arbeidsprestaties tijdens de referteperiode, vastgelegd door de
convention collective de travail du 12 juillet 2002. collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2002.
Pour un travailleur occupé à temps plein, cette prime s'élève à : Voor een werknemer die voltijds tewerkgesteld is, bedraagt deze premie :
- prestations 6 mois entiers : 578,63 EUR brut - prestaties 6 volledige maanden : 578,63 EUR bruto
- prestations 5 mois entiers : 482,17 EUR brut - prestaties 5 volledige maanden : 482,17 EUR bruto
- prestations 4 mois entiers : 385,71 EUR brut - prestaties 4 volledige maanden : 385,71 EUR bruto
- prestations 3 mois entiers : 289,31 EUR brut - prestaties 3 volledige maanden : 289,31 EUR bruto
- prestations 2 mois entiers : 192,86 EUR brut - prestaties 2 volledige maanden : 192,86 EUR bruto
- prestations 1 mois entier : 96,40 EUR brut. - prestaties 1 volledige maand : 96,40 EUR bruto.

Art. 4.Le montant de la prime est proportionnel au régime de travail

Art. 4.Het bedrag van de premie is evenredig met het arbeidsstelsel

du travailleur d'après la formule suivante : van de werknemer volgens de volgende formule :
Prime forfaitaire multipliée par le régime de travail exprimé en Forfaitaire premie vermenigvuldigd met het arbeidsstelsel uitgedrukt
fraction d'heures par rapport à la référence temps-plein de in delen van uren, in verhouding tot de referentie voltijds van de
l'entreprise (par exemple : 19/38). onderneming (bijvoorbeeld : 19/38).

Art. 5.En dérogation à la convention collective de travail du 12

Art. 5.In afwijking op de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli

juillet 2002, la prime est versée par l'employeur aux travailleurs 2002 wordt de premie door de werkgever aan de werknemers gestort
dans le mois qui suit la liquidation de la subvention y afférente par tijdens de maand die volgt op de afrekening van de subsidie die hierop
l'administration de la Communauté française. betrekking heeft, door de administratie van de Franse Gemeenschap.
En dérogation à l'alinéa précédent et pour autant qu'ils aient été In afwijking op de vorige alinea en voorzover zij door de Franse
invités par la Communauté française à introduire une demande de prime, Gemeenschap verzocht werden een premieaanvraag in te dienen, moeten de
les employeurs décrits à l'article 1er qui auraient introduit une werkgevers, bedoeld in artikel 1, die een onvolledige subsidieaanvraag
demande incomplète de subvention, visant à couvrir le montant de la zou hebben ingediend, met het oog op de dekking van het bedrag van de
prime décrite à l'article 2 et les charges y afférentes, ou n'en premie bedoeld in artikel 2 en de lasten die hierop betrekking hebben,
n'auraient pas introduite ou l'auraient introduite en retard doivent of die geen aanvraag zouden hebben ingediend of ze te laat hebben
verser, à tous leurs travailleurs visés à l'article 1er, cette prime ingediend, aan alle werknemers, bedoeld in artikel 1, deze premie
au plus tard le 31 mars 2003. storten, uiterlijk op 31 maart 2003.

Art. 6.Cette convention collective de travail est conclue pour une

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

durée déterminée. bepaalde tijd.
Elle entre en vigueur le 30 janvier 2003 et cesse de produire ses Zij wordt van kracht op 30 januari 2003 en houdt op van kracht te zijn
effets le 31 décembre 2003. op 31 december 2003.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : 2005. Voor de Minister van Werk, afwezig :
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^