← Retour vers "Arrêté royal portant désignation de certaines administrations des services centraux des services publics fédéraux qui assurent l'unité de jurisprudence "
Arrêté royal portant désignation de certaines administrations des services centraux des services publics fédéraux qui assurent l'unité de jurisprudence | Koninklijk besluit houdende bepaling van sommige afdelingen van de centrale diensten van de federale overheidsdiensten die de eenheid van rechtspraak verzekeren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
10 AOUT 2004. - Arrêté royal portant désignation de certaines | 10 AUGUSTUS 2004. - Koninklijk besluit houdende bepaling van sommige |
administrations des services centraux des services publics fédéraux | afdelingen van de centrale diensten van de federale overheidsdiensten |
qui assurent l'unité de jurisprudence | die de eenheid van rechtspraak verzekeren |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu les lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter, § 8, |
43ter, § 8, inséré par la loi du 12 juin 2002; | ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002; |
Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints | Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de |
aanwijzing van tweetalige adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel | |
bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des | in de centrale diensten van de federale overheidsdiensten, |
services publics fédéraux, notamment l'article 2, alinéa 2; | inzonderheid op artikel 2, tweede lid; |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 3 juin 2004 et 29 | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 |
juin 2004; | juni 2004 en op 29 juni 2004; |
Vu les propositions émises le 28 novembre 2003 par la Ministre de la | Gelet op de voorstellen van 28 november 2003 van de Minister van |
Justice, le 13 avril 2004 par la Ministre de l'Environnement, de la | Justitie, van 13 april 2004 van de Minister van Leefmilieu, |
Protection de la Consommation et du Développement durable et le 11 mai | Consumentenzaken en Duurzame Ontwikkeling en van 11 mei 2004 van de |
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid; | |
2004 par le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique; | Overwegende dat, in haar advies betreffende het ontwerp van voornoemd |
Considérant que, dans son avis relatif au projet de l'arrêté royal du | koninklijk besluit van 16 mei 2003, de Vaste Commissie voor |
16 mai 2003 précité, la Commission permanente de contrôle linguistique | Taaltoezicht van oordeel is dat de aanwijzing van tweetalige adjuncten |
estime que la désignation d'adjoints bilingues au niveau du | op het niveau van de hoge ambtenaar die rechtstreeks, ten aanzien van |
fonctionnaire supérieur qui assume directement vis-à-vis de l'autorité | de overheid waaronder hij ressorteert, verantwoordelijk is voor de |
dont il relève, la responsabilité de l'unité de jurisprudence | eenheid in de administratieve rechtspraak, te maken heeft met de |
administrative, relève de l'organisation interne du service; | interne organisatie van de dienst; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Au sein du Service public fédéral Justice, les |
Artikel 1.In de Federale Overheidsdienst Justitie, verzekeren de |
administrations suivantes assurent l'unité de jurisprudence : | volgende afdelingen de eenheid van rechtspraak : |
- la direction générale de la Législation et des Libertés et Droits | - de algemene directie van de Wetgeving en de Fundamentele rechten en |
fondamentaux; | Vrijheden; |
- la direction générale de l'Organisation Judiciaire; | - de algemene directie van de Rechterlijke Organisatie; |
- la direction générale de l'Exécution des peines et mesures. | - de algemene directie van de Uitvoering van straffen en maatregelen. |
Art. 2.Au sein du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de |
Art. 2.In de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van |
la Chaîne alimentaire et Environnement, les administrations suivantes | de Voedselketen en Leefmilieu, verzekeren de volgende afdelingen de |
assurent l'unité de jurisprudence : | eenheid van rechtspraak : |
- la direction générale Organisation des Etablissements de Soins; | - de algemene directie Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen; |
- la direction générale Soins de base; | - de algemene directie Basisgezondheidszorgen; |
- la direction générale Médicaments; | - de algemene directie Geneesmiddelen; |
- la direction générale Animaux, Plantes et Alimentation; | - de algemene directie Dier, Plant en Voeding; |
- la direction générale Environnement. | - de algemene directie Leefmilieu. |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre des Affaires |
Art. 3.Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Sociale Zaken en |
sociales et de la Santé publique, Notre Ministre de la Fonction | |
publique et Notre Ministre de l'Environnement sont chargés, chacun en | Volksgezondheid, Onze Minister van Ambtenarenzaken en Onze Minister |
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | van Leefmilieu zijn ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
van dit besluit. | |
Donné à Nice, le 10 août 2004. | Gegeven te Nice, 10 augustus 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
C. DUPONT | C. DUPONT |