Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 44.620,83 EUR à « Inter-Environnement Wallonie asbl » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage van 44.620,83 EUR aan "Inter-Environnement Wallonie vzw" |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 10 AOUT 2001. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 44.620,83 EUR à « Inter-Environnement Wallonie asbl » | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 10 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage van 44.620,83 EUR aan "Inter-Environnement Wallonie vzw" |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 décembre 2000 concernant le budget général des | Gelet op de wet van 22 december 2000 houdende de algemene |
dépenses pour l'année budgétaire 2001, notamment le programme | uitgavenbegroting voor het begroting jaar 2001, inzonderheid programma |
26.58.01; | 26.58.01; |
Vu les lois sur la comptabilté de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijke besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment les articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op de artikelen 14 en 22; |
Considérant la Convention sur l'accès à l'information, la | Overwegende dat het Verdrag betreffende de toegang tot de informatie, |
participation du public et l'accès à la justice en matière | inspraak bij de besluitvorming en toegang tot de rechter inzake het |
d'environnement signée par la Belgique le 28 juin 1998; | milieuaangelegenheden, door België is ondertekend op 28 juni 1998; |
Considérant que le Plan fédéral de développement durable 2000-2004 | Overwegende dat het Federaal plan voor duurzame ontwikkeling 2000-2004 |
fixé par l'arrêté royal du 19 septembre 2000, prévoit comme mesure de | dat bij koninklijk besluit van 19 september 2000 is vastgesteld, als |
base le renforcement de la participation des grands groupes sociaux, | basismaatregel de versterking inhoudt van de inspraak van grote |
en ce compris les Organisations non gouvernementales à la prise de décision pour les politiques favorisant le dévoloppement durable; Considérant que les associations de protection de l'environnement remplissent un rôle majeur dans la conscientisation du public aux problèmes environnementaux, notamment par leur rôle d'interface entre les autorités et les citoyens; Considérant que l'information et la sensibilisation et la participation de la Société civile est un préalable nécessaire pour assurer l'effectivité de toute politique environnementale, dont fédérale; Considérant que la subvention représente une contribution vitale pour permettre aux associations de l'environnement d'assurer le suivi, de la politique fédérale de l'evironnement et de remplir leur rôle de liaison avec les citoyens; | sociale groepen, met inbegrip van de Niet- gouvernementele organisaties, bij de besluitvorming tot het beleid dat de duurzame ontwikkeling bevordert; Overwegende dat de verenigingen voor milieubescherming een belangrijke rol vervullen bij de bewustmaking van het publiek voor de milieuproblemen, meer bepaald via hun rol als tussenpersoon tussen de overheid en de burgers; Overwegende dat de informatie en de bewustmaking en de inspraak van de Burgermaatschappij een voorafgaande vereiste is om de doeltreffendheid van elk, dus ook federaal milieubeleid, te garanderen; Overwegende dat subsidiëring een vitale bijdrage betekent om het de milieuverenigingen mogelijk te maken de opvolging van het federaal milieubeleid te garanderen en hun verbindingsrol met de burgers te vervullen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juillet 2001; | Gelet op het advies van Inspectie van Financiën van 20 juli 2001; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement, | Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention facultative de 44.620, 83 EUR imputée au |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van 44.620,83 EUR aan te rekenen |
crédit prévu à la division organique 58, allocation de base | op het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 58, basisallocatie |
16.12.01.63 (programme 26.58.1) du budget du Ministre des Affaires | 16.12.01.63 (programma 26.58.1) van de begroting van het Ministerie |
sociales, de la Santé publique et de l'Environnement pour l'exercice | van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu voor het |
2001, est accordée à Inter-Environnement Wallonie, ayant son siège | begrotingsjaar 2001, wordt verleend aan het "Inter-Environnement |
boulevard du Nord 6, à 5000 Namur, représenté par Thérèse Snoy, | Wallonie vzw", met zetel te boulevard du Nord, 6, 5000 Namur, |
Secrétaire générale, à titre d'intervention dans les frais inhérents | vertegenwoordigd door Thérèse Snoy, Secretaris-generaal, als |
au fonctionnement de cette organisation dans le traitement des | tegemoetkoming in de werkingskosten van die organisatie bij de |
dossiers issus de la politique fédérale de l'environnement. | behandeling van de dossiers die voortvloeien uit het federaal |
milieubeleid. | |
Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 1 |
Art. 2.De periode van de betoelaging van het project neemt een |
septembre 2001 et se termine le 30 août 2002. | aanvang op 1 september 2001 en eindigt op 30 augustus 2002. |
Art. 3.La subvention est destinée à couvrir les frais de personnel et |
Art. 3.De toelage is bestemd om de personeels- en werkingskosten te |
de fonctionnement exposés par l'association bénéficiaire pour | dekken door de begunstigde vereniging gemaakt voor de organisatie en |
l'organisation et la coordination d'actions de recherche, | |
d'information, de sensibilisation ainsi que de remise d'avis | de coördinatie van de onderzoeking-, informatie- en |
concernant les matières couvertes par la politique fédérale de | bewustmakingsacties almede het afleveren van adviezen in verband met |
l'environnement. | materies behorende het federaal milieubeleid. |
Art. 4.§ 1er. Le montant de la subvention sera versé en quatre |
Art. 4.§ 1. Het bedrag van de toelage zal worden gestort in vier |
avances trimestrielles. | driemaandelijkse voorschotten. |
Une première tranche, d'un montant maximum égal à 40 pour-cent de la | Een eerste schijf, van een maximum bedrag dat gelijk is aan 40 percent |
subvention, est octroyé dès la notification de la subvention, sur | van de toelage wordt toegekend vanaf de kennisgeving van de toelage op |
présentation d'une déclaration de créane certifiée et sincère et | voorlegging van een deugdelijk en onvergolden verklaarde |
véritable. | schuldvordering. |
De volgende drie schijven, met een maximum totaal bedrag dat gelijk is | |
Les trois tranches suivantes, d'un montant total maximum égal à 45 | aan 45 percent van de toelage worden uitbetaald op het einde van elke |
pour-cent de la subvantion, sont liquidées à la fin de chaque | |
trimestre, sur présentation d'une déclaration de créance certifiée | trimester, op voorlegging van een deugdelijk en onvergolden verklaarde |
sincère et véritable. | schuldvordering. |
Le solde de la subvention est acquitté après que le Ministre ait | Het saldo van de toelage wordt vereffend na goedkeuring door de |
approuvé les dépenses exposées au cours de l'année écoulée sur | Minister van de uitgaven die zijn aangetoond tijdens het afgelopen |
présentation d'une déclaration de créance certifiée et véritable, | jaar, op voorlegging van een deugdelijk en onvergolden verklaarde |
accompagnée des pièces justificatives de la subvention ainsi que d'un | schuldvordering, samen met de stukken die de toelage verantwoorden |
rapport final d'activité. | almede een eindrapport van activiteiten. |
§ 2. Les pièces justificatives sont datées, signées par le | § 2. De verantwoordingsstukken zijn door de opdrachtgever gedagtekend, |
commanditaire et certifiées sincères et véritables pour les sommes | ondertekend en voor de betaalde sommen voor deugdelijk en overgolden |
payées. | verklaard. |
§ 3. Toutes les créances et les pièces justificatives visant le | § 3. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor uitbetaling |
paiement de la subvention doivent être à la disposition des Services | van de toelage die binnen dit project zijn opgesteld, moeten ten |
fédéraux pour l'Environnement au plus tard le 30 octobre 2002. Elles | laatste op 30 oktober 2002 ter beschikking liggen van de Federale |
Diensten voor het Leefmilieu. Ze worden in drie exemplaren ingediend | |
sont envoyées en trois exemplaires au Service Etudes & Coordinationn, | bij de Dienst Studie en Coördinatie, R.A.C. Vesaliusgebouw V7, |
C.A.E, quartier Vésale E7, boulevard Pachéco 19, bte 5, à 1010 Bruxelles. | Pachecolaan 19, bus 5, te 1010 Brussel. |
Art. 5.Disposition transitoire |
Art. 5.Overgangsbepaling |
Durant la période transitoire relative à l'Euro prenant fin le 31 | Tijdens de overgangsperiode tot de Euro die eindigt op 31 december |
décembre 2001, le montant de 44.620,83 EUR, mentionné à l'article 1er, | 2001, wordt het in artikel 1 vermeld bedrag van 44.620,83 EUR, |
est remplacé par le montant de 1 800 000 FB. | vervangen door 1 800 000 BEF. |
Art. 6.Notre Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 6.Onze Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Nice, le 10 août 2001. ALBERT | Gegeven te Nice, 10 augustus 2001. ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |