Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/08/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1998 portant exécution de l'article 64 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1998 portant exécution de l'article 64 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering van artikel 64 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 10 AOUT 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1998 portant exécution de l'article 64 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 10 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering van artikel 64 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 64, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 64, eerste lid, 1°, gewijzigd bij de
alinéa 1er, 1°, modifié par les lois du 22 février 1998 et du 25 wetten van 22 februari 1998 en 25 januari 1999;
janvier 1999; Vu l'arrêté royal du 13 février 1998 portant exécution de l'article 64 Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et van artikel 64 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'arrêté royal geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
du 8 décembre 1999; 1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 december 1999;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé émis le 5 mars 2001; geneeskundige verzorging, uitgebracht op 5 maart 2001;
Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 18 juin 2001; Gelet op het advies van de inspectie van Financiën, gegeven op 18 juni
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juillet 2001; Vu l'urgence motivée par la situation budgétaire de l'assurance obligatoire soins de santé et par la nécessité d'accorder des soins de qualité aux bénéficiaires, qui requièrent d'urgence que l'intervention de l'assurance soit subordonnée pour certaines prestations à leur dispensation dans des services qui ont été agréés conformément aux normes établies à cet effet; vu que les normes d'agrément auxquelles un service de médecine nucléaire où est installé un scanner PET doit 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 9 juli 2001; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de budgettaire situatie van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en door de noodzakelijke kwaliteitsvolle zorgverlening aan de verzekerden, waardoor het dringend noodzakelijk is dat de tussenkomst van de verzekering voor bepaalde prestaties afhankelijk wordt gemaakt van de voorwaarde dat die prestaties worden verleend in diensten die overeenkomstig de daartoe uitgevaardigde normen worden erkend; dat de erkenningsnormen waaraan de dienst nucleaire geneeskunde waarin een PET - scanner wordt opgesteld, moet voldoen om
répondre pour être agréé comme service médico-technique lourd au sens te worden erkend als medisch-technische dienst zoals bedoeld in
de l'article 44 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus
ont été fixées par l'arrêté royal du 12 août 2000. 1987, zijn vastgesteld bij koninklijk besluit van 12 augustus 2000.
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 23 juillet 2001, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 juli 2001 met
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Onze
Ministre des Affaires sociales et des Pensions, Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 13 février 1998 portant exécution

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot

de l'article 64 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de uitvoering van artikel 64 van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit
l'arrêté royal du 8 décembre 1999, il est inséré un article 5ter, van 8 december 1999, wordt een artikel 5ter ingevoegd, luidend als
libellé comme suit : volgt :
«

Art. 5ter.L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé

«

Art. 5ter.De tussenkomst van de verplichte verzekering voor

geneeskundige verzorging en uitkeringen in de verstrekking opgenomen
et indemnités dans la prestation reprise sous le code 442971 - 442982 onder het codenummer 442971 - 442982 van de bijlage bij het koninklijk
de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
obligatoire soins de santé et indemnités, est subordonnée à la geneeskundige verzorging en uitkeringen, wordt afhankelijk gemaakt van
condition que cette prestation soit effectuée dans un service agréé de voorwaarde dat deze verstrekking wordt verricht in een dienst die
conformément à l'arrêté royal du 12 août 2000 fixant les normes is erkend overeenkomstig het koninklijk besluit van 12 augustus 2000
auxquelles un service de médecine nucléaire où est installé un scanner houdende vaststelling van de erkenningsnormen waaraan de dienst
PET doit répondre pour être agréé comme service médical technique au nucleaire geneeskunde waarin een PET-scanner wordt opgesteld, moet
voldoen om te worden erkend als medisch-technische dienst zoals
sens de l'article 44 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août bedoeld in artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op
1987. » 7 augustus 1987. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 29 août 2001.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 29 augustus 2001.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Nice, le 10 août 2001. Gegeven te Nice, 10 augustus 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^