Arrêté royal portant nomination des vice-présidents et membres du conseil d'administration de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants | Koninklijk besluit houdende benoeming van de ondervoorzitters en leden van de raad van beheer van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
10 AOUT 2001. - Arrêté royal portant nomination des vice-présidents et | 10 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de |
membres du conseil d'administration de l'Institut national | ondervoorzitters en leden van de raad van beheer van het |
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants | Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment les articles 1er et 15; | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op de artikelen 1 en 15; |
Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social | Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende |
des travailleurs indépendants, notamment l'article 21, § 3, remplacé | inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op |
par les lois des 21 décembre 1970 et 13 juin 1985; | artikel 21, § 3, vervangen door de wetten van 21 december 1970 en 13 |
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en | juni 1985; Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen |
exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le | reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli |
statut social des travailleurs indépendants, notamment l'article 95, | 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, |
modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre 1970, 20 décembre 1980 | inzonderheid op artikel 95, gewijzigd door de koninklijke besluiten |
et 28 mars 1983; | van 23 december 1970, 20 december 1980 en 28 maart 1983; |
Vu les listes doubles de candidats présentés respectivement par les | Gelet op de dubbele lijsten van kandidaten respectievelijk |
organisations de travailleurs indépendants et par les organisations | voorgedragen door de organisaties van zelfstandigen en door de |
familiales, suite à l'avis publié au Moniteur belge du 18 avril 2001; | gezinsorganisaties, ingevolge het bericht bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18 april 2001; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des | Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en |
Entreprises et Participations publiques, chargé des Classes moyennes, | Overheidsbedrijven en Participaties, belast met Middenstand, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés membre du conseil d'administration de |
Artikel 1.Worden benoemd tot lid van de raad van beheer van het |
l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants : | Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen : |
1° en qualité de représentants des agriculteurs : MM. Botterman, | 1° als vertegenwoordigers van de landbouwers : de heren Botterman, |
Chris; Vandermeersch, Thierry et Van Cauwenbergh, Bruno; | Chris; Vandermeersch, Thierry en Van Cauwenbergh, Bruno; |
2° en qualité de représentants des autres travailleurs indépendants : | 2° als vertegenwoordigers van de andere zelfstandigen : Mevr. |
Mme Vanderstappen, Anne; MM. Bodson, Nicolas; Colin, Pierre; Corbey, | Vanderstappen, Anne; de heren Bodson, Nicolas; Colin, Pierre; Corbey, |
Randolph; Daoust, Michel; Heusschen, Marc; Steverlynck, Jan; Thays, | Randolph; Daoust, Michel; Heusschen, Marc; Steverlynck, Jan; Thays, |
Michel; Van Campfort, Paul; Van de Gehuchte, Marnix; Van der Aa, Wim; | Michel; Van Campfort, Paul; Van de Gehuchte, Marnix; Van der Aa, Wim; |
Waeyaert, Roland; | Waeyaert, Roland; |
3° en qualité de représentants des organisations familiales : Mme | 3° als vertegenwoordigers van de gezinsorganisaties : Mevr. |
Boel-Raeymaeckers, Anne-Marie et Mme Reunis, Dominique; | Boel-Raeymaeckers, Anne-Marie en Mevr. Reunis, Dominique; |
4° en qualité de représentants des caisses libres d'assurances | 4° als vertegenwoordigers van de vrije sociale verzekeringsfondsen |
sociales pour travailleurs indépendants : MM. de Woot, Olivier et Reynders, Walter; | voor zelfstandigen : de heren de Woot, Olivier en Reynders, Walter; |
5° en qualité de représentant du Ministre ayant l'Agriculture dans ses | 5° als vertegenwoordiger van de Minister die de Landbouw onder zijn |
attributions : M. De Laporte, Jozef; | bevoegdheid heeft : de heer De Laporte, Jozef; |
6° en qualité de représentant du Ministre ayant la Prévoyance sociale | 6° als vertegenwoordiger van de Minister die de Sociale Voorzorg onder |
dans ses attributions : Mme Ottevaere, Anne. | zijn bevoegdheid heeft : Mevr. Ottevaere, Anne. |
Art. 2.Mme Boel-Raeymaeckers, Anne-Marie et M. Colin, Pierre, sont |
Art. 2.Mevr. Boel-Raeymaeckers, Anne-Marie en de heer Colin, Pierre, |
nommés en qualité de vice-président du conseil d'administration de | worden benoemd tot ondervoorzitter van de raad van beheer van het |
l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs | Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen. |
indépendants. Art. 3.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 14 |
Art. 3.Onverminderd de beschikkingen van het koninklijk besluit van |
octobre 1937 fixant une limite d'âge pour toute personne nommée par | 14 oktober 1937 houdende vaststelling van een grensleeftijd voor elke |
arrêté royal ou ministériel dans les institutions, organismes ou | persoon bij koninklijk of ministerieel besluit benoemd in de |
instellingen, organismen of actiënvennootschappen van het moederland | |
sociétés par actions de la métropole ou de la colonie institués par | of de kolonie, die bij wet of koninklijk besluit werden tot stand |
une loi ou par un arrêté royal ou dans lesquels l'Etat ou la colonie | gebracht of opgericht, of waarin het Rijk of de kolonie, krachtens een |
sont représentés en vertu d'une loi, d'un arrêté royal, d'une | wet, een koninklijk besluit, een concessie, een overeenkomst of |
concession, d'une convention ou de statuts, les nominations visées par | statuten vertegenwoordigd is, worden de in dit besluit bedoelde |
le présent arrêté sont faites pour un terme renouvelable de six ans | benoemingen gedaan voor een hernieuwbare termijn van zes jaar die |
prenant cours à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | aanvangt op de datum waarop dit besluit in werking treedt. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 9 août 2001. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 9 augustus 2001. |
Art. 5.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Art. 5.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, chargé des Classes moyennes, est chargé de | Participaties, belast met Middenstand, is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Nice, le 10 août 2001. | Gegeven te Nice, 10 augustus 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven |
et Participations publiques, chargé des Classes moyennes, | en Participaties, belast met Middenstand, |
R. DAEMS | R. DAEMS |