Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, portant insertion de l'article 6bis dans la convention collective de travail du 1er mars 1972 concernant la formation syndicale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot invoeging van artikel 6bis van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 1972 betreffende de syndicale vorming |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
10 AOUT 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 21 juin 1999, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, portant insertion de l'article 6bis dans la convention | elektrische bouw, tot invoeging van artikel 6bis van de collectieve |
collective de travail du 1er mars 1972 concernant la formation | arbeidsovereenkomst van 1 maart 1972 betreffende de syndicale vorming |
syndicale (1) | (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999, gesloten |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
électrique, portant insertion de l'article 6bis dans la convention | tot invoeging van artikel 6bis van de collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail du 1er mars 1972 concernant la formation | van 1 maart 1972 betreffende de syndicale vorming. |
syndicale. Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Nice, le 10 août 2001. | Gegeven te Nice, 10 augustus 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 21 juin 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999 |
Insertion de l'article 6bis dans la convention collective de travail | Invoeging van artikel 6bis van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
du 1er mars 1972 concernant la formation syndicale (Convention | 1 maart 1972 inzake de syndicale vorming (Overeenkomst geregistreerd |
enregistrée le 14 juillet 1999 sous le numéro 51492/CO/111) | op 14 juli 1999 onder het nummer 51492/CO/111) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers, de werklieden en de werksters van de ondernemingen |
ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, | welke onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
mécanique et électrique. | elektrische bouw ressorteren. |
CHAPITRE II. - Objet | HOOFDSTUK II. - Voorwerp |
Art. 2.La présente convention collective de travail règle les |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt tot de regelen van |
de problemen die verband houden met het feit dat de sociale | |
problèmes liés au report des élections sociales d'un an en application | verkiezingen met één jaar uitgesteld worden gelet op de wet van 5 |
de la loi du 5 mars 1999 relative aux élections sociales, parue au | maart 1999 met betrekking tot de sociale verkiezingen verschenen in |
Moniteur belge du 18 mars 1999. | het Belgisch Staatsblad van 18 maart 1999. |
CHAPITRE III. - Durée des absences pour la participation à des cours | HOOFDSTUK III. - Duur van de afwezigheden wegens het bijwonen van |
et séminaires | cursussen en seminaries |
Art. 3.Il est inséré un article 6bis dans la convention collective de |
Art.3. Er wordt een artikel 6bis ingevoegd in de collectieve |
travail du 1er mars 1972 rédigé comme suit : | arbeidsovereenkomst van 1 maart 1972 luidt als volgt : |
« En raison du report des élections sociales de 1999 à 2000, la durée | « Ten gevolge van het uitstel van de sociale verkiezingen van het jaar |
des absences pour la participation à des cours et séminaires pour | 1999 naar het jaar 2000 wordt voor het bijkomend jaar, de duur van de |
l'année supplémentaire est prolongée de 2,5 jours par mandat effectif | afwezigheden wegens bijwonen van cursussen en seminaries vermeerderd |
jusqu'à la date de l'installation de la délégation syndicale après les | met 2,5 dagen per effectief mandaat tot aan de installatie van de |
élections sociales de l'an 2000. » | syndicale delegaties na de sociale verkiezingen van het jaar 2000. » |
CHAPITRE IV. - Durée de la présente convention collective de travail | HOOFDSTUK IV. - Duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 13 avril 1999. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 13 april 1999. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par | Ze wordt gesloten voor onbepaalde duur en kan door elke partij worden |
chacune des parties, moyennant un préavis de 6 mois par une lettre | opgezegd, mits betekening van een opzegging van 6 maanden met een ter |
recommandée à la poste adressée au président de la Commission | post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair |
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique. | Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |