← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, concernant l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, concernant l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de invoering van de nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
10 AOUT 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 22 décembre 1997, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment, concernant | 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, |
l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises (1) | betreffende de invoering van de nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 décembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 1997, |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment, concernant | gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de |
l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises. | invoering van de nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Nice, le 10 août 2001. | Gegeven te Nice, 10 augustus 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment | Paritair Subcomité voor de vezelcement |
Convention collective de travail du 22 décembre 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 1997 |
Introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises | Invoering van de nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen |
(Convention enregistrée le 9 février 1998 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 9 februari 1998 onder het nummer |
47084/CO/106.03) | 47084/CO/106.03) |
Article 1er.Les parties signataires ont décidé, à l'unanimité, en vue |
Artikel 1.De ondertekenende partijen hebben éénparig besloten, met |
d'un accroissement effectif d'engagements de personnel dans les | het oog op een effectieve toename van de personeelsaanwervingen in de |
entreprises, pour la durée des systèmes convenus dans les entreprises, | ondernemingen voor de looptijd van de systemen overeengekomen in de |
en vertu de la présente convention collective de travail : | ondernemingen in uitvoering van onderhavige arbeidsovereenkomst : |
1. Sur la base de l'article 5 de la loi du 17 mars 1987 relative à | 1. Op grond van artikel 5 van de wet van 17 maart 1987 betreffende de |
l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises et | invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen en |
overeenkomstig de beschikkingen vervat in het koninklijk besluit van | |
conformément aux dispositions reprises dans l'arrêté royal du 18 juin | 18 juni 1987 desbetreffende genomen, een overeenkomst te sluiten |
1987 pris en la matière, de conclure une convention permettant dans | waarbij het in de ondernemingen of afdelingen van de ondernemingen |
les entreprises ou divisions d'entreprises tombant dans le champ de | vallend onder de bevoegdheidssfeer van het betrokken paritair |
compétence de la sous-commission paritaire concernée de travailler le | subcomité, mogelijk wordt gesteld weekendarbeid te verrichten in twee |
week-end en deux équipes successives effectuant chacune 12 heures; | opeenvolgende ploegen van elk 12 uren; |
2. Conformément à la disposition reprise à l'article 7b de la | 2. Overeenkomstig de beschikking vervat in artikel 7b van de |
convention collective de travail n° 42 du Conseil national du travail | collectieve arbeidsovereenkomst nr 42 van 2 juni 1987 van de Nationale |
du 2 juin 1987, entérinée par l'arrêté royal du 18 juin 1987, les | Arbeidsraad bekrachtigd bij koninklijk besluit van 18 juni 1987 zullen |
modalités d'application concrètes dans les entreprises seront | de modaliteiten van concrete toepassing in de bedrijven, mits |
élaborées au niveau des entreprises en respectant les dispositions | |
reprises dans la loi du 17 mars 1987 et dans la convention collective | inachtname van de beschikkingen vervat in de wet van 17 maart 1987 en |
de travail n° 42 du Conseil national du travail du 2 juin 1987, | de collectieve arbeidsovereenkomst nr 42 van 2 juni 1987 van de |
entérinée par l'arrêté royal du 18 juin 1987, relative à | Nationale Arbeidsraad bekrachtigd bij koninklijk besluit van 18 juni |
l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises. | 1987 betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de |
La procédure à respecter pour les négociations, en exécution de la | ondernemingen op het niveau van de ondernemingen worden uitgewerkt. |
De te volgen procedure voor de onderhandelingen ter uitvoering van de | |
disposition prévue au point 2 ci-dessus, est suivie sur la base des | onder sub 2 voorziene beschikking geschiedt volgens wat is voorzien |
dispositions prévues aux articles 6 et 7 de la loi du 17 mars 1987. | bij de artikelen 6 en 7 van de wet van 17 maart 1987. |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 2.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 1998 en |
le 1er janvier 1998 et prend fin le 31 décembre 1999. Elle peut | eindigt op 31 december 1999. Evenwel kan zij op ieder ogenblik, in |
toutefois être complétée à tout moment d'un accord commun. | gemeen overleg, aangevuld worden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX. |