Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mai 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, relative à la promotion de l'emploi | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, betreffende de bevordering van de tewerkstelling |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
10 AOUT 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 15 mai 1997, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, |
Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, |
relative à la promotion de l'emploi (1) | betreffende de bevordering van de tewerkstelling (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
base de ciment; | cementagglomeraten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, | in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, betreffende de |
relative à la promotion de l'emploi. | bevordering van de tewerkstelling. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid, is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Nice, le 10 août 2001. | Gegeven te Nice, 10 augustus 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment | Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten |
Convention collective de travail du 15 mai 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 |
Promotion de l'emploi | Bevordering van de Tewerkstelling |
(Convention enregistrée le 13 juin 1997 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 13 juni 1997 onder het nummer |
44215/COB/106.02) | 44215/COB/106.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen welke |
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à | onder het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten ressorteren. |
base de ciment. Elle a été conclue en vue de la promotion de l'emploi | Ze werd afgesloten met het oog op het bevorderen van de tewerkstelling |
dans le secteur, en exécution du chapitre IV titre III de la loi du 26 | binnen de sector en dat in toepassing van hoofdstuk IV van titel III |
juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde | van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en |
tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen en van het | |
préventive de la compétitivité et de l'arrêté royal du 24 février 1997 | koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere voorwaarden |
contenant des conditions plus précises relatives aux accords pour | met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in toepassing van |
l'emploi en exécution des articles 7, § 2, 30 § 2 et 33 de la loi du | artikelen 7, § 2, 30 § 2 en 33 van de wet van 26 juli 1996 tot |
26 juillet 1996, relative à la promotion de l'emploi et à la | bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van |
sauvegarde préventive de la compétitivité (article 5, alinéa 1er arrêté royal). | het concurrentievermogen (artikel 5, alinea 1 koninklijk besluit). |
Art. 2.Le droit à l'interruption de carrière de 1 p.c., prévu dans |
Art. 2.Het recht op loopbaanonderbreking van 1 pct. voorzien in het |
l'arrêté royal du 6 février 1997 est porté à 2 p.c. | koninklijk besluit van 6 februari 1997 wordt op 2 pct. gebracht. |
Ce droit est repris dans la convention collective de travail du 15 mai | Dit recht wordt opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 |
1997, relative à l'élargissement du droit à l'interruption de carrière | mei 1997 tot verruiming van het recht op onderbreking van de |
professionnelle pour 1997-1998. | beroepsloopbaan voor 1997-1998. |
Art. 3.Pour la période 1997-1998 une réduction des prestations est |
Art. 3.Er wordt voor de periode 1997-1998 een vermindering van de |
rendue possible dans le cadre de la prépension à mi-temps et ce à | arbeidsprestaties mogelijk in het raam van het halftijds brugpensioen |
partir de 55 ans, en exécution de la loi du 26 juillet 1996 relative à | en dat vanaf 55 jaar in toepassing van de wet van 26 juli 1996 tot |
la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la | bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van |
compétitivité et de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des | het concurrentievermogen en het koninklijk besluit van 27 januari 1997 |
mesures relatives à la prépension à mi-temps. | houdende maatregelen met betrekking van het halftijds brugpensioen. |
Cette mesure est reprise dans la convention collective de travail du | Deze maatregel wordt opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst |
15 mai 1997 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour | van 15 mei 1997 houdende de instelling van een stelsel van aanvullende |
travailleurs à partir de 55 ans, en cas de réduction des prestations | vergoeding voor werknemers vanaf 55 jaar in geval van vermindering van |
de travail à une occupation à mi-temps (prépension à mi-temps). | de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (halftijds |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
brugpensioen). Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier 1999. | januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 1999. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |