Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant les salaires horaires dans le secteur du montage de ponts et charpentes métalliques | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de uurlonen in de sector voor de montage van bruggen en metalen gebinten |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
10 AOUT 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 16 juin 1997, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, concernant les salaires horaires dans le secteur du | elektrische bouw, betreffende de uurlonen in de sector voor de montage |
montage de ponts et charpentes métalliques (1) | van bruggen en metalen gebinten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, gesloten |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
électrique, concernant les salaires horaires dans le secteur du montage de ponts et charpentes métalliques. | betreffende de uurlonen in de sector voor de montage van bruggen en metalen gebinten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Nice, le 10 août 2001. | Gegeven te Nice, 10 augustus 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 16 juin 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997 |
Salaires horaires dans le secteur du montage de ponts et charpentes | Uurlonen in de sector voor de montage van bruggen en metalen gebinten |
métalliques (Convention enregistrée le 19 septembre 1997 sous le | (Overeenkomst geregistreerd op 19 september 1997 onder het nummer |
numéro 45234/CO/111.03) | 45234/CO/111.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et ouvriers des entreprises de montage de | op de werkgevers en werklieden van de ondernemingen welke bruggen en |
ponts et charpentes métalliques ressortissant à la Commission | metalen gebinten monteren, die onder het Paritair Comité voor de |
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à | metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, met uitzondering |
l'exclusion de celles appartenant au secteur des entreprises de fabrications métalliques. § 2. On entend par "entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques" : les firmes spécialisées dans les travaux de montage, démontage, démolition sur chantiers extérieurs de charpentes et accessoires de ponts, de réservoirs, de gazomètres, de grosse chaudronnerie, d'éléments de grosse mécanique, d'installations pétrolières, ainsi que dans la manutention de pièces pondéreuses et dans le montage d'échafaudages. Ces entreprises travaillent généralement pour le compte de firmes qui ont fabriqué le matériel repris à l'alinéa précédent ou pour celles | van die welke tot de sector van de ondernemingen der metaalverwerking behoren. § 2. Onder "ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren", wordt verstaan de firma's die gespecialiseerd zijn in het monteren, demonteren, afbreken op openluchtwerven, van gebinten en onderdelen van bruggen, reservoirs, gashouders, zwaar ketelwerk, bestanddelen van zware machinebouw, petroleuminstallaties, alsmede in het hanteren van zware stukken en het optrekken van stellingen. Deze firma's werken doorgaans voor rekening van firma's welke in het vorig lid vermeld materiaal hebben vervaardigd of voor deze welke dit |
qui l'ont acheté et en ont l'emploi. | gekocht hebben en het gebruik ervan hebben. |
§ 3. La présente convention collective de travail s'applique aussi aux | § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is eveneens van toepassing |
firmes étrangères effectuant des travaux de montage en Belgique avec | op buitenlandse firma's die in België montagewerken verrichten met |
du personnel étranger. | vreemd personeel. |
§ 4. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | § 4. Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Salaires | HOOFDSTUK II. - Lonen |
A. Salaires horaires minimums | A. Minimumuurlonen |
Art. 2.Les salaires horaires minimums et maximums de base de même que |
Art. 2.De minimum en maximum basisuurlonen en de minimum en maximum |
les salaires minimums et maximums effectifs des ouvriers majeurs sont | effectieve uurlonen van de meerderjarige werklieden worden als volgt |
fixés (régime de travail 37 heures par semaine) comme suit : | vastgelegd (arbeidsstelsel 37 uur per week) : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
B. Salaires effectivement payés | B. Werkelijk betaalde lonen |
Art. 3.Les salaires horaires effectivement payés aux ouvriers sont |
Art. 3.De aan de werklieden werkelijk betaalde uurlonen worden als |
majorés comme suit (régime de travail 37 heures par semaine) : | volgt verhoogd (arbeidsstelsel 37 uur per week) : |
- 0,9 p.c. au 1er juillet 1997; | - 0,9 pct. op 1 juli 1997; |
- 0,9 p.c. au 1er janvier 1998. | - 0,9 pct. op 1 januari 1998. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juin 1997 et est valable pour une durée indéterminée. | juni 1997 en geldt voor een onbepaalde tijd. |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging |
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, |
président de la Commission paritaire des constructions métallique, | gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de metaal-, |
mécanique et électrique. | machine- en elektrische bouw. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |