Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juillet 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, portant insertion d'un article 14bis dans la convention collective de travail du 27 mai 1975 concernant le statut de la délégation syndicale du personnel ouvrier | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot invoeging van een artikel 14bis in de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1975 betreffende het statuut van vakbondsafvaardiging van het arbeiderspersoneel |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
10 AOUT 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 12 juillet 1999, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 1999, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, portant insertion d'un article 14bis dans la convention | elektrische bouw, tot invoeging van een artikel 14bis in de |
collective de travail du 27 mai 1975 concernant le statut de la | collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1975 betreffende het |
délégation syndicale du personnel ouvrier (1) | statuut van vakbondsafvaardiging van het arbeiderspersoneel (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 juillet 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 1999, gesloten |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
électrique, portant insertion d'un article 14bis dans la convention | tot invoeging van een artikel 14bis in de collectieve |
collective de travail du 27 mai 1975 concernant le statut de la | arbeidsovereenkomst van 27 mei 1975 betreffende het statuut van |
délégation syndicale du personnel ouvrier. | vakbondsafvaardiging van het arbeiderspersoneel. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Nice, le 10 août 2001. | Gegeven te Nice, 10 augustus 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
Convention collective de travail du 12 juillet 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 1999 |
Insertion d'un article 14bis dans la convention collective de travail | Invoeging van een artikel 14bis in de collectieve arbeidsovereenkomst |
du 27 mai 1975 concernant le statut de la délégation syndicale du | van 27 mei 1975 betreffende het statuut van vakbondsafvaardiging van |
personnel ouvrier | het arbeiderspersoneel |
(Convention enregistrée le 28 octobre 1999 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober 1999 onder het nummer |
52814/CO/111.03) | 52814/CO/111.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
|
applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
de montage de ponts et charpentes métalliques ressortissant à la | de werkgevers, de werklieden en de werksters van de ondernemingen |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | welke bruggen en metalen gebinten monteren, die onder het Paritair |
électrique, à l'exclusion de celles appartenant au secteur des | Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, met |
entreprises de fabrications métalliques. | uitzondering van die welke tot de sector van de ondernemingen der |
metaalverwerking behoren. | |
La présente convention collective de travail s'applique aussi aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is eveneens van toepassing op |
firmes étrangères effectuant des travaux de montage en Belgique avec | buitenlandse firma's die in België monteerwerken verrichten met |
du personnel étranger. | buitenlands personeel. |
Art. 2.On entend par "entreprises de montage de ponts et charpentes |
Art. 2.Onder "ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten |
métalliques" : les firmes spécialisées dans les travaux de montage, | monteren" wordt verstaan de firma's die gespecialiseerd zijn in het |
démontage, démolition sur chantier extérieurs de charpentes | monteren, demonteren, afbreken op openluchtwerven van metalen gebinten |
métalliques et accessoires, de ponts, de réservoirs, de gazomètres, de | en onderdelen, van bruggen, reservoirs, gashouders, zwaar ketelwerk, |
grosse chaudronnerie, d'éléments de grosse mécanique, d'installations | bestanddelen van zware machinebouw, petroliuminstallaties, alsmede het |
pétrolières, ainsi que dans la manutention de pièces pondéreuses et | hanteren van zware stukken en het optrekken van metalen stellingen. |
dans le montage d'échafaudages métalliques. | |
CHAPITRE II. - Objet | HOOFDSTUK II. - Voorwerp |
Art. 3.La présente convention collective de travail règle les |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt tot het regelen |
van de problemen die verband houden met het feit dat de sociale | |
problèmes liés au report des élections sociales d'un an en application | verkiezingen met één jaar uitgesteld worden gelet op de wet van 5 |
de la loi du 5 mars 1999 relative aux élections sociales, publiée au | maart 1999 met betrekking tot de sociale verkiezingen gepubliceerd in |
Moniteur belge du 18 mars 1999. | het Belgisch Staatsblad van 18 maart 1999. |
CHAPITRE III. - Prolongation des mandats des délégations syndicales | HOOFDSTUK III. - Verlenging van de mandaten van de syndicale afgevaardigden |
Art. 4.Il est inséré un article 14bis dans la convention collective |
Art. 4.Er wordt een artikel 14bis ingevoegd in de collectieve |
de travail du 27 mai 1975, rendue obligatoire par arrêté royal du 19 | arbeidsovereenkomst van 27 mei 1975, algemeen verbindend verklaard bij |
septembre 1975 (Moniteur belge du 22 novembre 1975) rédigé comme suit | koninklijk besluit van 19 september 1975 (Belgisch Staatsblad van 22 |
: | november 1975) dat luidt als volgt : |
« Tous les mandats qui existaient au 31 décembre 1998 et qui auraient | « Alle mandaten die bestonden op 31 december 1998 en die normaal ten |
dû normalement prendre fin à l'installation de la délégation syndicale | einde zouden lopen bij de installatie van de syndicale delegatie na de |
après les élections sociales de 1999 sont prolongés jusqu'à | sociale verkiezingen in 1999 worden verlengd tot de installatie van de |
l'installation de la délégation syndicale après les élections sociales de l'an 2000. ». | syndicale delegatie na de sociale verkiezingen van het jaar 2000. ». |
CHAPITRE IV. - Durée de la présente convention collective de travail | HOOFDSTUK IV. - Duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
|
le 12 juillet 1999. Elle est conclue pour une durée indéterminée. La | Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 12 |
juli 1999. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur. De opzegtermijn en | |
période et la procédure de préavis sont les mêmes que dans la | -procedure zijn dezelfde als in de bovengenoemde collectieve |
convention collective de travail du 27 mai 1975 susmentionnée. | arbeidsovereenkomst van 27 mei 1975. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |