Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/08/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la prépension à partir de 56 ans "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la prépension à partir de 56 ans Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende het brugpensioen vanaf 56 jaar
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
10 AOUT 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 30 juin 1999, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1999,
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la prépension gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren,
à partir de 56 ans (1) betreffende het brugpensioen vanaf 56 jaar (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992, relatif à l'octroi d'allocations 28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992, betreffende de
de chômage en cas de prépension conventionnelle, notamment l'article toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel
2; brugpensioen, inzonderheid op artikel 2;
Vu la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr 17, gesloten op 19
1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard
licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; bij koninklijk besluit van 16 januari 1975;
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1999, gesloten
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la prépension in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende
à partir de 56 ans. het brugpensioen vanaf 56 jaar.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Nice, le 10 août 2001. Gegeven te Nice, 10 augustus 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31
Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. januari 1975. Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 december 1992.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du commerce alimentaire Paritair Comité voor de handel in voedingswaren
Convention collective de travail du 30 juin 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1999
Prépension à partir de 56 ans (Convention enregistrée le 28 octobre Brugpensioen vanaf 56 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober
1999 sous le numéro 52866/CO/119) 1999 onder het nummer 52866/CO/119)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

d'application aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen
entreprises ressortissant à la Commission paritaire du commerce die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité van de
alimentaire. handel in voedingswaren.

Art. 2.L'indemnité complémentaire instaurée dans le cadre de la

Art. 2.De aanvullende vergoeding ingesteld in het raam van de

convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten
in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van
sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers
complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij
rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975, est octroyée koninklijk besluit van 16 januari 1975, wordt toegekend aan de
aux ouvriers et ouvrières âgés de 56 ans ou plus, qui sont licenciés werklieden en werksters met een leeftijd van 56 jaar en meer, die
pour des raisons autres que la faute grave et qui peuvent se prévaloir ontslagen worden om een andere reden dan een dringende reden, die zich
de 33 ans de passé professionnel et qui ont travaillé pendant 20 ans kunnen beroepen op een beroepsloopbaan van 33 jaar en die gedurende 20
dans un régime comportant du travail de nuit défini par la convention jaar gewerkt hebben in een regime met nachtarbeid zoals bepaald door
collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 au sein du de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990
Conseil national du travail, relative aux mesures d'encadrement du in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de begeleidingsmaatregelen
travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van
d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit, rendue arbeid met nachtprestaties, algemeen verbindend verklaard bij
obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990. koninklijk besluit van 10 mei 1990.

Art. 3.Dans les entreprises occupant moins de 10 ouvriers, le

Art. 3.In de ondernemingen die minder dan 10 arbeiders tewerkstellen,

licenciement en vue de la prépension doit être la conséquence de moet het ontslag met het oog op brugpensioen een gevolg zijn van het
l'initiative de l'employeur. initiatief van de werkgever.
Dans les entreprises occupant 10 ouvriers ou plus, le licenciement In de ondernemingen die 10 of meer arbeiders tewerkstellen, zal het
sera notifié par l'employeur, soit à sa propre initiative, soit à la ontslag door de werkgever betekend worden, hetzij op zijn eigen
demande écrite de l'ouvrier. initiatief, hetzij op geschreven aanvraag van de arbeider.

Art. 4.Le montant de l'indemnité complémentaire dont question à

Art. 4.Het bedrag van de aanvullende vergoeding waarvan sprake is in

l'article 3 est l'indemnité complémentaire de la convention collective artikel 3 is de aanvullende vergoeding van voornoemde collectieve
de travail n° 17 précitée. arbeidsovereenkomst nr. 17.

Art. 5.Les employeurs sont tenus à remplacer les ouvriers et

Art. 5.De werkgevers zijn verplicht de werklieden en werksters die

ouvrières qui ont fait valoir leur droit à la prépension. hun recht op brugpensioen hebben doen gelden te vervangen.

Art. 6.Le Fonds social et de garantie du commerce alimentaire est

Art. 6.Het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren

chargé de faciliter et de garantir le paiement de l'indemnité wordt ermee belast de betaling van de aanvullende vergoeding in geval
complémentaire en cas de prépension à partir de 56 ans, selon les van brugpensioen vanaf 56 jaar, volgens de modaliteiten voorzien in de
modalités prévues dans la convention collective de travail du 12 mai collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten in hetzelfde
1997, relative à l'organisation de la garantie et des facilités de paritair comité betreffende de organisatie van de waarborg en de
liquidation de l'indemnité de prépension, rendue obligatoire par faciliteiten van vereffening van brugpensioenvergoeding, algemeen
arrêté royal du 12 octobre 1998, Moniteur belge du 5 décembre 1998. verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 oktober 1998,
Belgisch Staatsblad van 5 december 1998, te vergemakkelijken en te

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

waarborgen.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 31 mars 2001. januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 maart 2001.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^