Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/08/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 53 de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 1er juillet 1999 "
Arrêté royal modifiant l'article 53 de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 1er juillet 1999 Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 53 van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 10 AOUT 2001. - Arrêté royal modifiant l'article 53 de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 1er juillet 1999 RAPPORT AU ROI MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 10 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 53 van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999 VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'article 53 de la loi sur la protection de la concurrence économique, Artikel 53 van de wet tot bescherming van de economische mededinging,
coordonnée le 1er juillet 1999, confère au Conseil de la concurrence gecoördineerd op 1 juli 1999, verleent aan de Raad voor de Mededinging
la compétence nécessaire pour l'application des articles 81, § 1er, et de nodige bevoegdheid voor de toepassing van de artikels 81, § 1, en
82 du Traité CE (articles 85, § 1er et 86 anciens). Toutefois, 82 van het EG-Verdrag (oude artikels 85, § 1 en 86). De toepassing van
l'application du paragraphe 3 de l'article 81 du Traité CE relevait paragraaf 3 van artikel 81 van het EG-Verdag viel tot nu toe evenwel
jusqu'à présent de la compétence exclusive de la Commission onder de exclusieve bevoegdheid van de Europese Commissie.
européenne. L'article 7 du Règlement (CE) n° 2790/1999 de la Commission du 22 Artikel 7 van de Verordening (EG) nr. 2790/1999 van de Commissie van
décembre 1999 concernant l'application de l'article 81, paragraphe 3, 22 december 1999 betreffende de toepassing van artikel 81, paragraaf
du Traité CE à des catégories d'accords verticaux et de pratiques 3, van het EG-Verdrag, op groepen verticale overeenkomsten en
concertées, entré en vigueur le 1er juin 2000, permet désormais à onderling afgestemde feitelijke gedragingen, op 1 juni 2000 in werking
l'autorité compétente d'un Etat membre, à l'instar de la Commission getreden, stelt de bevoegde autoriteit van een Lidstaat, in navolging
van de Europese Commissie, voortaan in staat om in welbepaalde
européenne, de retirer le bénéfice de l'application du règlement dans gevallen het voordeel van de toepassing van de verordening in te
des cas déterminés. Une modification de l'article 53 de la loi sur la trekken. Bijgevolg dringt zich een wijziging op van artikel 53 van de
protection de la concurrence économique s'impose donc. wet tot bescherming van de economische mededinging.
La voie de l'arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres a été Het bij wijze van een in Ministerraad overlegd koninklijke besluit
retenue dès lors que la loi du 28 juillet 1987 portant exécution des werd weerhouden daar in artikel 1 van de wet van 28 juli 1987 tot
règlements et directives pris en application de l'article 87 du Traité uitvoering van de in toepassing van artikel 87 van het Verdrag tot
instituant la Communauté économique européenne dispose à l'article 1er Oprichting van de Europese Economische Gemeenschap uitgevaardigde
que "le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, verordeningen en richtlijnen wordt bepaald dat « de Koning bij een in
Ministerraad overlegd besluit de noodzakelijke maatregelen kan treffen
prendre les mesures nécessaires à l'exécution des obligations tot uitvoering van de verplichtingen die voortvloeien uit de
résultant des règlements et directives pris en application de verordeningen en richtlijnen uitgevaardigd in toepassing van artikel
l'article 87 du Traité CEE (art. 83 nouveau).... Ces mesures peuvent comprendre la modification ou l'abrogation de dispositions légales existantes. » Le but de l'arrêté qui Vous est présenté est de rencontrer les nouvelles compétences accordées au Conseil de la concurrence par le règlement (CE) n° 2790/1999 précité, et d'écarter tout doute sur l'applicabilité des articles 81 et 82 du Traité CE par ce même Conseil. Commentaire article par article L'article 1er complète l'actuel article 53 de la loi sur la protection 87 van het EEG-Verdrag (art. 83 nieuw).... Deze maatregelen kunnen de wijziging of opheffing van de bestaande wettelijke bepalingen omvatten ». Het besluit dat U wordt voorgelegd heeft tot doel de nieuwe bevoegdheden, die aan de Raad voor de Mededinging zijn toegekend door de voornoemde Verordening (EG) nr. 2790/1999 in aanmerking te nemen en alle twijfel weg te werken rond de toepasbaarheid van de artikelen 81 en 82 van het EG-Verdrag door diezelfde Raad. Artikelsgewijze bespreking Artikel 1 vult de nieuwe bepalingen van artikel 53 van de wet tot
de la concurrence économique, coordonnée le 1er juillet 1999 et bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli
confère sans équivoque aux autorités belges de concurrence le droit 1999, aan en geeft duidelijk aan dat de Belgische
d'appliquer les articles 81 et 82 du Traité CE. mededingingautoriteiten het recht hebben om de artikelen 81 en 82 van
het EG-Verdrag toe te passen.
L'article 2 n'appelle pas de commentaires. Artikel 2 behoeft geen commentaar.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur, en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
AVIS 31.070/1 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT ADVIES 31070/1 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, saisi par
le Ministre de l'Economie, le 20 décembre 2000, d'une demande d'avis De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 20 december
2000 door de Minister van Economie verzocht hem van advies te dienen
sur un projet d'arrêté royal "modifiant l'article 53 de la loi sur la over een ontwerp van koninklijk besluit "tot wijziging van artikel 53
protection de la concurrence économique, coordonnée le 1er juillet van de wet tot bescherming van de economische mededinging,
1999", a donné le 10 mai 2001 l'avis suivant : gecoördineerd op 1 juli 1999", heeft op 10 mei 2001 het volgende
advies gegeven :
PORTEE ET FONDEMENT LEGAL DU PROJET STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP
L'article 53 de la loi sur la protection de la concurrence économique, Artikel 53 van de wet tot bescherming van de economische mededinging,
coordonnée le 1er juillet 1999, dispose que lorsque les autorités gecoördineerd op 1 juli 1999, bepaalt dat wanneer de Belgische
belges ont à statuer, en application de l'article 88 (actuellement autoriteiten zich met toepassing van artikel 88 (thans artikel 84) van
l'article 84) du traité instituant la Communauté économique européenne het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap
(actuellement le traité instituant la Communauté européenne) sur (thans Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap), moeten
l'admissibilité d'ententes et sur l'exploitation abusive d'une uitspreken over de toelaatbaarheid van afspraken of over het misbruik
position dominante sur le marché commun, la décision est rendue par maken van een machtspositie op de gemeenschappelijke markt, de
les autorités prévues par cette loi en conformité aux articles 85, § 1er, beslissing hieromtrent door de in die wet genoemde autoriteiten wordt
et 86 (actuellement les articles 81, § 1er, et 82) du traité, selon la genomen in overeenstemming met de artikelen 85, § 1, en 86 (thans
procédure et les sanctions prévues par la loi. artikelen 81, § 1, en 82) van het verdrag, volgens de door de wet
bepaalde procedure en sancties.
L'article 53 précité se rapporte au cas où il n'aurait été arrêté de Het genoemde artikel 53 heeft betrekking op het geval dat er geen
règlement ou de directive pour régler l'application des principes verordeningen of richtlijnen zijn uitgevaardigd omtrent de toepassing
visés aux articles 81 et 82 du traité CE. Le droit belge ne comprend van de beginselen vervat in de artikelen 81 en 82 van het EG-verdrag.
toutefois actuellement aucune disposition qui s'appliquerait au cas où Voor het geval dat wel zulke verordeningen of richtlijnen zijn
de tels règlements ou directives auraient effectivement été arrêtés et uitgevaardigd, is thans evenwel in het Belgische recht niets bepaald
confieraient une mission aux autorités compétentes des Etats membres. voor het geval dat die verordeningen of richtlijnen een taak opdragen
aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaten.
Le projet d'arrêté soumis pour avis vise à combler cette lacune en Het om advies voorgelegde ontwerpbesluit beoogt die lacune op te
remplaçant l'article 53 de la loi coordonnée sur la protection de la concurrence économique par une nouvelle disposition qui envisage aussi bien le cas de l'absence que celui de l'existence de règlements ou de directives visant à appliquer les principes visés aux articles 81 et 82 du traité CE. Le fondement légal nécessaire à cet effet est recherché à l'article 1er de la loi du 28 juillet 1987 portant exécution des règlements et directives pris en application de l'article 87 du traité instituant la Communauté économique européenne. Selon cet article, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, prendre les mesures vangen en vervangt daartoe artikel 53 van de gecoördineerde wet tot bescherming van de economische mededinging door een nieuwe bepaling waarin zowel rekening wordt gehouden met de gevallen waarin er geen verordeningen of richtlijnen zijn, dienstig voor de toepassing van de beginselen neergelegd in de artikelen 81 en 82 van het EG-verdrag, als met de gevallen waarin dit wel zo is. Rechtsgrond daartoe wordt gezocht in artikel 1 van de wet van 28 juli 1987 tot uitvoering van de in toepassing van artikel 87 van het verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap uitgevaardigde verordeningen en richtlijnen. Krachtens dit artikel kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de maatregelen nemen die nodig zijn voor de uitvoering van de
nécessaires à l'exécution des obligations résultant des règlements et verplichtingen die voortvloeien uit de verordeningen en richtlijnen
directives pris en application de l'article 83 du traité CE, ces die zijn uitgevaardigd met toepassing van artikel 83 van het
mesures pouvant comprendre la modification ou l'abrogation de EG-verdrag, waarbij Hij bestaande wettelijke bepalingen kan wijzigen
dispositions légales existantes. of opheffen.
Il y a toutefois lieu d'observer que l'article précité permet de Het genoemde artikel laat evenwel enkel toe de nodige maatregelen te
prendre les mesures nécessaires pour l'exécution du seul article 83 du nemen ter uitvoering van artikel 83 van het EG-verdrag, en niet van
traité CE, et pas de son article 84.
L'arrêté en projet ne peut donc pas disposer que les compétences attribuées aux autorités des Etats membres par l'article 84 du traité CE sont exercées par les autorités prévues par la loi coordonnée sur la protection de la concurrence économique. Le fait que cette règle figure déjà à l'actuel article 53 de cette loi, que le projet entend remplacer, n'y change rien. L'objectif poursuivi par les auteurs du projet peut néanmoins être artikel 84 van het EG-verdrag. In het ontworpen besluit kan derhalve niet worden bepaald dat de bevoegdheden die aan de autoriteiten van de lidstaten worden verleend door artikel 84 van het EG-verdrag, worden uitgeoefend door de bij de gecoördineerde wet tot bescherming van de economische mededinging bepaalde autoriteiten. Hieraan doet niets af het gegeven dat die regel reeds is opgenomen in het huidige artikel 53 van die wet dat het ontwerp beoogt te vervangen. Het door de stellers van het ontwerp beoogde doel kan evenwel worden
atteint en ajoutant à l'article précité un nouvel alinéa rédigé comme bereikt door het laatstgenoemde artikel aan te vullen met een nieuw
suit : lid, luidend :
« Lorsque les autorités belges ont à statuer, en application de 'Wanneer de Belgische autoriteiten zich met toepassing van
règlements ou de directives pris sur la base de l'article 83 du traité instituant la Communauté européenne, sur l'application des principes inscrits aux articles 81 et 82 de ce traité, la décision est rendue par les autorités prévues par la présente loi, en conformité avec ces règlements ou directives, selon la procédure et les sanctions prévues par la présente loi". EXAMEN DU TEXTE Préambule Au troisième alinéa, on mentionnera le numéro et la date de l'avis du Conseil d'Etat, section de législation. Article 1er Il est renvoyé à la proposition de texte faite lors de l'examen de la portée et du fondement légal du projet. Si cette proposition est retenue, et si un nouvel alinéa est ajouté à verordeningen of richtlijnen genomen op basis van artikel 83 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, moeten uitspreken over de toepassing van de beginselen neergelegd in de artikelen 81 en 82 van hetzelfde Verdrag, wordt de beslissing door de in deze wet genoemde autoriteiten genomen in overeenstemming met deze verordeningen of richtlijnen, volgens de procedure en sancties bepaald door deze wet". ONDERZOEK VAN DE TEKST Aanhef In het derde lid dienen het nummer en de datum van het advies van de Raad van State, afdeling wetgeving, te worden vermeld. Artikel 1 Er wordt verwezen naar het tekstvoorstel dat is gedaan bij de bespreking van de strekking en de rechtsgrond van het ontwerp. Wanneer dit voorstel wordt overgenomen en een nieuw lid wordt
l'actuel article 53 de la loi coordonnée sur la protection de la toegevoegd aan het bestaande artikel 53 van de gecoördineerde wet tot
concurrence économique, il y aura lieu de modifier la phrase liminaire bescherming van de economische mededinging, zal de redactie van de
de l'article 1er du projet. inleidende zin van artikel 1 van het ontwerp dienen te worden aangepast.
Article 2 Artikel 2
Tenzij er een reden zou bestaan om af te wijken van de gangbare
Il y a lieu d'omettre l'article 2 du projet, à moins qu'il n'y ait une termijn van inwerkingtreding, dient artikel 2 uit het ontwerp te
raison justifiant une dérogation au délai habituel d'entrée en
vigueur. L'article 3 du projet devra, dès lors, être renuméroté et worden weggelaten. Artikel 3 van het ontwerp dient dan te worden
devenir l'article 2. vernummerd tot een nieuw artikel 2.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : De heren :
M. Van Damme, président de chambre; M. Van Damme, kamervoorzitter;
J. Baert et J. Smets, conseillers d'Etat; J. Baert en J. Smets, staatsraden;
G. Schrans et A. Spruyt, assesseurs de la section de législation; G. Schrans en A. Spruyt, assessoren van de afdeling wetgeving;
Mme A. Beckers, greffier. Mevrouw A. Beckers, griffier.
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd
été vérifiée sous le contrôle de M. J. Smets. nagezien onder toezicht van de H. J. Smets.
Le rapport a été présenté par M. P. Depuydt, premier auditeur. La note Het verslag werd uitgebracht door de heer P. Depuydt, eerste auditeur.
du Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. E. Vanherck, référendaire. De nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld en toegelicht door de heer E. Vanherck, referendaris.
Le greffier, De griffier,
A. Beckers. A. Beckers.
Le président, De voorzitter,
M. Van Damme. M. Van Damme.
10 AOUT 2001. - Arrêté royal modifiant l'article 53 de la loi sur la 10 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 53
protection de la concurrence économique, coordonnée le 1er juillet van de wet tot bescherming van de economische mededinging,
1999 gecoördineerd op 1 juli 1999
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 28 juillet 1987 portant exécution des règlements et Gelet op de wet van 28 juli 1987 tot uitvoering van de in toepassing
directives pris en application de l'article 87 du traité instituant la van artikel 87 van het Verdrag tot Oprichting van de Europese
Communauté économique européenne, notamment l'article 1er; Economische Gemeenschap uitgevaardigde verordeningen en richtlijnen,
inzonderheid op artikel 1;
Vu la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée Gelet op de wet tot bescherming van de economische mededinging,
le 1er juillet 1999, notamment l'article 53; gecoördineerd op 1 juli 1999, inzonderheid op artikel 53;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n°31.070/1, donné le 10 mai 2001, en Gelet op het advies van de Raad van State nr.31.070/1 gegeven op 10
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur mei 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Economie en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 53 de la loi sur la protection de la

Artikel 1.Artikel 53 van de wet tot bescherming van de economische

concurrence économique, coordonnée le 1er juillet 1999, est complété mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999, wordt aangevuld met het
par l'alinéa suivant : volgende lid :
« Lorsque les autorités belges ont à statuer, en application de « Wanneer de Belgische autoriteiten zich, met toepassing van
règlements ou de directives pris sur la base de l'article 83 du Traité instituant la Communauté européenne, sur l'application des principes inscrits aux articles 81 et 82 de ce Traité, la décision est rendue par les autorités prévues par la présente loi, en conformité avec ces règlements ou directives, selon la procédure et les sanctions prévues par la présente loi. »

Art. 2.Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Nice, le 10 août 2001. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Economie,

verordeningen of richtlijnen genomen op basis van artikel 83 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, moeten uitspreken over de toepassing van de beginselen neergelegd in de artikelen 81 en 82 van hetzelfde Verdrag, wordt de beslissing door de in deze wet genoemde autoriteiten genomen in overeenstemming met deze verordeningen of richtlijnen, volgens de procedure en de sancties bepaald door deze wet. »

Art. 2.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Nice, 10 augustus 2001 ALBERT Van Koningswege : De Minister van Economie,

Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x