Arrêté royal déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume | Koninklijk besluit tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van de vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
10 AOUT 2001. - Arrêté royal déterminant le nombre, les jours et la | 10 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het |
durée des audiences ordinaires des justices de paix et des tribunaux | aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van de |
de police du Royaume | vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 66 du Code judiciaire, modifié par l'article 3 de la loi | Gelet op artikel 66 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij |
du 15 juillet 1970 modifiant la loi du 10 octobre 1967 contenant le | artikel 3 van de wet van 15 juli 1970 tot wijziging van de wet van 10 |
Code judiciaire, ainsi que d'autres dispositions légales; | oktober 1967 houdende het Gerechtelijk Wetboek en van andere |
bepalingen; | |
Vu l'article 7 de la loi du 27 avril 2001 modifiant certaines | Gelet op artikel 7 van 27 april 2001 tot wijziging van sommige |
dispositions relatives aux cantons judiciaires; | bepalingen betreffende de gerechtelijke kantons; |
Vu l'annexe au Code judiciaire, notamment l'article 1er, remplacé par | Gelet op het bijvoegsel bij het Gerechtelijk Wetboek, meer bepaald |
la loi du 25 mars 1999 relative à la réforme des cantons judiciaires | artikel 1, vervangen bij de wet van 25 maart 1999 betreffende de |
et modifié par la loi du 27 avril 2001, l'article 3, modifié par les | hervorming van de gerechtelijke kantons en gewijzigd bij de wet van 27 |
lois des 25 mars 1999 et 27 avril 2001 et l'article 4, remplacé par la | april 2001, artikel 3, gewijzigd bij de wetten van 25 maart 1999 en 27 |
loi du 25 mars 1999; | april 2001 en artikel 4, vervangen bij de wet van 25 maart 1999; |
Vu l'arrêté royal du 6 novembre 1970 déterminant le nombre, les jours | Gelet op het koninklijk besluit van 6 november 1970 tot vaststelling |
van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van de | |
et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des | vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk, gewijzigd |
tribunaux de police du Royaume, modifié par les arrêtés royaux des 25 | bij de koninklijke besluiten van 25 oktober 1971, 13 februari 1973, 19 |
octobre 1971, 13 février 1973, 19 avril 1973, 29 mai 1974, 29 novembre | april 1973, 29 mei 1974, 29 november 1974, 3 augustus 1976, 15 |
1974, 3 août 1976, 15 février 1977, 28 août 1979, 16 juillet 1980, 23 | februari 1977, 28 augustus 1979, 16 juli 1980, 23 februari 1981, 15 |
février 1981, 15 juin 1981, 23 juillet 1981, 23 novembre 1982, 4 | juni 1981, 23 juli 1981, 23 november 1982, 4 januari 1983, 4 februari |
janvier 1983, 4 février 1983, 8 janvier 1987, 25 septembre 1987, 13 | 1983, 8 januari 1987, 25 september 1987, 13 juni 1989, 25 januari |
juin 1989, 25 janvier 1990, 1er février 1990, 23 décembre 1993 et 12 | 1990, 1 februari 1990, 23 december 1993 en 12 augustus 2000; |
août 2000; Vu l'article 4 de l'arrêté royal du 10 août 2001 relatif à | Gelet op artikel 4 van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 |
l'institution de sections dans les cours du travail, les tribunaux du | betreffende de instelling van afdelingen in de arbeidshoven, de |
travail, les tribunaux de commerce et les tribunaux de police; | arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken; |
Vu les avis des présidents des tribunaux de première instance, des | Gelet op de adviezen van de voorzitters van de rechtbanken van eerste |
procureurs du Roi, des juges de paix et des juges aux tribunaux de | aanleg, van de procureurs des Konings, van de vrederechters en van de |
police du Royaume; | rechters in de politierechtbanken van het Rijk; |
Vu les avis des bâtonniers de l'Ordre des avocats de tous les barreaux | Gelet op de adviezen van de stafhouders van de Orde van advocaten van |
du pays; | alle balies van het land; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 31 juillet 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 31 juli 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il y a lieu de prendre d'urgence les mesures | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
nécessaires relatives aux jours et la durée des audiences des | Overwegende dat dringend de nodige maatregelen dienen genomen te |
tribunaux concernés, vu l'entrée en vigueur, le 1er septembre 2001, de | worden ten aanzien van de dagen en de duur van de zittingen van de |
la loi du 25 mars 1999 relative à la réforme des cantons judiciaires; | betrokken rechtbanken, in acht genomen dat de wet van 25 maart 1999 |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | betreffende de hervorming van de gerechtelijke kantons in werking |
treedt op 1 september 2001; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le nombre et les jours des audiences ordinaires des |
Artikel 1.Het aantal en de dagen van de gewone zittingen van de |
justices de paix et des tribunaux de police, sont déterminés comme il | vredegerechten en van de politierechtbanken worden vastgesteld zoals |
est indiqué dans les tableaux ci-annexés. | in bijgaande tabellen is aangegeven. |
Art. 2.La durée des audiences ordinaires des justices de paix et des |
Art. 2.De gewone zittingen van de vredegerechten en van de |
tribunaux de police est de trois heures au moins. | politierechtbanken duren ten minste drie uur. |
Art. 3.Les juges de paix et les juges au tribunal de police siégeant |
Art. 3.Indien de behoeften van de dienst het vergen, kunnen de |
dans les affaires civiles peuvent, lorsque les besoins du service | vrederechters en de rechters in de politierechtbank, zitting houdend |
l'exigent, décider de tenir des audiences supplémentaires dont ils | in burgerlijke zaken, beslissen bijkomende zittingen te houden op de |
fixent les jours et heures. | dagen en de uren die zij vaststellen. |
Les juges au tribunal de police siégeant en matière pénale peuvent, | Indien de behoeften van de dienst het vergen, kunnen de rechters in de |
lorsque les besoins du service l'exigent, et après avoir pris l'avis | politierechtbank, zitting houdend in strafrechterlijke zaken, na het |
du procureur du Roi, décider de tenir des audiences supplémentaires | advies van de procureur des Konings te hebben ingewonnen, beslissen |
dont ils fixent les jours et heures. | bijkomende zittingen te houden op de dagen en de uren die zij |
Art. 4.L'arrêté royal du 6 novembre 1970 déterminant le nombre, les |
vaststellen. Art. 4.Het koninklijk besluit van 6 november 1970 tot vaststelling |
van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van de | |
jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des | vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk, gewijzigd |
tribunaux de police du Royaume, modifié par les arrêtés royaux des 25 | bij de koninklijke besluiten van 25 oktober 1971, 13 februari 1973, 19 |
octobre 1971, 13 février 1973, 19 avril 1973, 29 mai 1974, 29 novembre | april 1973, 29 mei 1974, 29 november 1974, 3 augustus 1976, 15 |
1974, 3 août 1976, 15 février 1977, 28 août 1979, 16 juillet 1980, 23 | februari 1977, 28 augustus 1979, 16 juli 1980, 23 februari 1981, 15 |
février 1981, 15 juin 1981, 23 juillet 1981, 23 novembre 1982, 4 | juni 1981, 23 juli 1981, 23 november 1982, 4 januari 1983, 4 februari |
janvier 1983, 4 février 1983, 8 janvier 1987, 25 septembre 1987, 13 | 1983, 8 januari 1987, 25 september 1987, 13 juni 1989, 25 januari |
juin 1989, 25 janvier 1990, 1er février 1990, 23 décembre 1993 et 12 | 1990, 1 februari 1990, 23 december 1993 en 12 augustus 2000, wordt |
août 2000, est abrogé. | opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2001. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2001. |
Art. 6.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 6.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Nice, le 10 août 2001. | Gegeven te Nice, 10 augustus 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Audiences des justices de paix | Zittingen van de vredegerechten |
Cour d'appel d'Anvers | Hof van beroep te Antwerpen |
Province d'Anvers | Provincie Antwerpen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu et approuvé pour être annexé à Notre arrêté du 10 août 2001. | Ons bekend en goedgekeurd om gevoegd te worden bij Ons besluit van 10 |
augustus 2001. | |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |