Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/08/2001
← Retour vers "Arrêté royal fixant le règlement particulier du tribunal de commerce de Marche-en-Famenne "
Arrêté royal fixant le règlement particulier du tribunal de commerce de Marche-en-Famenne Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Marche-en-Famenne
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
10 AOUT 2001. - Arrêté royal fixant le règlement particulier du 10 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het
tribunal de commerce de Marche-en-Famenne bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Marche-en-Famenne
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code judiciaire, notamment l'article 84, modifié par la loi du Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 84,
17 juillet 1997, l'article 85, modifié par la loi du 15 juillet 1970, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997, op artikel 85, gewijzigd bij de
wet van 15 juli 1970, op artikel 86, op artikel 86bis, ingevoegd bij
l'article 86, l'article 86bis, inséré par la loi du 10 février 1998, de wet van 10 februari 1998, op artikel 88, gewijzigd bij de wet van
l'article 88, modifié par la loi du 15 juillet 1970, l'article 89, 15 juli 1970, op artikel 89, gewijzigd bij de wet van 17 februari
modifié par la loi du 17 février 1997, l'article 90, modifié par la 1997, op artikel 90, gewijzigd bij de wet van 22 december 1998, op de
loi du 22 décembre 1998, les articles 93, 95, 96 et 334, l'article artikelen 93, 95, 96 en 334, op artikel 335, gewijzigd bij de wet van
335, modifié par la loi du 19 juillet 1985, et les articles 336, 337, 19 juli 1985, en op de artikelen 336, 337, 338 en 339;
338 et 339; Vu l'arrêté royal du 30 octobre 1970 fixant le règlement particulier Gelet op het koninklijk besluit van 30 oktober 1970 tot vaststelling
du tribunal de commerce de Marche-en-Famenne, modifié par l'arrêté van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te
royal du 19 septembre 1986; Marche-en-Famenne, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19
september 1986;
Gelet op de adviezen van de eerste voorzitter van het Hof van Beroep
Vu les avis du premier président de la Cour d'appel de Liège, du te Luik, van de eerste voorzitter van het Arbeidshof te Luik, van de
premier président de la Cour du travail de Liège, du procureur général procureur-generaal te Luik, van de voorzitter van de rechtbank van
à Liège, du président du tribunal de commerce de Marche-en-Famenne, du koophandel te Marche-en-Famenne, van de Procureur des Konings te
procureur du Roi à Marche-en-Famenne, du greffier en chef du tribunal Marche-en-Famenne, van de hoofdgriffier van de rechtbank van
de commerce de Marche-en-Famenne et du bâtonnier de l'Ordre des koophandel te Marche-en-Famenne en van de Stafhouder van de Orde van
avocats de Marche-en-Famenne; advocaten te Marche-en-Famenne;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le tribunal de commerce de Marche-en-Famenne comprend

Artikel 1.De rechtbank van koophandel te Marche-en-Famenne bestaat

deux chambres. uit twee kamers.

Art. 2.§ 1er. La première chambre connaît notamment des affaires

Art. 2.§1. De eerste kamer neemt onder meer kennis van de aan het

communicables au ministère public, visées à l'article 764 du Code openbaar ministerie mededeelbare zaken, bedoeld in artikel 764 van het
judiciaire. Gerechtelijk Wetboek.
Elle tient audience les premier, troisième et cinquième lundis du mois Zij houdt zitting de eerste, de derde en de vijfde maandag van de
à 14 h 30. maand om 14u30.
L'introduction des causes se fait aux audiences des premier et De inleiding van de zaken geschiedt op de eerste en de derde maandag
troisième lundis du mois. van de maand.
§ 2. La deuxième chambre connaît notamment des enquêtes commerciales. § 2. De tweede kamer neemt onder meer kennis van de handelsonderzoeken.
Elle tient audience le premier lundi du mois à 10 h. Zij houdt zitting de eerste maandag van de maand om 10 u.
§ 3. La durée des audiences est de trois heures au moins, non compris § 3. De zittingen duren tenminste drie uur, rolregeling en uitspraak
le règlement du rôle et la prononciation des jugements. van de vonnissen niet inbegrepen.

Art. 3.Les matières des référés et celles auxquelles les règles de

Art. 3.De zaken in kort geding en deze waarop de procedureregels

procédure en matière de référé sont applicables sont portées devant le inzake kort geding van toepassing zijn worden ingeleid voor de
président du tribunal chaque lundi à 13 h 30. voorzitter van de rechtbank elke maandag om 13 u 30.
Le bureau d'assistance judiciaire siège les premier et troisième Het bureau voor rechtsbijstand houdt zitting de eerste en de derde
lundis du mois à 15 h. maandag van de maand om 15 uur.

Art. 4.Les chambres peuvent, selon les besoins du service, tenir des

Art. 4.De kamers kunnen naargelang van de behoeften van de dienst

audiences extraordinaires, dont elles fixent elles-mêmes les jours et buitengewone zittingen houden, waarvan ze zelf de dagen en de uren
heures avec l'accord du président du tribunal. bepalen in overeenstemming met de voorzitter van de rechtbank.

Art. 5.Le président du tribunal peut, lorsque les besoins du service

Art. 5.Indien de behoeften van de dienst het vereisen, kan de

l'exigent, et après avoir pris l'avis du procureur du Roi et du voorzitter van de rechtbank, na het advies van de procureur des
greffier en chef, décider de faire tenir par les chambres des Konings en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, beslissen de
audiences supplémentaires dont il fixe les jours et heures. kamers bijkomende zittingen te laten houden op de dagen en uren die

Art. 6.Le président du tribunal peut, après avoir pris l'avis du

hij bepaalt.

Art. 6.De voorzitter van de rechtbank kan, na het advies van de

procureur du Roi et du greffier en chef, augmenter temporairement le procureur des Konings en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen,
nombre des chambres et modifier leurs attributions. tijdelijk het aantal kamers verhogen en hun bevoegdheden wijzigen.

Art. 7.Le président du tribunal établit, après avoir pris l'avis du

Art. 7.De voorzitter van de rechtbank bepaalt, na het advies van de

procureur du Roi et du greffier en chef, les jours et heures des procureur des Konings en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, de
audiences de vacation. dagen en de uren van de vakantiezittingen.
Il détermine le tableau de service des magistrats qui y siègent. Hij maakt de dienstregeling op van de magistraten die er zitting
Le président du tribunal peut, en tout temps, modifier ce tableau en houden. De voorzitter van de rechtbank kan te allen tijde die dienstregeling
raison des nécessités du service. wijzigen met het oog op de behoeften van de dienst.

Art. 8.. Les ordonnances prises par le président du tribunal sur base

Art. 8.De beschikkingen die de voorzitter van de rechtbank neemt op

des articles 89 et 90 du Code judiciaire et sur la base du présent grond van de artikelen 89 en 90 van het Gerechtelijk Wetboek en op
grond van dit reglement, worden ter griffie van de rechtbank
règlement, sont affichées au greffe du tribunal. Le premier président aangeplakt. Deze beschikkingen worden onmiddellijk ter kennis gebracht
de la Cour d'appel et le procureur du Roi en sont immédiatement van de eerste voorzitter van het Hof van beroep en van de procureur
informés. des Konings.

Art. 9.L'arrêté royal du 30 octobre 1970 fixant le règlement

Art. 9.Het koninklijk besluit van 30 oktober 1970 tot vaststelling

particulier du tribunal de commerce de Marche-en-Famenne, modifié par van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te
l'arrêté royal du 19 septembre 1986, est abrogé. Marche-en-Famenne, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19
september 1986, wordt opgeheven.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2001.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2001.

Art. 11.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 11.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Nice, le 10 août 2001. Gegeven te Nice, 10 augustus 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN.
^