Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/08/1998
← Retour vers "Arrêté royal fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction "service mobile d'urgence" pour être agréée "
Arrêté royal fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction "service mobile d'urgence" pour être agréée Koninklijk besluit houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" moet voldoen om te worden erkend
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 10 AOUT 1998. - Arrêté royal fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction "service mobile d'urgence" (SMUR) pour être agréée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" (MUG) moet voldoen om te worden erkend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987,
l'article 68 et l'article 69, 3°, modifié par la loi du 21 décembre inzonderheid op artikel 68 en op artikel 69, 3°, gewijzigd door de wet
1994; van 21 december 1994;
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 rendant certaines dispositions de Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 waarbij sommige
la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus
fonction "service mobile d'urgence"; 1987, toepasselijk worden verklaard op de functie "mobiele
urgentiegroep";
Vu l'arrêté royal du 25 avril 1997 précisant la description d'une Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1997 houdende nadere
omschrijving van de associatie van ziekenhuizen en van de bijzondere
association d'hôpitaux et des normes particulières qu'elle doit normen waaraan deze moeten voldoen, inzonderheid op artikel 6,
respecter, notamment l'article 6, modifié par l'arrêté royal du 23 juin 1998; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 juni 1998;
Vu l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende
fonction "soins urgents spécialisés" doit répondre pour être agréée; vaststelling van de normen waaraan een functie "gespecialiseerde
Vu les avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden;
Gelet op de adviezen van de Nationale Raad voor
Section Programmation et Agrément, émis les 19 mai 1994, 10 juillet Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning,
1997 et 9 juillet 1998; uitgebracht op 19 mei 1994, 10 juli 1997 en 9 juli 1998;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, émis le 13 juin 1995; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 juni 1995;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 2 mars 1998; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën van 2 maart 1998;
Vu la décision du Conseil des Ministres du 20 mars 1998 relative à la Gelet op het besluit van de Ministerraad van 20 maart 1998 over de
demande d'avis dans le mois; adviesaanvraag binnen de termijn van een maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, émis le 12 mai 1998, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 mei 1998. met
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 1 °, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen
Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales, en van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE I. - Définitions HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

par : onder :
1° Ministre : le Ministre qui a la Santé publique dans ses 1° Minister : de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid
attributions; behoort;
2° zone d'intervention : la zone attribuée conformément à l'arrêté 2° interventiezone : de zone toegewezen, overeenkomstig het koninklijk
royal 10 août 1998 instituant les Commissions d'aide médicale urgente besluit van 10 augustus 1998 tot oprichting van de Commissies voor
et au sein de laquelle la fonction SMUR effectue ses missions; dringende geneeskundige hulpverlening en waarbinnen de MUG-functie
haar taken uitvoert;
3° SMUR : service mobile d'urgence qui, uniquement à la demande du 3° MUG : mobiele urgentiegroep die, uitsluitend op vraag van de
préposé du système d'appel unifié, travaille dans la zone aangestelde van het éénvorrnig oproepstelsel, werkt binnen de haar
d'intervention qui lui est attribuée; toegewezen interventiezone;
4° fonction "soins urgents spécialisés" : la fonction "soins urgents 4° functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" : de functie
"gespecialiseerde spoedgevallenzorg" bedoeld in het koninklijk besluit
spécialisés" tel que visée dans l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een
les normes auxquelles une fonction "soins urgents spécialisés" doit functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te
répondre pour être agréée; worden;
5° association : une association d'hôpitaux agréée, visée dans 5° associatie : een erkende associatie van ziekenhuizen bedoeld in het
l'arrêté royal du 25 avril 1997 précisant la description d'une koninklijk besluit van 25 april 1997 houdende nadere omschrijving van
association d'hôpitaux et des normes particulières qu'elle doit de associatie van ziekenhuizen en van de bijzondere normen waaraan
respecter; deze moet voldoen;
6° protocole : la convention visée à l'article 7, alinéa 3, 2° et 3°, 6° protocol : de overeenkomst bedoeld in artikel 7, derde lid, 2° en
de l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités 3°, van het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling
d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige
communes comme centres du système d'appel unifié, réglant la prise en hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra van
charge des patients par les hôpitaux, conclue entre tous les hôpitaux het eenvormig oproepstelsel, waarin de opvang van de patiënten door de
de la province ou de l'arrondissement administratif de Bruxelles - ziekenhuizen wordt geregeld,afgesloten tussen alle ziekenhuizen van de
Capitale ayant une fonction "soins urgents spécialisés", intégrée dans provincie of van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad
met een functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg", die ingeschakeld
le fonctionnement de l'aide médicale urgente. is in de werking van de dringende geneeskundige hulpverlening.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen

Art. 2.Pour être agréée et le demeurer, la fonction SMUR doit

Art. 2.Om te worden erkend en erkend te blijven, moet de MUG-functie

démontrer qu'elle est susceptible d'être intégrée dans le aantonen dat deze in aanmerking komt om ingeschakeld te worden in de
fonctionnement de l'aide médicale urgente et doit répondre aux normes werking van de dringende geneeskundige hulpverlening en moet deze
d'agrément du présent arrêté. voldoen aan de erkenningsnormen van dit besluit.
L'agrément de la fonction SMUR est accordé à un hôpital disposant De erkenning van de MUG-functie wordt verleend aan een ziekenhuis met
d'une fonction "soins urgents spécialisés" intégrée dans le een functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" die ingeschakeld is
fonctionnement de l'aide médicale urgente ou à une association in de werking van de dringende geneeskundige hulpverlening of aan een
d'hôpitaux disposant d'une fonction "soins urgents spécialisés" associatie van ziekenhuizen met een functie "gespecialiseerde
intégrés dans le fonctionnement de l'aide médicale urgente. spoedgevallenzorg" die ingeschakeld zijn in de werking van de
La (les) fonction(s) SMUR exploitée(s) par l'association (les dringende geneeskundige hulpverlening.
associations) est (sont) considérée(s) comme une fonction de chacun De door de associatie(s) uitgebate MUG-functie(s) wordt(en) beschouwd
des hôpitaux qui y participent. als een functie van elk van de deelnemende ziekenhuizen.
CHAPITRE III. - Normes fonctionnelles HOOFDSTUK III. - Functionele normen

Art. 3.§ 1er. La gestion de chaque fonction SMUR, disponible dans la

Art. 3.§ 1er. Het beheer van elke in de provincie of in het

province ou au sein de l'arrondissement administratif de arrondissement Brussel-Hoofdstad beschikbare MUG-functie geschiedt
Bruxelles-Capitale, est assurée par un hôpital ou une association door een ziekenhuis of een ziekenhuisassociatie.
hospitalière.
Lorsqu'au sein d'une même zone d'intervention, plusieurs hôpitaux Wanneer er zich in een interventiezone meer ziekenhuizen met een
disposant d'une fonction "soins urgents spécialisés" posent leur functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" bevinden, die zich
candidature à la création d'une fonction SMUR, toutes les fonctions kandidaat stellen om een MUG-functie op te richten, moeten alle
SMUR de cette zone d'intervention doivent être exploitées par une MUG-functies binnen deze interventiezone uitgebaat worden door één
seule association regroupant tous les hôpitaux ayant posé leur candidature. associatie, samengesteld uit alle bedoelde kandiderende ziekenhuizen.
Par dérogation à l'article 6, § 1er, de l'arrêté royal du 25 avril In afwijking tot artikel 6, § 1, van het koninklijk besluit van 25
1997 précisant la description d'une association d'hôpitaux et des april 1997 houdende nadere omschrijving van de associatie van
ziekenhuizen en van de bijzondere normen waaraan deze moeten voldoen.
normes particulières qu'elle doit respecter, la fonction SMUR kan een door een associatie uitgebate MUG-functie zich op meer dan één
exploitée par une association peut se trouver sur plusieurs sites, vestigingsplaats bevinden, uitsluitend voor zover dit voor een
pour autant que ceci n'implique qu'un fonctionnement en alternance et alternerende werking bestemd is en deze functie derhalve niet
que, dès lors, il n'y ait pas de fonctionnement simultané sur plus simultaan op meer dan één vestigingsplaats functioneert.
d'un site. § 2. Outre les matières qui, en raison de l'application de l'arrêté § 2. Naast de aangelegenheden die, ingevolge de toepassing van het
royal précité du 25 avril 1997, doivent être réglées par la convention voormeld koninklijk besluit van 25 april 1997, in de
d'association, cette dernière organise au moins les questions associatie-overeenkomst moeten geregeld worden, regelt de overeenkomst
suivantes : minstens volgende aangelegenheden :
1° l'indication du lieu de départ de l'équipe d'intervention que 1° de aanwijzing van de plaats van vertrek van het interventieteam,
die verdeeld kan worden tussen verschillende ziekenhuizen voor zover
différents hôpitaux peuvent se partager pour autant qu'ils soient deze binnen een redelijke afstand van elkaar verwijderd zijn. Onder
implantés à une distance raisonnable l'un de l'autre. On entend, par redelijke afstand wordt verstaan een afstand in de orde van grootheid
distance raisonnable, une distance d'un maximum de 5 km. Lorsqu'il van maximum 5 km. Wanneer het een ruraal gebied betreft kan de
s'agit d'une région rurale, I'autorité compétente pour l'agrément des
associations peut octroyer une dérogation en ce qui concerne cette overheid die bevoegd is voor de erkenning van de associaties een
distance maximale à condition que les hôpitaux qui font partie de afwijking toestaan op deze maximum afstand voor zover de ziekenhuizen
l'association introduisent une demande motivée à cet effet. La die van de associatie deel uitmaken hiertoe een gemotiveerd verzoek
motivation doit au moins inclure un document précisant tant les indienen. De motivering moet minstens bestaan uit een document dat
besoins de la région que le potentiel de lieux de départ éventuels; zowel de behoeften van de regio als het potentieel aan mogelijke
vertrekplaatsen aanduidt;
2° le mode de structuration de l'activité médicale, en ce compris le 2° de wijze van structurering van de medische activiteit met daarin
mode de désignation du coordinateur médical; begrepen de wijze van aanstelling van de medisch coördinator;
3° le mode de structuration de l'activité infirmière, en ce compris le 3° de wijze van structurering van de verpleegkundige activiteit met
mode de désignation du coordinateur infirmier; daarin begrepen de wijze van aanstelling van de verpleegkundig
4° les modalités générales relatives au fonctionnement et à la coördinator; 4° de algemene modaliteiten inzake werking en samenwerking, financiële
collaboration, y compris les aspects financiers; aspecten inbegrepen;
5° la répartition des tâches entre les hôpitaux concernés et 5° de taakverdeling tussen de betrokken ziekenhuizen en de organisatie
l'organisation des trajets; van de ritten;
6° la répartition des services de garde entre les hôpitaux. 6° de verdeling van de wachtdiensten onder de ziekenhuizen.
Au cas où une association exploite plusieurs fonctions SMUR, la Ingeval één associatie meerdere MUG-functies uitbaat moeten in de
convention doit préciser les matières qui doivent être réglées overeenkomst die aangelegenheden worden aangeduid die per MUG-functie
séparément pour chaque fonction SMUR. Celles-ci englobent au moins les afzonderlijk dienen geregeld te worden. Hiertoe behoren minstens de
matières visées aux 1°, 5° et 6°. aangelegenheden bedoeld in 1°, 5° en 6°.

Art. 4.Un protocole doit être conclu entre tous les hôpitaux

Art. 4.Een protocol moet worden afgesloten tussen alle ziekenhuizen

disposant d'une fonction "soins urgents spécialisés" intégrée dans le met een functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" die ingeschakeld
fonctionnement de l'aide médicale urgente et qui sont situés dans la is in de werking van de dringende geneeskundige hulpverlening en die
même province ou dans l'arrondissement administratif de in dezelfde provincie of in het administratief arrondissement
Bruxelles-Capitale, avant que les fonctions SMUR dans la province Brussel-Hoofdstad gelegen zijn, alvorens de MUG-functies in de
concernée ou dans l'arrondissement administratif puissent être betrokken provincie of in voornoemd administratief arrondissement
agréées. kunnen worden erkend.
CHAPITRE IV. - Normes d'organisation HOOFDSTUK IV. - Organisatorische normen
Section 1re. - Du personnel médical et infirmier Afdeling 1. - Medisch en verpleegkundig personeel

Art. 5.Le médecin qui assure la direction de la fonction doit être un

Art. 5.De geneesheer die de leiding van de functie heeft moet een

médecin spécialiste porteur du titre professionnel particulier en geneesheer-specialist, houder van de bijzondere beroepstitel in de
soins d'urgence et attaché, à temps plein, à l'hôpital ou à un des urgentiegeneeskunde en voltijds aan het ziekenhuis of aan één der
hôpitaux de l'association. ziekenhuizen van de associatie verbonden zijn.

Art. 6.§ 1er. Sans préjudice des dispositions qui régissent la

Art. 6.§ 1. Onverminderd de bepalingen inzake de beschikbaarheid van

disponibilité du personnel médical de la fonction "soins urgents het medisch personeel van de functie "gespecialiseerde
spécialisés", la fonction SMUR doit assurer 24 heures sur 24 une spoedgevallenzorg", moet de MUG-functie instaan voor een eigen
permanence médicale propre. medische permanentie 24 uur op 24.
§ 2. La permanence médicale est assurée par au minimum un médecin, § 2. De medische permanentie wordt waargenomen door minstens één,
attaché au moins à mi-temps à l'hôpital et possédant une des minstens halftijds aan het ziekenhuis verbonden, geneesheer met één
qualifications suivantes : van de volgende kwalificaties :
1° médecin spécialiste porteur du titre professionnel particulier en 1° een geneesheer-specialist houder van de bijzondere beroepstitel in
soins d'urgence; de urgentiegeneeskunde;
2° médecin spécialiste en formation en vue d'obtenir le titre 2° een geneesheer-specialist in opleiding om de bijzondere
professionnel particulier en soins d'urgence; beroepstitel in de urgentiegeneeskunde te behalen;
3° médecin qui a suivi la formation visée à l'article 5, § 2, 2, b), 3° een geneesheer die de opleiding, bedoeld in artikel 5, § 2, 2, b)
de l'arrêté ministériel du 12 novembre 1993 fixant les critères van het ministerieel besluit van 12 november 1993 tot vaststelling van
spéciaux d'agrément des médecins spécialistes porteurs du titre de bijzondere criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten
professionnel particulier en soins d'urgence, ainsi que des maîtres de houders van de bijzondere beroepstitel in de urgentiegeneeskunde,
stage et des services de stage en soins d'urgence. alsook van de stagemeesters en stagediensten in de urgentiegeneeskunde gevolgd heeft.

Art. 7.L'infirmier en chef qui assure la direction du personnel

Art. 7.De hoofdverpleegkundige die de leiding van het verpleegkundig

infirmier de la fonction doit être porteur du titre professionnel personeel van de functie heeft, moet houder zijn van de bijzondere
particulier d'infirmier gradué ou d'infirmière graduée en soins beroepstitel van gegradueerde verpleger of gegradueerde verpleegster
intensifs et d'urgence ou doit être un infirmier gradué ou une in intensieve zorg en spoedgevallenzorg of gegradueerde verpleger of
infirmière graduée justifiant, à la date de la publication du présent verpleegster zijn die het bewijs levert dat hij/zij, op het ogenblik
arrêté, une expérience minimum de 5 ans dans un des services visés à van de bekendmaking van onderhavig besluit, minstens 5 jaar ervaring
l'article 7, alinéa 2. heeft opgedaan in één der in artikel 7, tweede lid, bedoelde diensten.
Cette expérience doit avoir été acquise, soit dans un service agréé de Bedoelde ervaring dient opgedaan te zijn hetzij in een erkende dienst
soins intensifs, soit dans un service de traitement intensif répondant voor intensieve verzorging, hetzij in een dienst voor intensieve
à la description contenue dans l'annexe 3 de l'arrêté royal du 28 behandeling die beantwoordt aan de omschrijving in de bijlage 3 van
novembre 1986 fixant les normes auxquelles un service d'imagerie het koninklijk besluit van 28 november 1986 houdende vaststelling van
médicale où est installé un tomographe axial transverse doit répondre de normen waaraan een dienst voor medische beeldvorming waarin een
pour être agréé comme service médical technique au sens de l'article transversale axiale tomograaf wordt opgesteld, moet voldoen om te
worden erkend als medisch-technische dienst zoals bedoeld in artikel
6bis, § 2, 6°bis, de la loi sur les hôpitaux, soit dans un service des 6bis, § 2, 6°bis, van de wet op de ziekenhuizen, hetzij in een
urgences répondant à la description contenue dans l'annexe I de spoedgevallendienst die beantwoordt aan de omschrijving in de bijlage
l'arrêté royal précité du 28 novembre 1986. I bij voormeld besluit van 28 november 1986.

Art. 8.Sans préjudice des dispositions qui régissent la disponibilité

Art. 8.Onverminderd de bepalingen inzake de beschikbaarheid van het

du personnel infirmier de la fonction "soins urgents spécialisés", la verpleegkundig personeel van de functie "gespecialiseerde
fonction SMUR doit assurer 24 heures sur 24 une permanence infirmière spoedgevallenzorg", moet de MUG-functie 24 uur op 24 voorzien in eigen
propre constituée d'au moins un infirmier porteur du titre verpleegkundige permanentie, van ten minste één persoon die houder is
professionnel particulier d'infirmier gradué ou d'infirmière graduée van de bijzondere beroepstitel van gegradueerde verpleger of
en soins intensifs et d'urgence sauf s'il peut justifier à la date de gegradueerde verpleegster in intensieve zorg en spoedgevallenzorg
tenzij hij kan bewijzen dat hij op het ogenblik van de bekendmaking
la publication du présent arrêté, une expérience minimum de 5 ans dans van dit besluit,minstens 5 jaar ervaring heeft opgedaan in één der in
un des services visés à l'article 7, alinéa 2. artikel 7, tweede lid, bedoelde diensten.

Art. 9.Sans préjudice des dispositions qui régissent la disponibilité

Art. 9.Onverminderd de bepalingen inzake de beschikbaarheid van het

du corps médical et du personnel infirmier d'une fonction "soins medisch korps en het verpleegkundig personeel in een functie
urgents spécialisés", le personnel chargé d'exécuter les missions de "gespecialiseerde spoedgevallenzorg", maakt het personeel dat ermee
la fonction SMUR fait partie du corps médical et du personnel belast is de opdrachten van de MUG-functie uit te voeren deel uit van
infirmier d'une des fonctions "soins urgents spécialisés" visées à het medisch korps en verpleegkundig personeel van een functie
l'article 3, § 1er. "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" zoals bedoeld in artikel 3, § 1.

Art. 10.Pour chaque intervention, l'équipe d'intervention médicale de

Art. 10.Voor iedere interventie omvat het medisch interventieteam van

la fonction SMUR comprend au moins un médecin et un infirmier de MUG-functie ten minste een geneesheer en een verpleegkundige die
répondant aux conditions visées respectivement aux articles 6 et 8, et voldoen aan de voorwaarden bedoeld in respectievelijk de artikelen 6
utilise un véhicule équipé, comme visé aux articles 13 à 17. en 8, en maakt deze gebruik van een uitgerust voertuig zoals bedoeld in de artikelen 13 tot 17.

Art. 11.La fonction SMUR doit apporter la preuve du recyclage

Art. 11.De MUG-functie moet het bewijs leveren dat haar medisch en

permanent de son personnel médical et infirmier conformément aux verpleegkundig personeel, overeenkomstig de door de Minister bepaalde
modalités définies par le Ministre. modaliteiten, permanent bijgeschoold wordt.

Art. 12.La fonction SMUR doit participer activement à la formation

Art. 12.De MUG-functie moet actief deelnemen aan de opleiding van de

des secouristes-ambulanciers, visée à l'article 6bis de la loi du 8 hulpverleners-ambulanciers, bedoeld in artikel 6bis van de wet van 8
juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente. juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening.
Section 2. - De l'équipement Afdeling 2. - Uitrusting

Art. 13.La fonction SMUR doit disposer d'au moins un véhicule

Art. 13.De MUG-functie moet beschikken over tenminste een voertuig

stationné à l'hôpital où se trouve l'équipe d'intervention médicale. dat gestationeerd is in het ziekenhuis waar het medisch
Le véhicule doit être conforme aux caractéristiques définies par le interventieteam zich bevindt. Het voertuig moet conform zijn aan de
Ministre. door de Minister vastgestelde eigenschappen.

Art. 14.Tous les membres de l'équipe d'intervention médicale doivent

Art. 14.Alle leden van het medisch interventieteam moeten beschikken

disposer d'un équipement personnel dont les caractéristiques sont over een persoonlijke uitrusting waarvan de eigenschappen door de
fixées par le Ministre. Minister vastgesteld worden.

Art. 15.Le matériel portable suivant doit se trouver à bord du

Art. 15.Het volgend draagbaar materieel moet zich aan boord van hel

véhicule : voertuig bevinden :
1° un cardioscope muni d'un défibrillateur avec possibilité 1° een cardioscoop voorzien van een defibrillator met mogelijkheid van
d'enregistrement sur support papier du tracé ECG; een aangepaste registratie op papier van EKG-grafiek;
2° un oxymètre de pouls; 2° een pulse-oxymeter;
3° un tensiomètre non invasif; 3° een niet-invasieve bloeddrukmeter;
4° une réserve d'oxygène portative, suffisante pour administrer de 4° een draagbare zuurstofvoorraad, die voldoende is om een patiënt
l'oxygène à un patient pendant 90 minutes à raison de 10 gedurende 90 minuten zuurstof a rato van 10 liter/minuut toe te
litres/minute; dienen;
5° une pompe pousse-seringue; 5° een injectiespuitpomp;
6° un glucomètre; 6° een glycometer;
7° des colliers cervicaux et attelles pour les membres qui conservent 7° spalken voor de halswervels en de ledematen, die bij gebruik hun
leur forme pendant 6 heures au moins en cas d'utilisation; vorm behouden gedurende minstens 6 uren;
8° un appareil électrique d'aspiration; 8° een elektrisch aspiratietoestel;
9° le matériel nécessaire à la réanimation avancée de l'adulte et de 9° het materieel nodig voor een doorgedreven reanimatie van
l'enfant; volwassenen en kinderen;
10° un appareil de radiophonie mobile doté de la fréquence régionale 10° een mobiele zender-ontvanger met de regionale en nationale
et nationale du service 100 ainsi que de la fréquence frequenties van de dienst 100 evenals de frequentie voor de
interhospitalière conformément à la réglementation en vigueur en la communicatie tussen ziekenhuizen, overeenkomstig de geldende
matière; reglementering terzake;
11° un appareil de radiophonie portatif doté des fréquences visées au 11° een draagbare zender-ontvanger met de in 10° bedoelde frequenties;
point 10°; 12° tout autre matériel ou équipement défini par le Ministre. 12° elk ander door de Minister vastgesteld materieel of uitrusting.
Tous les appareils susmentionnés doivent avoir une autonomie d'au moins 90 minutes. Alle bovengenoemde aangedreven toestellen moeten minstens 90 minuten autonoom kunnen functioneren.

Art. 16.Le Ministre peut établir une liste des médicaments devant se

Art. 16.De Minister kan een lijst opstellen van de geneesmiddelen die

trouver à bord du véhicule. Ces médicaments doivent être conservés zich aan boord van het voertuig moeten bevinden. Die geneesmiddelen
conformément aux dispositions de la pharmacopée belge. moeten worden bewaard volgens de bepalingen van de Belgische

Art. 17.Tous les appareils doivent être correctement entretenus, en

farmacopee.

Art. 17.Alle toestellen moeten goed onderhouden zijn, behoorlijk

bon état de fonctionnement et prêts à l'emploi. functioneren en klaar zijn voor gebruik.
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK V. - Overgangsmaatregelen

Art. 18.La permanence médicale visée à l'article 6, § 2, du présent

Art. 18.Gedurende een periode van twee jaar vanaf de inwerkingtreding

arrêté peut, pour une durée de deux ans à compter de la date d'entrée van dit besluit kan de in artikel 6, § 2, van dit besluit bedoelde
en vigueur du présent arrêté, également être assurée par un médecin medische permanentie ook worden waargenomen door een
spécialiste visé à l'article 2, § 1er, de l'arrêté ministériel du 12 geneesheer-specialist bedoeld in artikel 2, § 1, van het ministerieel
novembre 1993 fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins besluit van 12 november 1993 tot vaststelling van de bijzondere
spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en soins criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten houders van de
d'urgence, ainsi que des maîtres de stage et des services de stage en bijzondere beroepstitel in de urgentiegeneeskunde, alsook van de
soins d'urgence, qui a obtenu son agrément en tant que stagemeesters en stagediensten in de urgentiegeneeskunde, die zijn
médecin-spécialiste au plus tard à la date d'entrée en vigueur du erkenning als geneesheer specialist heeft verkregen uiterlijk op de
présent arrêté. datum van inwerkingtreding van dit besluit.
Le Ministre peut prolonger ce délai transitoire s'il devait apparaître De Minister kan deze overgangstermijn verlengen voor zover zou blijken
dat bij het verstrijken van de in het eerste lid bedoelde
qu'à l'expiration du délai visé à l'alinéa 1er, un nombre insuffisant overgangstermijn nog niet voldoende artsen voldoen aan de voorwaarden
de médecins répondent aux conditions prévues à l'article 6, § 2. bepaald in artikel 6, § 2.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 19.Il est inséré, dans l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant

Art. 19.In het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende

vaststelling van de normen waaraan een functie "gespecialiseerde
les normes auxquelles une fonction "soins urgents spécialisés" doit spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden, wordt een artikel
répondre pour être agréée, un article 8bis, rédigé comme suit : 8bis ingevoegd luidend als volgt :
«

Art. 8bis.L'hôpital disposant d'une fonction "soins urgents

«

Art. 8bis.Het ziekenhuis dat beschikt over een functie

spécialisés", intégrée dans le fonctionnement de l'aide médicale "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" die ingeschakeld is in de werking
urgente doit, conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du 10 août van de dringende geneeskundige hulpverlening moet, overeenkomstig
1998 fixant les normes auxquelles une fonction "service mobile artikel 4 van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende
d'urgence" (SMUR) doit répondre pour être agréée, conclure un vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep"
protocole avec les autres hôpitaux de la même province ou de (MUG) moet voldoen om te worden erkend, een protocol sluiten met de
l'arrondissement administratif Bruxelles-Capitale, qui disposent d'une overige ziekenhuizen van dezelfde provincie of in het administratief
arrondissement Brussel-Hoofdstad, die beschikken over een functie
fonction "soins urgents spécialisés" intégrée dans le fonctionnement "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" die ingeschakeld is in de werking
de l'aide médicale urgente. ». van de dringende geneeskundige hulpverlening. ».

Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur à la date fixée par la

Art. 20.Dit besluit treedt in werking op de datum bepaald door de

Ministre des Affaires sociales et le Ministre de la Santé publique et Minister van Sociale Zaken en de Minister van Volksgezondheid en
des Pensions et, en tous les cas, au plus tard, le 1er mai 1999. Pensioenen, en in ieder geval uiterlijk op 1 mei 1999.

Art. 21.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre

Art. 21.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van

Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Pensioenen, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^