Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant un régime d'assurance contre l'incapacité de travail en faveur des travailleurs indépendants | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een verzekering tegen arbeidsongeschiktheid ten voordele van de zelfstandigen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 10 AOUT 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant un régime d'assurance contre l'incapacité de travail en faveur des travailleurs indépendants | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een verzekering tegen arbeidsongeschiktheid ten voordele van de zelfstandigen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 86, § 3; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 86, § 3; | |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant un régime d'assurance | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling |
contre l'incapacité de travail en faveur des travailleurs | van een verzekering tegen arbeidsongeschiktheid ten voordele van de |
indépendants, notamment l'article 13, modifié par l'arrêté royal du 24 janvier 1990; | zelfstandigen, inzonderheid op artikel 13, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 januari 1990; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'urgence; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 juin 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 juni |
Vu l'urgence motivée par le fait que l'allocation forfaitaire pour | 1998; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
aide de tiers à certains titulaires invalides, prévue dans le cadre | de forfaitaire tegemoetkoming voor hulp van derden aan bepaalde |
des mesures gouvernementales en faveur des maladies chroniques, doit | invalide gerechtigden, kaderend in de maatregelen van de regering naar |
être accordée à partir du 1er octobre 1998; | de chronisch zieken toe, toegekend moet worden vanaf 1 oktober 1998; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 10 juillet 1998, en application | Gelet op het advies van de Raad van State uitgebracht op 10 juli 1998, |
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, de Notre | wetten op de Raad van State; |
Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises et de | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, en op |
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un article 12ter, rédigé comme suit, est inséré dans |
Artikel 1.Een artikel 12ter, luidend als volgt, wordt ingevoegd in |
l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant un régime d'assurance | het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een |
contre l'incapacité de travail en faveur des travailleurs indépendants | verzekering tegen arbeidsongeschiktheid ten voordele van de |
: | zelfstandigen : |
« Art. 12ter.L'indemnité d'invalidité, accordée au titulaire qui a |
« Art. 12ter.De invaliditeitsuitkering, toegekend aan de gerechtigde |
des personnes à charge en application des dispositions de l'article | die personen ten laste heeft in toepassing van de bepalingen van |
225, § 1er, 1° à 5°, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996, portant | artikel 225, § 1, 1° tot 5°, van het koninklijk besluit van 3 juli |
exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering |
et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, et qui remplit également | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, en die eveneens voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel | |
les conditions visées à l'article 225, § 1er, 6°, du même arrêté, est | 225, § 1, 6°, van hetzelfde besluit, wordt verhoogd met een |
majorée d'une allocation forfaitaire pour l'aide d'une tierce | forfaitaire tegemoetkoming voor hulp van derden, waarvan het dagbedrag |
personne, dont le montant journalier s'élève à 28,17 francs à partir | 28,17 frank bedraagt vanaf 1 oktober 1998 en 56,34 frank vanaf 1 |
du 1er octobre 1998 et à 56,34 francs à partir du 1er janvier 2000. » | januari 2000. » |
Art. 2.L'article 13, alinéa 2, du même arrêté est remplacé par |
Art. 2.Artikel 13, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
l'alinéa suivant : | door het volgende lid : |
« Les montants visés aux articles 9, 10 et 12ter sont liés à | « De in de artikelen 9, 10 en 12ter bedoelde bedragen worden gekoppeld |
l'indicepivot 114,20. » | aan de spilindex 114,20. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 1998. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 1998. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Landbouw |
l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises sont chargés, | en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen zijn, ieder wat hem betreft, |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
Le Ministre de l'Agriculture | De Minister van Landbouw |
et des Petites et Moyennes Entreprises, | en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |