Arrêté royal établissant certaines conditions pour la qualification sanitaire des volailles | Koninklijk besluit houdende bepaalde voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van pluimvee |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
10 AOUT 1998. - Arrêté royal établissant certaines conditions pour la | 10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit houdende bepaalde voorschriften |
qualification sanitaire des volailles | voor de gezondheidskwalificatie van pluimvee |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987 gewijzigd bij de |
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 | wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 |
décembre 1994 et 20 décembre 1995, notamment les articles 7, § 2, 8, | december 1994 en van 20 december 1995, inzonderheid op de artikelen 7, |
1°, 9, 2°, 3° et 5°, 15, 1° et 18bis; | § 2, 8, 1°, 9, 2°, 3° en 5°, 15, 1° en 18 bis; |
Vu la directive 71/118/CEE relative à des problèmes sanitaires en | Gelet op de richtlijn 71/118/EEG inzake gezondheidsvraagstukken op het |
matière d'échanges de viande fraîche de volaille, modifiée et mise à | gebied van het handelsverkeer in vers vlees van pluimvee gewijzigd en |
jour par la directive 92/116/CEE du Conseil du 17 décembre 1992, | bijgewerkt door richtlijn 92/116/EEG van de Raad van 17 december 1992, |
notamment l'article 8 paragraphe 1 sub a et l'annexe I chapitre VI; | inzonderheid op het artikel 8 lid 1 sub a en bijlage I hoofdstuk VI; |
Vu la directive 92/117/CEE du Conseil du 17 décembre 1992 concernant | Gelet op richtlijn 92/117/EEG van de Raad van 17 december 1992 inzake |
les mesures de protection contre certaines zoonoses et certains agents | maatregelen voor de bescherming tegen bepaalde zoönoses en bepaalde |
zoonotiques chez les animaux et dans les produits d'origine animale, | zoönoseverwekkers bij dieren en in producten van dierlijke oorsprong |
en vue de prévenir les foyers d'infection et d'intoxication dus à des | ten einde door voedsel overgedragen infecties en vergiftigingen te |
denrées alimentaires, modifiée par la directive 97/22/CE du Conseil du | voorkomen, gewijzigd door richtlijn 97/22/EG van de Raad van 22 april |
22 avril 1997, notamment l'article 4 paragraphe 1 sub d et l'annexe II; | 1997, inzonderheid op artikel 4 lid 1 sub d en bijlage II; |
Vu la concertation avec les Gouvernements des Régions; | Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; |
Vu l'urgence motivée par la circonstance que sans retard des mesures | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de |
doivent être prises en matière de qualification sanitaire des | omstandigheid dat onverwijld maatregelen dienen te worden genomen |
volailles, pour raison de l'obligation de se conformer aux directives | inzake de gezondheidskwalificatie van pluimvee, omwille van de |
71/118/CEE et 92/117/CEE précitées, ainsi qu'elles ont été modifiées; | verplichting zich te schikken naar de voornoemde richtlijnen |
71/118/EEG en 92/117/EEG zoals gewijzigd; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 26 juin 1998 en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 juni 1998 met |
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, | toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad |
coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; | van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites | Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en |
et Moyennes Entreprises, | Middelgrote Ondernemingen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Ministre : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions; | 1° Minister : de Minister die Landbouw onder zijn bevoegdheid heeft; |
2° qualification sanitaire : A, B ou C, attribuée au troupeau avicole | 2° gezondheidskwalificatie : A, B of C, toegekend aan het |
en fonction des conditions auxquelles il est satisfait; | pluimveebeslag naargelang de voorschriften waaraan werd voldaan; |
3° DG5 : l'Administration de la santé animale et de la qualité des | 3° DG5 : het Bestuur voor de dierengezondheid en de kwaliteit van de |
produits animaux, en abrégé DG5, du Ministère des Classes moyennes et | dierlijke producten, afgekort DG5, van het Ministerie van Middenstand |
de l'Agriculture; | en Landbouw; |
4° vétérinaire d'exploitation : le vétérinaire agréé avec lequel un | 4° bedrijfsdierenarts : de aangenomen dierenarts met wie een |
responsable a conclu un accord écrit pour la guidance vétérinaire de | verantwoordelijke een geschreven overeenkomst heeft afgesloten voor |
l'exploitation; | diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding; |
5° responsable : le propriétaire ou le détenteur qui exerce une | 5° verantwoordelijke : de eigenaar of de houder die een gewoonlijk en |
gestion et une surveillance habituelles et directes sur les volailles; | onmiddellijk beheer en toezicht over het pluimvee uitoefent; |
6° transporteur : la personne chargée du transport des volailles; | 6° vervoerder : de persoon die instaat voor het vervoer van het pluimvee; |
7° volailles : les oiseaux domestiques appartenant aux espèces | 7° pluimvee : de huisdieren behorende tot de volgende soorten : |
suivantes : poules, pintades, dindes, canards et oies; | kippen, parelhoenders, kalkoenen, eenden en ganzen; |
8° volailles de reproduction : les volailles âgées de 72 heures et | 8° fokpluimvee : pluimvee van 72 uur en ouder, bestemd voor de |
plus, destinées à la production d'oeufs à couver; | productie van broedeieren; |
9° volailles de rente : les volailles âgées de 72 heures et plus, | 9° gebruikspluimvee : pluimvee van 72 uur en ouder, bestemd voor de |
destinées à la production de viande et/ou d'oeufs de consommation; | productie van vlees en/of consumptie-eieren; |
10° volailles d'abattage : les volailles conduites directement à | 10° slachtpluimvee : pluimvee dat rechtstreeks naar het slachthuis |
l'abattoir pour y être abattues dans les meilleurs délais, mais au | |
plus tard dans les 72 heures après leur arrivée; | wordt gevoerd om daar zo snel mogelijk, doch uiterlijk 72 uur na |
11° volailles de chair : volailles élevées pour être abattues avant | aankomst, te worden geslacht; 11° slachtkuikens : pluimvee dat wordt gehouden om vóór de |
d'avoir atteint la maturité sexuelle; | geslachtsrijpheid te worden geslacht; |
12° exploitation avicole : infrastructure utilisée pour l'élevage ou | 12° pluimveebedrijf : inrichting gebruikt voor het opfokken of het |
la détention des volailles; | houden van pluimvee; |
13° troupeau : ensemble de bandes de production élevées dans une même | 13° beslag : groep productieronden gekweekt in een zelfde |
exploitation avicole à un moment déterminé; | pluimveebedrijf op een bepaald tijdstip; |
14° bande de production : ensemble des volailles d'un même troupeau et | 14° productieronde : groep pluimvee van een zelfde beslag en met |
avec le même statut sanitaire et immunitaire, étant élevées en général | dezelfde gezondheids- en immuniteitsstatus dat meestal in een zelfde |
dans un même local ou dans un même enclos, et ayant les | lokaal of binnen een zelfde uitloopruimte wordt gehouden en dat de |
caractéristiques suivantes en commun, notamment : l'espèce, la | volgende kenmerken gemeenschappelijk heeft, namelijk : de soort, de |
catégorie, le type, le stade et la qualification sanitaire; | categorie, het type, het stadium en de gezondheidskwalificatie; |
15° catégorie : on distingue les volailles de reproduction et les | 15° categorie : men onderscheidt fokpluimvee en gebruikspluimvee, |
volailles de rente, alors que la catégorie de volailles de | waarbij de categorie fokpluimvee kan onderverdeeld worden in |
reproduction peut être subdivisée en volailles de sélection (lignées | selectiepluimvee (raszuivere lijnen), grootouderdieren en ouderdieren; |
pures), grands-parentaux et parentaux; | |
16° type : on distingue les volailles de type ponte, chair et mixte; | 16° type : men onderscheidt pluimvee van leg-, vlees- en gemengd type; |
17° stade : on distingue des oeufs à couver et selon l'âge, des | 17° stadium : men onderscheidt broedeieren en volgens de leeftijd, |
poussins, des poussins démarrés ou des poulettes et les volailles de | kuikens, vuurvrije kuikens of poeljen en productiepluimvee; |
production; Art. 2.§ 1er. Le présent arrêté est d'application sur toutes les |
Art. 2.§ 1. Dit besluit is van toepassing op alle pluimveebedrijven |
exploitations avicoles à l'exclusion toutefois de celles contenant | met uitsluiting evenwel van deze waarvan de bedrijfsgrootte kleiner is |
moins de 200 animaux appartenant aux espèces visées à l'article 1er, | dan 200 dieren behorende tot de soorten bedoeld in artikel 1, 7°. |
7°. § 2. Les dispositions du présent arrêté s'appliquent sans préjudice de | § 2. De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing onverminderd de |
la réglementation concernant entre autres : | regelgeving betreffende onder meer : |
- la lutte contre les maladies infectieuses et contre les zoonoses; | - de bestrijding van besmettelijke ziekten en zoönosen; |
- la protection et le bien-être des animaux; | - de bescherming en het welzijn der dieren; |
- la guidance vétérinaire; | - de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding; |
- l'identification et l'enregistrement des volailles; | - de identificatie en de registratie van pluimvee; |
- les normes de commercialisation pour la viande de volaille et pour les oeufs; | - de handelsnormen voor vlees van pluimvee en voor eieren; |
- la production et le commerce d'oeufs à cou ver et de poussins d'un jour; | - de productie van en de handel in broedeieren en eendagskuikens; |
- le marquage des oeufs à couver; | - de stempeling van broedeieren; |
- le commerce et l'utilisation de substances destinées à l'alimentation des animaux. | - de handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding. |
Art. 3.Sauf l'exemption prévue à l'article 2, § 1er, le responsable |
Art. 3.Behoudens de vrijstelling voorzien in artikel 2, § 1, dient de |
de chaque exploitation avicole doit faire le nécessaire pour : | verantwoordelijke van elk pluimveebedrijf het nodige te doen om : |
1° avoir un vétérinaire d'exploitation conformément à l'article 1er, 4°; | 1° een bedrijfsdierenarts te hebben overeenkomstig artikel 1, 4°; |
2° satisfaire aux conditions générales d'infrastructure et de | 2° te voldoen aan de algemene voorschriften voor inrichting en |
fonctionnement; | werking; |
3° satisfaire aux conditions supplémentaires fixées à l'article 8 dans | 3° te voldoen aan de bijkomende voorschriften vastgelegd bij artikel 8 |
le cas des volailles de reproduction et, sur base facultative, pour | voor fokpluimvee en, op facultatieve basis, voor gebruikspluimvee; |
les volailles de rente; | |
4° introduire une demande de qualification sanitaire auprès de la DG5. | 4° een gezondheidskwalificatie aan te vragen bij DG5. De aanvraag |
La demande doit être adressée pour chaque exploitation avicole au | dient voor elk pluimveebedrijf te worden gericht aan het betrokken |
bureau provincial concerné de la DG5, Qualité des Produits animaux. | provinciaal kantoor van DG5, Kwaliteit van de Dierlijke Producten. |
CHAPITRE II. - Conditions générales d'infrastructure. | HOOFDSTUK II. - Algemene voorschriften voor inrichting |
Art. 4.§ 1er. L'exploitation avicole doit disposer d'au moins un sas |
Art. 4.§ 1. Het pluimveebedrijf dient te beschikken over minstens één |
d'hygiène équipé et dûment séparé de l'espace destiné aux animaux. | ingerichte hygiënesluis die degelijk gescheiden is van de leefruimte van de dieren. |
§ 2. Un sas d'hygiène contient : | § 2. Een hygiënesluis omvat : |
- un lavabo équipé pour le lavage des mains; | - een handwasgelegenheid degelijk ingericht; |
- un local d'habillement pourvu de vêtements appartenant à | - een kledingsruimte voorzien van bedrijfseigen kleding bestemd voor |
l'exploitation et destinés au personnel de soins et pour des | verzorgers en voor bezoekers. |
visiteurs. § 3. Lorsque plusieurs bandes de production sont présentes dans une | § 3. Indien meerdere productieronden op een pluimveebedrijf aanwezig |
exploitation avicole, il faut autant de parties poulaillers et de sas | zijn, dienen evenveel hokgedeelten en hygiënesluizen als |
d'hygiène que de bandes de production. Toutefois, cette disposition ne | productieronden aanwezig te zijn. Deze bepaling geldt evenwel niet |
s'applique pas aux volailles de rente au stade de la ponte. | voor gebruikspluimvee in het stadium van de leg. |
§ 4. La partie poulailler est subdivisée en un prélocal d'aliment et | § 4. Het hokgedeelte is onderverdeeld in een voor ruimte (voeder- en |
de service (avec éventuellement le sas d'hygiène) et l'espace destiné | dienstlokaal met eventueel de hygiënesluis) en de leefruimte voor de |
aux animaux. Dans le prélocal, la partie sale est visuellement | dieren. In de voorruimte wordt visueel onderscheid gemaakt tussen het |
distincte de la partie propre. A ce niveau, des chaussures appartenant | vuil en het schoon gedeelte. Op de scheiding is hokeigen-schoeisel |
au poulailler sont mises à disposition du personnel de soins et des | beschikbaar voor verzorgers en bezoekers. |
visiteurs. § 5. Lors de l'utilisation d'un aliment pourvu d'un délai d'attente, | § 5. Ingeval voeder wordt gebruikt waarvoor een wachttijd voorzien is, |
un entrepôt d'aliment séparé doit être prévu. | dient een afzonderlijke voederopslag aanwezig te zijn. |
§ 6. Les lieux de chargement et de déchargement doivent être | § 6. Laad- en losplaatsen dienen verhard en reinigbaar te zijn. |
construits en dur et être nettoyables. | |
§ 7. L'entrepôt des cadavres doit se trouver en un lieu fixe sur | § 7. De opslagplaats voor krengen dient zich te bevinden op een vaste |
l'exploitation et doit pouvoir être vidé sans contaminer | plaats op het bedrijf en dient te kunnen worden geledigd zonder het |
l'exploitation avicole. | pluimveebedrijf te besmetten. |
§ 8. L'équipement de nettoyage et de désinfection doit être adapté aux | § 8. De uitrusting voor reiniging en ontsmetting moet aangepast zijn |
besoins de l'exploitation, sauf en cas de preuve de l'intervention | aan de noden van het bedrijf, tenzij het bewijs geleverd wordt van de |
d'une entreprise spécialisée à cet effet. | tussenkomst van een daarvoor gespecialiseerde onderneming. |
CHAPITRE III. - Conditions générales de fonctionnement | HOOFDSTUK III. - Algemene voorschriften voor werking |
Art. 5.§ 1er. Les bâtiments d'exploitation doivent être clos de façon |
Art. 5.§ 1. Bedrijfsgebouwen dienen zodanig afgesloten te zijn dat |
à rendre le logement des volailles uniquement accessible en présence | het betreden van het hokgedeelte enkel mogelijk gemaakt wordt onder |
du responsable ou de son délégué et après utilisation du sas | begeleiding van de verantwoordelijke of diens afgevaardigde en na |
d'hygiène. | gebruik van de hygiënesluis. |
§ 2. Le responsable ne peut détenir d'autres volailles ou des oiseaux | § 2. De verantwoordelijke mag geen ander pluimvee of siervogels |
d'ornement qu'à condition de démontrer que ces animaux ne peuvent pas | houden, tenzij aangetoond wordt dat deze dieren de pluimveestallen |
s'approcher des bâtiments avicoles et qu'ils sont soignés de façon | niet kunnen benaderen en dat hun verzorging strikt gescheiden gebeurt. |
strictement séparée. § 3. Les bâtiments d'exploitation doivent être tenus à l'abri | § 3. De bedrijfsgebouwen dienen vogeldicht gehouden te worden, met |
d'oiseaux sauvages, à l'exception de ce qui concerne les trappes de | uitzondering voor wat betreft de luiken naar de uitloop in open lucht |
sortie vers le parcours en plein air pour des exploitations avicoles | voor pluimveebedrijven speciaal geregistreerd overeenkomstig artikel |
spécialement enregistrées conformément à l'article 18 et l'annexe II a | 18 en bijlage II a en b van Verordening (EEG) nr. 1274/91 of |
et b du règlement (CEE) n° 1274/91 ou conformément à l'article 10 et l'annexe IV c, d et e du règlement (CEE) n° 1538/91. § 4. Un programme efficace de lutte contre la vermine et les insectes doit être appliqué. § 5. La litière doit être composée de matières premières propres et sèches et être dépourvue de matières toxiques. § 6. Les aliments doivent provenir de fabricants agréés d'aliments composés. L'utilisation de matières premières à côté de l'aliment composé est autorisée à condition que celles-ci répondent aux critères légaux. § 7. Lors de l'emploi d'un aliment pourvu d'un délai d'attente, la preuve du respect des jours d'attente doit être fournie à l'aide du registre d'exploitation. | overeenkomstig artikel 10 en bijlage IV c, d en e van Verordening (EEG) nr. 1538/91. § 4. Tegen ongedierte en insecten dient een doeltreffend bestrijdingsprogramma te worden toegepast. § 5. Het strooisel moet schoon, droog en vrij zijn van toxische stoffen. § 6. Voeders worden betrokken van erkende fabrikanten van mengvoeders. Het gebruik van grondstoffen naast mengvoeder is toegestaan mits deze voldoen aan de wettelijke vereisten. § 7. Bij gebruik van voeder met een voorziene wachttijd, dient aan de hand van het bedrijfsregister aantoonbaar gemaakt te worden dat de wachtdagen gerespecteerd werden. |
Art. 6.§ 1er. L'exploitation est peuplée uniquement par la voie |
Art. 6.§ 1. Het bedrijf wordt enkel bevolkt via de kanalen erkend |
d'entreprises agréées conformément au règlement (CEE) 2782/75 du | volgens de verordening (EEG) 2782/75 van de Raad betreffende de |
Conseil concernant la production et la commercialisation des oeufs à | |
couver et des poussins de volailles de basse-cour. | productie van en de handel in broedeieren en kuikens van pluimvee. |
§ 2. Pour une même bande de production l'intervalle entre l'arrivée | § 2. Voor eenzelfde productieronde mag het tijdverschil tussen de |
des premiers et des derniers animaux peut atteindre un maximum de 72 | eerst en laatst aangekomen dieren maximaal 72 uur bedragen. Deze |
heures. Cette disposition ne concerne pas le remplacement des coqs par | maatregel geldt niet voor het vervangen van de hanen door jongere |
des animaux plus jeunes dans le cas des volailles de reproduction. | dieren in het geval van fokpluimvee. |
§ 3. Des conteneurs, des plateaux à oeufs et d'autres matériaux | § 3. Containers, eiertrays en andere verpakkingsmaterialen die in de |
d'emballage introduits dans l'espace destiné aux animaux doivent être | leefruimte van de dieren worden binnengebracht dienen volledig nieuw |
entièrement neufs ou dûment désinfectés. | of degelijk ontsmet te zijn. |
§ 4. Après chaque bande de production, la partie poulailler, y compris | § 4. Na elke productieronde wordt het hokgedeelte, met inbegrip van de |
les ventilateurs et le système d'abreuvoir et d'alimentation, est | ventilatoren en het drinkwater- en voedersysteem, gereinigd en |
nettoyée et désinfectée. | ontsmet. |
§ 5. Le Ministre peut fixer la fréquence et la méthode pour les | § 5. De Minister kan de frequentie en de werkwijze bepalen voor |
échantillonnages et les examens de laboratoire pour le contrôle de : | monsternemingen en laboratoriumonderzoeken voor de controle op : |
1° l'efficacité des opérations de nettoyage et de désinfection visées | 1° de doeltreffendheid van de reinigings- en ont smettingswerken |
au § 4; | bedoeld bij § 4; |
2° la présence ou l'absence d'infection par certains agents | 2° het al dan niet voorkomen van besmetting door bepaalde |
zoonotiques dans les bandes de production. | zoönoseverwekkers in de productieronden. |
Art. 7.§ 1er. En vue de la livraison de volailles d'abattage, le |
Art. 7.§ 1. Met het oog op het leveren van slachtpluimvee, houdt de |
responsable tient un registre d'exploitation où doivent être | verantwoordelijke een bedrijfsregister bij waarin, per productieronde, |
mentionnées, par bande de production, les données suivant la liste en | de gege vens moeten zijn vermeld volgens de lijst in bijlage I. Dit |
l'annexe I. Ce registre est conservé pendant un minimum de deux ans. | register wordt gedurende ten minste twee jaar bewaard. |
§ 2. Le responsable, le vétérinaire d'exploitation et le transporteur | § 2. De verantwoordelijke, de bedrijfsdierenarts en de vervoerder |
remplissent les rubriques respectives d'un document d'accompagnement | vullen de respectievelijke rubrieken in van een document voor de |
de volailles d'abattage, conforme à l'annexe II. | begeleiding van slachtpluimvee, dat naar vorm en inhoud overeenstemt met bijlage II. |
§ 3. Le document d'accompagnement de volailles d'abattage est rédigé | § 3. Het document voor de begeleiding van slachtpluimvee wordt in |
en suffisamment d'exemplaires : | voldoende exemplaren opgesteld : |
- un exemplaire est transmis par le responsable à l'abattoir de | - één exemplaar wordt door de verantwoordelijke overgemaakt aan het |
destination, 72 heures avant la livraison des volailles concernées; | slachthuis van bestemming, 72 uur voor de levering van het desbetreffend pluimvee; |
- un exemplaire par véhicule. Si une bande de production est répartie | - één exemplaar per voertuig. Indien één productieronde verdeeld wordt |
sur plusieurs véhicules, le numéro d'immatriculation exact est rempli | over meerdere voertuigen wordt op elk exemplaar de juiste nummer plaat |
sur chaque exemplaire. Si plusieurs bandes de production sont chargées | genoteerd. Indien één voertuig meerdere productieronden bevat, is er |
sur un seul véhicule, un document séparé est présent pour chaque bande | voor elke productieronde een afzonderlijk document aanwezig; |
de production; - un exemplaire reste en possession du responsa ble. | - één exemplaar blijft in het bezit van de verantwoordelijke. |
§ 4. Le Ministre peut modifier les annexes I et II. | § 4. De Minister kan de bijlagen I en II wijzigen. |
CHAPITRE IV. - Conditions supplémentaires de fonctionnement en vue | HOOFDSTUK IV. - Bijkomende voorschriften voor werking met het oog op |
d'une qualification sanitaire distincte du troupeau avicole | een bijzondere gezondheidskwalificatie van het pluimveebeslag |
Art. 8.§ 1er. Il doit être prouvé que l'eau utilisée dans les |
Art. 8.§ 1. Van het water gebruikt als drinkwater en voor |
abreuvoirs et pour les activités de nettoyage est saine pour les | reinigingswerken moet worden aangetoond dat het geschikt is voor |
volailles, sauf lorsque l'eau provient exclusivement de la | pluimvee, tenzij het water uitsluitend afkomstig is van de openbare |
distribution publique. | leiding. |
§ 2. L'entrepôt des cadavres doit être pourvu d'un système de | § 2. De opslagplaats voor krengen moet worden voorzien van een |
réfrigération. | koelinrichting. |
§ 3. Selon les modalités fixées par le Ministre, le responsable fait | § 3. Volgens de modaliteiten vastgesteld door de Minister, doet de |
effectuer des échantillonnages et des examens de laboratoire pour le | verantwoordelijke monsternemingen en laboratoriumonderzoeken |
contrôle de : | verrichten voor de controle op : |
1° l'efficacité des opérations de nettoyage et de désinfection visées | 1° de doeltreffendheid van de reinigings- en ontsmettingswerken |
à l'article 6, § 4; | bedoeld bij artikel 6, § 4; |
2° la présence ou l'absence d'infection par certains agents | 2° het al dan niet voorkomen van besmetting door bepaalde |
zoonotiques dans les bandes de production; | zoönoseverwekkers in de productieronden; |
3° la qualité de l'eau visée au § 1er; | 3° de kwaliteit van het water bedoeld in § 1; |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 9.§ 1er. En fonction des conditions satisfaites, le troupeau |
Art. 9.§ 1. Naargelang de voldane voorschriften, wordt het beslag in |
sera enregistré dans une des qualifications sanitaires suivantes : | één van de volgende gezondheidskwalificaties geregistreerd : |
1° qualification « A », lorsqu'il est satisfait à toutes les | 1° kwalificatie « A », wanneer voldaan wordt aan alle algemene en |
conditions générales et supplémentaires; | bijkomende voorschriften; |
2° qualification « B », lorsqu'il est satisfait à toutes les | 2° kwalificatie « B », wanneer voldaan wordt aan alle voorschriften |
conditions, à l'exception des conditions supplémentaires fixées à | met uitzondering van de bijkomende voorschriften bepaald bij artikel |
l'article 8; | 8; |
3° qualification « C », comprenant une exemption des dispositions | 3° kwalificatie « C », die een vrijstelling inhoudt van de bepalingen |
relatives aux échantillonnages et aux examens de laboratoire fixées | betreffende monsternemingen en laboratoriumonderzoeken vastgelegd |
conformément à l'article 6 § 5 ainsi que des dispositions de l'article | overeenkomstig artikel 6 § 5 alsook van de bepalingen van artikel 8. |
8. § 2. Le Ministre fixe les conditions d'autorisation d'une | § 2. De Minister bepaalt de toelatingsvoorwaarden voor een |
qualification « C » du troupeau. | kwalificatie « C » van het beslag. |
Art. 10.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
Art. 10.Inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden opgespoord, |
poursuivies, constatées et sanctionnées conformément aux dispositions | vastgesteld en bestraft overeenkomstig de bepalingen van de |
de la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux. | dierengezondheidswet van 24 maart 1987. |
Art. 11.§ 1er. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 11.§ 1. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de |
quatrième mois qui suit sa publication au Moniteur belge. | vierde maand die volgt op zijn bekendmaking in het Belgisch |
§ 2. L'application des dispositions de l'article 4 § § 1 à 4 reste | Staatsblad. § 2. De toepassing van de bepalingen van artikel 4 § § 1 tot 4 blijft |
toutefois facultative jusqu'au 31 décembre 1998 pour les exploitations | evenwel facultatief tot 31 december 1998 voor bedrijven met |
de volailles de reproduction et jusqu'au 31 décembre 1999 pour les | fokpluimvee en tot 31 december 1999 voor bedrijven met |
exploitations de volailles de rente. | gebruikspluimvee. |
§ 3. L'obtention de la qualification « A » du troupeau est obligatoire | § 3. Het bekomen van de kwalificatie « A » van het beslag is verplicht |
pour les exploitations de volailles de reproduction et reste | voor bedrijven met fokpluimvee en blijft facultatief voor bedrijven |
facultative pour les exploitations de volailles de rente, pour | met gebruikspluimvee, voor dewelke een minimale kwalificatie « B » of |
lesquelles une qualifi cation minimale « B » ou « C » est obligatoire | « C » verplicht wordt gesteld. |
Art. 12.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Art. 12.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Annexe I | BIJLAGE I |
REGISTRE CONTENANT LES INFORMATIONS SUIVANTES DE LA BANDE DE | REGISTER MET VOLGENDE GEGEVENS OVER DE PRODUCTIERONDE, NAARGELANG DE |
PRODUCTION EN FONCTION DE L'ESPECE DE VOLAILLE : | PLUIMVEESOORT : |
- date d'arrivée des animaux; | - datum van aanvoer van de dieren; |
- provenance des animaux; | - herkomst van de dieren; |
- nombre des animaux; | - aantal dieren; |
- rendement effectif de l'espèce (par exemple gain de poids); | - feitelijk rendement van de soort (bij voorbeeld gewichtstoename); |
- mortalité; | - mortaliteit; |
- fournisseurs des aliments; | - leveranciers van het voeder; |
- type et période d'utilisation des additifs et délai d'attente; | - aard en gebruiksperiode van de voederadditieven en wachttijd; |
- consommation d'aliments et d'eau de boisson; | - verbruik van voeder en drinkwater; |
- examen et diagnostic du vétérinaire d'exploitation, accompagnés, | - door de bedrijfsdierenarts verrichte onderzoeken en gestelde |
éventuellement, des résultats des analyses de labo ratoire; | diagnose met, eventueel, de uitkomsten van laboratorium onderzoeken; |
- type de médicament administré éventuellement aux oiseaux, date de | - type van de eventueel aan de dieren toegediende geneesmiddelen, |
début et de fin de son administration; | datum van eerste en datum van laatste toediening; |
- date des vaccinations éventuelles et nature des vaccinations; | - data van eventuele toediening van vaccins en aard van die vaccins; |
- gain de poids pendant la période d'engraissement; | - gewichtstoename tijdens de mest periode; |
- résultats de toute inspection sanitaire à laquelle les volailles | - resultaten van eerder uitgevoerde keuringen van hetzelfde be slag |
provenant du même troupeau ont été soumises antérieurement; | afkomstig pluimvee; |
- nombre d'animaux destinés à être abattus; | - aantal dieren dat moeten worden geslacht; |
- date prévisible de l'abattage. | - de waarschijnlijke slachtdatum. |
Annexe II | BIJLAGE II |
DOCUMENT D'ACCOMPAGNEMENT DE VOLAILLES D'ABATTAGE | DOCUMENT BEGELEIDING SLACHTPLUIMVEE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld . |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 août 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 augustus 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites en Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |