← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 12, § 3, de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante "
Arrêté royal portant exécution de l'article 12, § 3, de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 12, § 3 van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
10 AOUT 1998. - Arrêté royal portant exécution de l'article 12, § 3, | 10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 12, |
de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de | § 3 van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het |
l'entreprise indépendante | zelfstandig ondernemerschap |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de | Gelet op de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het |
l'entreprise indépendante, notamment l'article 12, § 3; | zelfstandig ondernemerschap, inzonderheid artikel 12, § 3; |
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, | Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid |
§ 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du | artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij |
4 août 1996; | de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence, motivée par le fait que la réorganisation des Chambres | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de |
des métiers et négoces compétentes respectivement pour la province du | omstandigheid dat de herorganisatie van de Kamers van Ambachten en |
Brabant flamand et la région bilingue de Bruxelles-Capitale et pour la | Neringen die bevoegd zijn voor de provincie Vlaams Brabant en het |
province du Brabant wallon et la région bilingue de Bruxelles-Capitale | tweetalige gebied Brussel Hoofdstad, respectievelijk de provincie |
doit être appliquée immédiatement; que par conséquent ces dispositions | Waals Brabant en het tweetalige gebied Brussel Hoofdstad, onverwijld |
doivent être publiées d'urgence afin d'informer en temps utile les | moet worden doorgevoerd; dat deze bepalingen derhalve dringend moeten |
indépendants débutants dans des professions réglementées et d'offrir à | worden bekendgemaakt om de startende zelfstandigen in gereglementeerde |
ceux-ci la sécurité juridique nécessaire; | beroepen tijdig te informeren en hen de nodige rechtszekerheid te |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites | bieden; Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en |
et Moyennes Entreprises, | Middelgrote Ondernemingen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les bureaux des Chambres des métiers et négoces |
Artikel 1.De bureaus van de Kamers van Ambachten en Neringen die |
compétentes respectivement pour la province du Brabant flamand et la | bevoegd zijn voor de provincie Vlaams Brabant en het tweetalige gebied |
région bilingue de Bruxelles-Capitale et pour la province du Brabant | Brussel Hoofdstad, respectievelijk de provincie Waals Brabant en het |
wallon et la région bilingue de Bruxelles-Capitale sont divisés en | tweetalige gebied Brussel Hoofdstad worden verdeeld in twee |
deux sections. | afdelingen. |
L'une est compétente pour recevoir les demandes d'attestations pour | De ene is bevoegd voor de ontvangst van de aanvragen om |
les activités professionnelles qui seront exercées pour la première | getuigschriften voor de beroepsactiviteiten die voor het eerst zullen |
fois ou sont déjà exercées dans la région bilingue de | worden uitgeoefend of reeds worden uitgeoefend in het tweetalige |
Bruxelles-Capitale, l'autre pour recevoir les demandes d'attestations | gebied Brussel Hoofdstad, de andere voor de ontvangst van de aanvragen |
pour les activités professionnelles qui seront exercées pour la | om getuigschriften voor de beroepsactiviteiten die voor het eerst |
première fois ou sont déjà exercées dans respectivement la province du | zullen worden uitgeoefend of reeds worden uitgeoefend in de provincie |
Brabant flamand et du Brabant wallon. | Vlaams Brabant, respectievelijk Waals Brabant. |
Art. 2.La section compétente pour la région bilingue de |
Art. 2.De afdeling bevoegd voor het tweetalige gebied Brussel |
Bruxelles-Capitale est composée des membres du bureau représentant les | Hoofdstad is samengesteld uit leden van het bureau die de |
fédérations professionnelles, les fédérations interprofessionnelles ou | beroepsfederaties, de interprofessionele federaties of de |
les associations socio-économiques qui, conformément à l'article 2 des | sociaal-economische verenigingen die, overeenkomstig artikel 2 van de |
lois relatives à l'organisation des Classes moyennes, coordonnées le | wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op |
28 mai 1979, ont une activité s'étendant au territoire de la région | 28 mei 1979, een activiteit hebben die zich uitstrekt tot het |
bilingue de Bruxelles-Capitale. | |
La section compétente pour respectivement les provinces du Brabant | grondgebied van het tweetalige gebied Brussel Hoofdstad. |
flamand et du Brabant wallon, est composée des membres du Bureau | De afdeling bevoegd voor de provincies Vlaams Brabant, respectievelijk |
représentant les fédérations professionnelles, les fédérations | Waals Brabant, is samengesteld uit de leden van het bureau die de |
interprofessionnelles ou les associations socio-économiques qui, | beroepsfederaties, de interprofessionele federaties of de |
conformément à l'article 2 des lois relatives à l'organisation des | sociaal-economische verenigingen die, overeenkomstig artikel 2 van de |
wetten betreffende de organisatie van de Middenstand gecoördineerd op | |
Classes moyennes, coordonnées le 28 mai 1979, ont une activité | 28 mei 1979, een activiteit hebben die zich uitstrekt tot het |
s'étendant au territoire respectivement de la province du Brabant | grondgebied van de provincie Vlaams Brabant, respectievelijk Waals |
flamand ou du Brabant wallon. | Brabant. |
Art. 3.Les sections qui sont compétentes pour la région bilingue de |
Art. 3.De afdelingen die bevoegd zijn voor het tweetalige gebied |
Bruxelles-Capitale siègent dans cette même région. Les demandes | Brussel Hoofdstad houden zitting in dit gebied. De aanvragen om |
d'attestation sont introduites à ce siège. | getuigschrift worden op deze zetel ingediend. |
Les sections qui sont compétentes respectivement pour les provinces du | De afdelingen die bevoegd zijn voor de provincies Vlaams Brabant, |
Brabant flamand et du Brabant wallon, siègent au chef-lieu de leur | respectievelijk Waals Brabant, houden zitting in de hoofdplaats van |
province. Les demandes d'attestation sont introduites à ce siège. | hun provincie. De aanvragen om getuigschrift worden op deze zetel ingediend. |
Art. 4.Le Ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions |
Art. 4.De Minister die de Middenstand onder zijn bevoegdheid heeft, |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |