Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/08/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police sanitaire relative à la maladie d'Aujeszky "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police sanitaire relative à la maladie d'Aujeszky Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 10 AOUT 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police sanitaire relative à la maladie d'Aujeszky ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987 gewijzigd bij de
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21
décembre 1994, 20 décembre 1995 et 23 mars 1998; december 1994, 20 december 1995 en 23 maart 1998;
Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de
notamment les articles 6, § 1er, et 12; diergeneeskunde, inzonderheid op de artikelen 6, § 1, en 12;
Vu l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen
sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky, modifié par les arrêtés van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky,
royaux des 19 mai 1993 et 7 août 1995; gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 mei 1993 en 7 augustus
Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en 1995; Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende
vue de la surveillance et de la prévention des maladies des porcs à bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie
déclaration obligatoire; van aangifteplichtige varkensziekten;
Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 relatif à l'identification des Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 betreffende de
porcs; identificatie van varkens;
Vu l'avis du Conseil du Fonds de la santé et de la production des Gelet op het advies van de Raad van het Fonds voor de gezondheid en de
animaux du 20 mai 1998; produktie van de dieren van 20 mei 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1, modifiées par les lois du 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Considérant qu'il est nécessaire de pouvoir reconnaître les Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
exploitations porcines indemnes d'Aujeszky dans le cadre des décisions Overwegende dat het noodzakelijk is onverwijld varkensbedrijven
officieel als Aujeszky-vrij te kunnen erkennen in het kader van
93/24 et 93/244 de la Commission Européenne relative à des garanties beschikkingen 93/24 en 93/244 van de Europese Commissie betreffende
supplémentaires concernant la maladie d'Aujeszky pour les porcs aanvullende garanties ten aanzien van de ziekte van Aujeszky voor
destinés à certaines parties du territoire de la Communauté; varkens die voor bepaalde delen van het grondgebied van de Gemeenschap zijn bestemd;
Sur proposition de Notre Ministre de la Santé Publique et des Pensions Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen
et Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes en Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote
Entreprises, Ondernemingen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er, 2°, de l'arrêté royal du 5 mars 1993

Artikel 1.Artikel 1, 2°, van het koninklijk besluit van 5 maart 1993

portant des mesures de police sanitaire relative à la maladie houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de
d'Aujeszky, modifié par les arrêtés royaux des 19 mai 1993 et 7 août ziekte van Aujeszky gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 mei
1995, est remplacé par : 1993 en 7 augustus 1995, wordt vervangen door :
« 2° Porc à l'engrais ou porc d'engraissement : porc sevré âgé de plus « 2° Vleesvarken of mestvarken : gespeend varken vanaf een leeftijd
de dix semaines, détenu en vue de l'engraissement. » van tien weken dat wordt gehouden met het oog op de vetmesting. »
L'article 1er, 7°, du même arrêté est remplacé par la disposition Artikel 1, 7°, van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende
suivante : bepaling :
« 7° Vétérinaire d'exploitation : le vétérinaire agréé désigné en « 7° Bedrijfsdierenarts : de aangenomen dierenarts, aangewezen in
application de l'article 2 de l'arrêté royal du 15 février 1995 toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 15 februari
portant des mesures spéciales en vue de la surveillance
épidémiologique et de la prévention des maladies de porcs à 1995 houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op
déclaration obligatoire. » . en preventie van aangifteplichtige varkensziekten. »
L'article 1er, 8°, du même arrêté est remplacé par : Artikel 1, 8°, van hetzelfde besluit wordt vervangen door :
« 8° CERVA : Centre d'Etude et de Recherches Vétérinaires et Agrochimiques". « 8° CODA : Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie".
L'article 1er du même arrêté est complété par un point 13° rédigé comme suit: Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt uitgebreid met volgend punt 13°
« 13° Vaccin gE-négatif : vaccin contre la maladie d'Aujeszky qui ne : « 13° gE-negatief vaccin : vaccin tegen de ziekte van Aujeszky dat
contient pas la glycoprotéine gE. » geen glycoproteïne gE bevat. »

Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, la phrase suivante est ajoutée :

Art. 2.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit wordt de volgende zin toegevoegd :

« Si l'exploitation déclarée comme foyer possède un certificat « Indien het tot haard verklaarde bedrijf over een certificaat
"indemne d'Aujeszky", celui-ci est alors retiré par l'inspecteur "Aujeszky-vrij" beschikt dan wordt dit door de inspecteur-dierenarts
vétérinaire. » ingetrokken. »

Art. 3.A l'article 7, 3°, du même arrêté les mots "article 10, § 1er"

Art. 3.In artikel 7, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden

sont remplacés par les mots "article 10". "artikel 10, § 1" vervangen door de woorden "artikel 10. »

Art. 4.Le chapitre IV du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 4.Hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt vervangen door

suivante : volgende bepaling :
« CHAPITRE IV. - Vaccination « HOOFDSTUK IV. - Vaccinatie

Article 9.§ 1er. Conformément aux modalités décrites à l'article 10,

Artikel 9.§ 1. Voor de vaccinatie tegen de ziekte van Aujeszky is

seuls les vaccins délétés gE-négatifs sont autorisés pour la enkel het gebruik van gE-negatieve vaccins toegelaten overeenkomstig
vaccination contre la maladie d'Aujeszky. Le Ministre peut, avec de bepalingen van artikel 10. De Minister kan, met het akkoord van de
l'accord du Ministre ayant la santé publique dans ses attributions, Minister tot wiens bevoegdheid de volksgezondheid behoort, de vaccins
désigner les vaccins qui peuvent être utilisés. aanduiden die mogen gebruikt worden.
§ 2. Seuls les vaccins provenant du vétérinaire d'exploitation peuvent § 2. Enkel vaccin afkomstig van de bedrijfsdierenarts mag gebruikt
être utilisés pour la vaccination contre la maladie d'Aujeszky. worden voor de vaccinatie tegen de ziekte van Aujeszky.
§ 3. Le vétérinaire d'exploitation est le seul compétent pour § 3. Enkel de bedrijfsdierenarts is bevoegd voor de uitvoering van de
l'exécution de la vaccination. vaccinatie.
§ 4. En dérogation au § 3, le vétérinaire d'exploitation peut, par un § 4. In afwijking van § 3 kan de bedrijfsdierenarts de uitvoering van
accord écrit, déléguer au responsable la vaccination, dans le cadre de de vaccinatie aan de verantwoordelijke delegeren mits een
schriftelijke overeenkomst in het kader van artikel 6 van de wet op de
l'article 6 de la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine uitoefening van de diergeneeskunde van 28 augustus 1991 onder de
vétérinaire dans les conditions déterminées par le Ministre. voorwaarden die de Minister bepaalt.
§ 5. Toute vaccination qui n'est pas conforme à ces dispositions sera § 5. Elke vaccinatie die niet conform deze bepalingen wordt verricht,
considérée comme non valable pour l'application de cet arrêté. wordt beschouwd als ongeldig voor de toepassing van dit besluit.

Article 10.§ 1er. Pour l'application de la vaccination, le territoire

Artikel 10.§ 1. Voor de toepassing van de vaccinatie wordt het

du Royaume est divisé en trois zones comme déterminé en annexe de cet grondgebied van het Rijk opgedeeld in drie zones zoals bepaald in de
arrêté. bijlage bij dit besluit.
§ 2. Dans les zones I, II et III et dans chaque exploitation, les § 2. In zone I, II en III moeten in elk bedrijf de varkens op
porcs doivent être vaccinés contre la maladie d'Aujeszky à initiatief van de verantwoordelijke gevaccineerd worden tegen de
l'initiative du responsable et conformément au schéma ci-dessous : ziekte van Aujeszky overeenkomstig onderstaand schema :
1° les truies et les verrats en production sont vaccinés deux fois par 1° zeugen en beren in productie worden twee maal per jaar gevaccineerd
an en respectant un intervalle d'au moins cinq mois entre chaque met een tussentijd van minstens vijf maanden tussen elke
vaccination si on vaccine avec un vaccin inactivé, ou trois fois par vaccinatiebeurt bij vaccinatie met een geïnactiveerd vaccin, of worden
an en respectant un intervalle d'au moins trois mois entre chaque vaccination si on vaccine avec un vaccin vivant atténué. A cet égard, la totalité des truies et des verrats en production présents dans l'exploitation sont vaccinés; 2° les cochettes et les verrats sont complémentairement, avant la première saillie, vaccinés deux fois à quatre semaines d'intervalle; 3° les porcelets sont vaccinés à l'âge de dix semaines suivi d'une deuxième vaccination quatre semaines plus tard; 4° tous les porcs introduits sont vaccinés à leur arrivée dans l'exploitation suivi d'une deuxième vaccination quatre semaines plus tard; 5° en dérogation aux dispositions du point 4°, les porcelets introduits avant l'âge de dix semaines sont vaccinés suivant les modalités du point 3°; 6° dans une exploitation où la vaccination n'était pas effectuée, tous les porcs âgés de plus de dix semaines sont vaccinés deux fois à quatre semaines d'intervalle. § 3. En dérogation aux dispositions du paragraphe 2, une exemption de l'obligation de vaccination peut être attribuée par l'inspecteur vétérinaire au détenteur d'une exploitation "indemne d'Aujeszky". Cette exemption peut être retirée à tout moment. driemaal per jaar gevaccineerd met een tussentijd van minstens drie maanden tussen elke vaccinatiebeurt bij vaccinatie met een levend verzwakt vaccin. Hierbij worden telkens alle in het bedrijf aanwezige zeugen en beren in productie gevaccineerd; 2° opfokzeugen en beren worden bijkomend voor de eerste dekking tweemaal gevaccineerd met vier weken tussentijd; 3° biggen worden gevaccineerd op een leeftijd van tien weken gevolgd door een tweede vaccinatie vier weken later; 4° alle aangevoerde varkens worden gevaccineerd bij de aankomst op het bedrijf, gevolgd door een tweede vaccinatie vier weken later; 5° in afwijking van de bepalingen van lid 4° worden biggen, die aangevoerd worden op een leeftijd jonger dan tien weken, gevaccineerd overeenkomstig de bepalingen van lid 3°; 6° op een bedrijf waar varkens niet gevaccineerd werden, worden alle varkens ouder dan tien weken twee maal gevaccineerd met vier weken tussentijd. § 3. In afwijking van de bepalingen van paragraaf 2 kan aan de verantwoordelijke van een "Aujeszky-vrij" gecertificeerd bedrijf door de inspecteur-dierenarts een ontheffing verleend worden op de vaccinatieverplichting. Deze ontheffing kan te allen tijde ingetrokken worden.
§ 4. Le Ministre arrête les mesures pour le contrôle de l'exécution de § 4. De Minister bepaalt de maatregelen voor de controle op de
la vaccination. » . uitvoering van de vaccinatie. »

Art. 5.L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 5.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

suivante : bepaling :
«

Article 11.§ 1er. Une exploitation est "indemne d'Aujeszky" si :

«

Artikel 11.§ 1. Een bedrijf is "Aujeszky-vrij" als :

1° les dispositions des chapitres II ou III ne sont pas d'application; 1° de bepalingen van hoofdstuk II of III niet van toepassing zijn;
2° à l'aide des examens sérologiques réalisés suivant les modalités 2° aan de hand van serologische onderzoeken volgens de modaliteiten
déterminées par le Ministre, il est prouvé que les porcs ne sont pas bepaald door de Minister aangetoond wordt dat de varkens geen drager
porteurs d'anticorps contre l'antigène gE; zijn van antistoffen gericht tegen het gE-antigeen;
3° elle satisfait aux dispositions de l'arrêté royal du 15 février 3° voldaan wordt aan de bepalingen van het koninklijk besluit van 15
1995 relatif à l'identification des porcs; februari 1995 betreffende de identificatie van varkens;
4° elle satisfait aux dispositions de l'arrêté royal du 15 février 4° voldaan wordt aan de bepalingen van het koninklijk besluit van 15
1995 portant des mesures spéciales en vue de la surveillance februari 1995 betreffende epidemiologisch toezicht op en preventie van
épidémiologique et de la prévention des maladies de porcs à
déclaration obligatoire. aangifteplichtige varkensziekten.
§ 2. Le Service certifie les exploitations "indemnes d'Aujeszky" § 2. De Dienst certifiëert "Aujeszky-vrije" bedrijven volgens de
suivant les modalités déterminées par le Ministre. modaliteiten bepaald door de Minister.
§ 3. Dans une exploitation "indemne d'Aujeszky" ne peuvent être § 3. Aan een "Aujeszky-vrij" bedrijf mogen enkel varkens worden
introduits que des porcs : toegevoegd :
1° qui proviennent d'une exploitation "indemne d'Aujeszky"; 1° die afkomstig zijn uit een bedrijf dat "Aujeszky-vrij" is;
2° dont il peut être prouvé, en dérogation du point 1, qu'ils sont gE 2° waarvan in afwijking van lid 1, aan de hand van serologische
négatifs grâce aux résultats sérologiques établis après des prises de resultaten na bloedstaalnames, kan worden aangetoond dat zij gE
sang : negatief zijn :
- la première prise de sang doit être exécutée à l'exploitation - een eerste bloedstaalname wordt uitgevoerd op het bedrijf van
d'origine dans les deux semaines qui précèdent le départ et le oorsprong binnen de twee weken vóór het vertrek waarbij het negatief
résultat négatif doit être attesté par écrit par le vétérinaire resultaat schriftelijk geattesteerd wordt door de bedrijfsdierenarts
d'exploitation de l'exploitation d'origine; van het bedrijf van oorsprong;
- la seconde prise de sang doit être exécutée trois semaines après - een tweede bloedstaalname wordt uitgevoerd drie weken na aankomst op
l'arrivée à l'exploitation du destinataire où ces porcs d'élevage het bedrijf van bestemming waar de varkens gedurende tenminste vier
seront séparés pendant au moins quatre semaines dans une étable weken in een door de Dienst goedgekeurde isolatiestal worden
d'isolement approuvée par le Service avant d'être mis en contact avec afgezonderd in quarantaine vooraleer ze met andere dieren van het
d'autres animaux de l'exploitation. bedrijf mogen in contact komen.
§ 4. Est également considérée comme "indemne d'Aujeszky" une § 4. Als "Aujeszky-vrij" bedrijf wordt eveneens beschouwd een bedrijf
exploitation de l'Union Européenne où des porcs d'élevage sont détenus binnen de Europese Unie waar fokvarkens worden gehouden en dat :
et qui : - soit est conforme à la décision 93/24/CEE du 11 décembre 1992 - hetzij conform is met beschikking 93/24/EEG van 11 december 1992
relative aux garanties supplémentaires concernant la maladie betreffende aanvullende garanties ten aanzien van de ziekte van
d'Aujeszky pour les porcs destinés aux Etats membres ou aux régions Aujeszky voor varkens die bestemd zijn voor ziektevrije Lid-staten of
indemnes de la maladie ou à la décision 93/244/CEE du 2 avril 1993 regio's, of met beschikking 93/244/EEG van 2 april 1993 betreffende
relative aux garanties supplémentaires concernant la maladie aanvullende garanties ten aanzien van de ziekte van Aujeszky voor
d'Aujeszky pour les porcs destinés à certaines parties du territoire varkens die voor bepaalde delen van het grondgebied van de Gemeenschap
de la Communauté; zijn bestemd;
- soit dispose d'un certificat national "indemne d'Aujeszky" offrant - hetzij beschikt over een nationaal certificaat "Aujeszky-vrij"
des garanties que les Services Vétérinaires considèrent au moins waarin garanties worden geboden welke door de Veterinaire Diensten
équivalentes à celles décrites dans cet arrêté et ses arrêtés minstens als evenwaardig worden geacht aan de garanties beschreven in
d'application. » dit besluit en zijn toepassingsbesluiten. »

Art. 6.Dans les articles 2, 6 et 8, les mots "vétérinaire sous

Art. 6.In de artikelen 2, 6 en 8 van hetzelfde besluit wordt het

contrat" sont remplacés par les mots "vétérinaire d'exploitation". woord "contractdierenarts" vervangen door het woord "bedrijfsdierenarts".

Art. 7.A l'article 7, 2° et 3°, les mots "enting", "geënt" et

Art. 7.In artikel 7, 2° en 3° worden de woorden "enting", "geënt" en

"entstof" sont respectivement remplacés par les mots "vaccinatie", "entstof" respectievelijk vervangen door de woorden "vaccinatie",
"gevaccineerd" et "vaccin". "gevaccineerd" en "vaccin".

Art. 8.Les annexes I et II du même arrêté sont remplacées par

Art. 8.De bijlagen I en II van hetzelfde besluit worden vervangen

l'annexe du présent arrêté. door de bijlage van onderhavig besluit.

Art. 9.§ 1er. En dérogation aux dispositions du "CHAPITRE IV. -

Art. 9.§ 1. In afwijking van de bepalingen van "HOOFDSTUK IV. -

Vaccination", une exemption de l'obligation de vaccination peut être Vaccinatie" mag gedurende een overgangsperiode gelijk aan de voorziene
attribuée par l'inspecteur vétérinaire au responsable d'une termijn om de status "Aujeszky-vrij" te behalen door de
exploitation, pendant une période transitoire égale à la période inspecteur-dierenarts een ontheffing op de vaccinatieverplichting
prévue pour l'obtention du statut "indemne d'Aujeszky" à condition que : verleend worden aan de verantwoordelijke van een bedrijf mits :
1° dans le mois suivant l'entrée en vigueur de cet arrêté, un test 1° binnen de maand na het inwerking treden van dit besluit, een
représentatif suivant les instructions de l'inspecteur vétérinaire representatieve test volgens de onderrichtingen van de
soit effectué et que tous les porcs échantillonnés soient gE négatifs; inspecteur-dierenarts uitgevoerd wordt en alle bemonsterde varkens gE negatief zijn;
2° le responsable s'engage par écrit à effectuer tous les autres tests 2° de verantwoordelijke zich er schriftelijk toe verbindt alle verdere
et à obtenir le statut "indemne d'Aujeszky". testen uit te voeren en de status "Aujeszky-vrij" te verwerven.
§ 2. Le Service détermine les mesures complémentaires. § 2. De Dienst bepaalt de aanvullende voorwaarden.
§ 3. Cette exemption peut être retirée à tout moment. § 3. Deze ontheffing kan ten alle tijde ingetrokken worden.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

Art. 10.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

qui suit la date de sa publication au Moniteur belge. volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is

Art. 11.Notre Ministre de la Santé Publique et des Pensions et Notre

bekendgemaakt.

Art. 11.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze

Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises sont Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen zijn,
chargés,chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
arrêté. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé Publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
Annexe à l'arrêté royal du 10 août 1998 modifiant l'arrêté royal du 5 Bijlage bij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot wijziging
mars 1993 portant des mesures de police sanitaire relatives à la van het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen van
maladie d'Aujeszky diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky
Liste des régions en application de l'article 10, paragraphe 1er Lijst van de gebieden in toepassing van artikel 10, § 1
Zone I Zone I
- la province de Flandre Orientale - de provincie West-Vlaanderen
- la province de Flandre Occidentale - de provincie Oost-Vlaanderen
- la province d'Anvers - de provincie Antwerpen
- la commune de Comines. - de gemeente Komen.
Zone II Zone II
- la province du Limbourg à l'exclusion de la commune des Fourons - de provincie Limburg met uitzondering van de Voerstreek
- la province de Brabant Flamand - de provincie Vlaams-Brabant
- la région Bruxelles Capitale. - het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Zone III Zone III
- la province du Hainaut à l'exclusion de la commune de Comines - de provincie Henegouwen met uitzondering van de gemeente Komen
- la province du Brabant Wallon - de provincie Waals Brabant
- la province de Namur - de provincie Namen
- la province de Liège - de provincie Luik
- la province de Luxembourg - de provincie Luxemburg
- la commune des Fourons. - de Voerstreek.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 août 1998. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 augustus 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé Publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^