Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/08/1998
← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques des services centraux de l'Office régulateur de la Navigation intérieure "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques des services centraux de l'Office régulateur de la Navigation intérieure Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders voor de centrale diensten van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
10 AOUT 1998. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques des 10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
services centraux de l'Office régulateur de la Navigation intérieure taalkaders voor de centrale diensten van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het grebruik van talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 46, § 1er; gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 46, § 1;
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18
agents de certains services centraux qui constituent un même degré de juli 1966, van de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale
la hiérarchie; diensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen;
Vu l'arrêté royal du 24 mars 1998 fixant le cadre organique de Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 1998 tot vaststelling van
l'Office régulateur de la Navigation intérieure; de personeelsformatie van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart;
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, Overwegende dat voldaan is aan de voorwaarden van artikel 54, tweede
alinéa 2, des lois précitées; lid, van de voormelde wetten;
Vu l'avis n° 30.145/I/PN de la Commission permanente de Contrôle Gelet op het advies nr. 30.145/I/PN van de Vaste Commissie voor
linguistique, donné le 2 juillet 1998; Taaltoezicht, gegeven op 2 juli 1998;
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les emplois des services centraux de l'Office régulateur

Artikel 1.De betrekkingen van de centrale diensten van de Dienst voor

de la Navigation intérieure sont répartis en cadres linguistiques Regeling der Binnenvaart worden in taalkaders ingedeeld volgens de bij
selon le tableau annexé au présent arrêté. dit besluit gevoegde tabel.

Art. 2.Sont abrogés :

Art. 2.Opgeheven worden :

1° l'arrêté royal du 1er juin 1979 attribuant au cadre linguistique 1° het koninklijk besluit van 1 juni 1979 tot toewijzing aan het
néerlandais, l'emploi du deuxième degré de la hiérarchie aux services Nederlands taalkader van de betrekking van de tweede trap van de
centraux de l'Office régulateur de la Navigation intérieure; hiërarchie bij de centrale diensten van de Dienst voor Regeling der
2° l'arrêté royal du 1er juin 1979 fixant les cadres linguistiques Binnenvaart; 2° het koninklijk besluit van 1 juni 1979 tot vaststelling van de
pour les emplois du troisième au dixième degré de la hiérarchie, des taalkaders voor de betrekkingen van de derde tot de tiende trap van de
services centraux de l'Office régulateur de la Navigation intérieure. hiërarchie, van de centrale diensten van de Dienst voor Regeling der

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Binnenvaart.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.

Art. 4.Notre ministre des Transports est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Annexe Bijlage
Cadres linguistiques pour les emplois des services centraux de Taalkaders voor de betrekkingen van de centrale diensten van de Dienst
l'Office régulateur de la Navigation intérieure. voor Regeling der Binnenvaart.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 août 1998. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 augustus 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x