← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques des services centraux de l'Office régulateur de la Navigation intérieure "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques des services centraux de l'Office régulateur de la Navigation intérieure | Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders voor de centrale diensten van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
10 AOUT 1998. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques des | 10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
services centraux de l'Office régulateur de la Navigation intérieure | taalkaders voor de centrale diensten van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het grebruik van talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 46, § 1er; | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 46, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des | wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 |
agents de certains services centraux qui constituent un même degré de | juli 1966, van de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale |
la hiérarchie; | diensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; |
Vu l'arrêté royal du 24 mars 1998 fixant le cadre organique de | Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 1998 tot vaststelling van |
l'Office régulateur de la Navigation intérieure; | de personeelsformatie van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart; |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan is aan de voorwaarden van artikel 54, tweede |
alinéa 2, des lois précitées; | lid, van de voormelde wetten; |
Vu l'avis n° 30.145/I/PN de la Commission permanente de Contrôle | Gelet op het advies nr. 30.145/I/PN van de Vaste Commissie voor |
linguistique, donné le 2 juillet 1998; | Taaltoezicht, gegeven op 2 juli 1998; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, | Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les emplois des services centraux de l'Office régulateur |
Artikel 1.De betrekkingen van de centrale diensten van de Dienst voor |
de la Navigation intérieure sont répartis en cadres linguistiques | Regeling der Binnenvaart worden in taalkaders ingedeeld volgens de bij |
selon le tableau annexé au présent arrêté. | dit besluit gevoegde tabel. |
Art. 2.Sont abrogés : |
Art. 2.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté royal du 1er juin 1979 attribuant au cadre linguistique | 1° het koninklijk besluit van 1 juni 1979 tot toewijzing aan het |
néerlandais, l'emploi du deuxième degré de la hiérarchie aux services | Nederlands taalkader van de betrekking van de tweede trap van de |
centraux de l'Office régulateur de la Navigation intérieure; | hiërarchie bij de centrale diensten van de Dienst voor Regeling der |
2° l'arrêté royal du 1er juin 1979 fixant les cadres linguistiques | Binnenvaart; 2° het koninklijk besluit van 1 juni 1979 tot vaststelling van de |
pour les emplois du troisième au dixième degré de la hiérarchie, des | taalkaders voor de betrekkingen van de derde tot de tiende trap van de |
services centraux de l'Office régulateur de la Navigation intérieure. | hiërarchie, van de centrale diensten van de Dienst voor Regeling der |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Binnenvaart. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Annexe | Bijlage |
Cadres linguistiques pour les emplois des services centraux de | Taalkaders voor de betrekkingen van de centrale diensten van de Dienst |
l'Office régulateur de la Navigation intérieure. | voor Regeling der Binnenvaart. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 août 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 augustus 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |