← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1992 portant règlement de la composition et du fonctionnement du comité consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de fer belges "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1992 portant règlement de la composition et du fonctionnement du comité consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de fer belges | Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1992 tot regeling van de samenstelling en de werking van het raadgevend comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 10 AOUT 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1992 portant règlement de la composition et du fonctionnement du comité consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de fer belges ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1992 tot regeling van de samenstelling en de werking van het raadgevend comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 47; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 47; |
Vu l'arrêté royal du 5 mars 1992 portant règlement de la composition | %Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 1992 tot regeling van de |
du fonctionnement du comité consultatif auprès de la Société nationale | samenstelling en de werking van het raadgevend comité bij de Nationale |
des Chemins de fer belges; | Maatschappij der Belgische Spoorwegen; |
Vu la demande des associations wallonne et flamande représentant les | Gelet op de vraag van de Waalse en Vlaamse verenigingen die de |
usagers cyclistes; | fietsgebruikers vertegenwoordigen; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, | Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 5 mars 1992, la |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 maart 1992 |
composition du comité consultatif est complétée par : | wordt de samenstelling van het raadgevend comité aangevuld als volgt : |
« 16° un membre représentant les usagers cyclistes ». | « 16° een lid die de fietsgebruikers vertegenwoordigt »; |
Art. 2.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, 10 août 1998. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |