Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 décembre 1994 portant exécution du Chapitre II du Titre IV de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 december 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk II van Titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 10 AOUT 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 décembre 1994 portant exécution du Chapitre II du Titre IV de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses (1) | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 december 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk II van Titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et | Gelet op de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse |
diverses, notamment l'article 61, modifié par la loi du 22 décembre | bepalingen, inzonderheid op artikel 61, gewijzigd bij de wet van 22 |
1995 portant des mesures visant à exécuter le plan pluriannuel pour | december 1995 houdende maatregelen tot uitvoering van het |
l'emploi,la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi | meerjarenplan voor de werkgelegenheid, de wet van 26 juli 1996 tot |
et à la sauvegarde préventive de la compétitivité et par la loi du 22 | bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van |
février 1998 portant des dispositions sociales; | het concurrentievermogen en bij de wet van 22 februari 1998 houdende |
sociale bepalingen; | |
Vu l'arrêté royal du 27 décembre 1994 portant exécution du Chapitre II | Gelet op het koninklijk besluit van 27 december 1994 tot uitvoering |
du Titre IV de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions | van Hoofdstuk II van Titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende |
sociales, modifié par l'arrêté royal du 30 mars 1995, l'arrêté royal | sociale bepalingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 maart |
1995, bij het koninklijk besluit van 22 december 1995, bij het | |
du 22 décembre 1995, l'arrêté royal du 23 décembre 1996 et l'arrêté | koninklijk besluit van 23 december 1996 en bij het koninklijk besluit |
royal du 25 juin 1997; | van 25 juni 1997; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 24 juin 1998; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 24 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 juillet 1998; | juni 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 2 juli 1998; |
Vu la loi du 25 avril 1963 relative à la gestion des organismes | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
notamment l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté élargit les | 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
catégories de demandeurs d'emploi qui peuvent être engagés dans le | dit besluit de categoriën van werkzoekenden die kunnen aangeworven |
cadre du plan avantage à l'embauche, avec les diminutions du paiement | worden in het kader van het voordeelbanenplan uitbreidt, met de eraan |
des cotisations de sécurité sociale patronales y afférentes et que les | verbonden vermindering van betaling van werkgeversbijdragen voor de |
organismes chargés de l'exécution de ces mesures doivent en être | sociale zekerheid, en dat de organismen belast met de uitvoering van |
informés le plus vite possible afin de leur permettre de préparer les | deze maatregelen er zo vlug mogelijk dienen van op de hoogte gebracht |
mesures pratiques d'exécution nécessaires avant l'entrée en vigueur du | teneinde hen toe te laten de nodige praktische uitvoeringsmaatregelen |
présent arrêté; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de | te nemen vóór de inwerkingtreding van dit besluit; |
Notre Ministre des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, van |
en ont délibéré en Conseil, | Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad |
vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er, § 1er, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté royal |
Artikel 1.Artikel 1, § 1, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit |
du 27 décembre 1994 portant exécution du Chapitre II du Titre IV de la | van 27 december 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk II van Titel IV van |
loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses, | de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen, |
remplacé par l'arrêté royal du 25 juin 1997, est complété comme suit : | vervangen bij het koninklijk besluit van 25 juni 1997, wordt aangevuld als volgt : |
« c) une occupation dans un poste de travail reconnu en application de | « c) een tewerkstelling in een erkende arbeidspost in toepassing van |
l'arrêté royal du 8 août 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er, | het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot uitvoering van artikel |
alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 |
sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, betreffende |
professionnelle des chômeurs de longue durée. » | de herinschakeling van de langdurig werklozen. » |
Art. 2.L'article 1er, § 1er, alinéa premier du même arrêté modifié |
Art. 2.Artikel 1, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit gewijzigd |
par l'arrêté royal du 30 mars 1995, par l'arrêté royal du 22 décembre | bij het koninklijk besluit van 30 maart 1995, bij het koninklijk |
1995 et par l'arrêté royal du 25 juin 1997, est complété comme suit : | besluit van 22 december 1995 en bij het koninklijk besluit van 25 juni 1997, wordt aangevuld als volgt : |
« 13° les demandeurs d'emploi qui au moment de l'engagement | « 13° de werkzoekenden die op het ogenblik van de indienstneming |
remplissent simultanément les conditions suivantes : | gelijktijdig de volgende voorwaarden vervullen : |
a) être chômeur complet indemnisé; | a) uitkeringsgerechtigde volledig werkloze zijn; |
b) avoir moins de 25 ans; | b) minder dan 25 jaar oud zijn; |
c) ne pas disposer d'un diplôme, d'un brevet ou d'une attestation de | c) niet beschikken over een diploma, getuigschrift of attest van hoger |
l'enseignement secondaire supérieur; | middelbaar onderwijs; |
d) avoir êté chômeur complet indemnisé sans interruption pendant au moins 9 mois calculés de date à date. | d) gedurende ten minste 9 maanden, gerekend van datum tot datum, zonder onderbreking vergoede volledig werkloze zijn. |
14° les demandeurs d'emploi dont le droit aux allocations a été | 14° de werkzoekenden waarvan het recht op uitkeringen wegens |
suspendu pour chômage de longue durée en vertu des dispositions du | langdurige werkloosheid geschorst werd krachtens de bepalingen van |
chapitre III, section 8, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant | hoofdstuk III, afdeling 8 van het koninklijk besluit van 25 november |
réglementation du chômage ou sur base de l'article 143 de l'arrêté | 1991 houdende de werkloosheidsreglementering of op basis van artikel |
royal du 20 décembre 1963 relatif à l'emploi et au chômage, et qui | 143 van het koninklijk besluit van 20 december 1963 betreffende |
n'ont plus bénéficié d'allocations dans le cadre de l'assurance | |
chômage pendant au moins 24 mois sans interruption. | arbeidsvoorziening en werkloosheid, en die gedurende minstens 24 |
maanden zonder onderbreking geen uitkeringen meer genoten hebben in | |
het kader van de werkloosheidsreglementering. | |
15° les personnes désirant se réinsérer sur le marché de l'emploi et | 15° de personen die zich wensen terug in te schakelen op de |
qui remplissent simultanément les conditions suivantes : | arbeidsmarkt en die gelijktijdig de volgende voorwaarden vervullen : |
a) ils apportent la preuve qu'ils ont, à un certain moment au cours de | a) zij leveren het bewijs dat zij op een bepaald ogenblik gedurende |
leur carrière professionnelle, prestés 312 journées de travail ou de | hun beroepsloopbaan 312 arbeidsdagen of daaraan gelijkgestelde dagen |
journées assimilées dans le sens de la réglementation chômage au cours | in de zin van de werkloosheidsreglementering gepresteerd hebben |
d' une période de 18 mois, ou qu'ils ont bénéficié d'au moins une | gedurende een periode van 18 maanden, of ze tonen aan dat zij minstens |
allocation de chômage sur base de leurs prestations de travail, en | één werkloosheidsuitkering genoten hebben op basis van hun |
dehors de la période visée sous b); | arbeidsprestaties, buiten de periode bedoeld in b); |
b) au moment de l'engagement, ils n'ont pas pendant une période d'au | b) op het ogenblik van de indienstneming hebben zij gedurende een |
moins 24 mois sans interruption bénéficié d'allocations de chômage ni | periode van minstens 24 maanden zonder onderbreking geen |
effectué des prestations de travail comme salarié ou indépendant; | werkloosheidsuitkeringen genoten en geen arbeidsprestaties geleverd |
als loontrekkende of zelfstandige; | |
c) au moment de l'engagement, ils sont inscrits comme demandeurs | c) zij zijn op het ogenblik van de indienstneming ingeschreven als |
d'emploi; | werkzoekende; |
d) ils n'ont pas été suspendus dans leur droit aux allocations sur | d) hun recht op uitkeringen is niet geschorst geweest op basis van de |
base des dispositions cités au 14° ». | bepalingen vermeld in 14° ». |
Art. 3.Dans l'article 1er, § 2, alinéa premier du même arrêté, |
Art. 3.In artikel 1, § 2, eerste lid van hetzelfde besluit, gewijzigd |
modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 1995, les mots « pour | bij het koninklijk besluit van 22 december 1995, worden de woorden « |
l'application du § 1er, alinéa premier, 1°, a et 12°,a » sont | voor de toepassing van § 1, eerste lid, 1°, a en 12°, a » vervangen |
remplacés par les mots « pour l'application du § 1er, alinéa premier, | door de woorden « voor de toepassing van § 1, eerste lid, 1°, a, 12°, |
1°, a, 12°, a et 13°, a ». | a en 13°, a ». |
Art. 4.Dans l'article 1er, § 3, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 4.In artikel 1, § 3 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
a) les mots « pour l'application du § 1er, alinéa premier, 1°, b et | a) de woorden « voor de toepassing van § 1, eerste lid, 1°,b en 12°, b |
12°, b », modifiés par l'arrêté royal du 22 décembre 1995, sont | », gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 1995, worden |
remplacés par les mots « pour l'application du § 1er, alinéa premier, | vervangen door de woorden « voor de toepassing van § 1, eerste lid, |
1°, b, 12°, b et 13°, d »; | 1°, b, 12°, b en 13°, d »; |
b) le 12° est remplacé par la disposition suivante : | b) 12° wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 12° les périodes d'occupation dans un poste de travail reconnu en | « 12° de periodes van tewerkstelling in een erkende arbeidspost in |
application de l'arrêté royal du 8 août 1997 d'exécution de l'article | toepassing van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot |
7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant | uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 |
la sécurité sociale des travailleurs, relatif à la réinsertion | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, |
professionnelle des chômeurs de longue durée; » | betreffende de herinschakeling van de langdurig werklozen; » |
c) un 13°, rédigé comme suit, est inséré : | c) er wordt een 13° toegevoegd, luidend als volgt : |
« 13° les autres périodes non indemnisées, notamment les périodes au | « 13° de andere niet-vergoede periodes, inzonderheid de periodes |
cours desquelles le demandeur d'emploi est lié par un contrat de | tijdens dewelke de werkzoekende verbonden is door een |
travail ou une convention de stage, tels que visés au point 6°, | arbeidsovereenkomst of stageovereenkomst bedoeld in 6°, met een |
totalisant au maximum quatre mois en ce qui concerne les demandeurs | samengevoegde duur van ten hoogste vier maanden voor wat de |
d'emploi visés au § 1er, alinéa 1er, 1° et 13°, et au maximum deux | werkzoekenden bedoeld in § 1, eerste lid, 1° en 13°, betreft en van |
mois en ce qui concerne les demandeurs d'emploi visés au § 1er, alinéa | ten hoogste twee maanden voor wat de werkzoekenden bedoeld in § 1, |
1er, 12°. » | eerste lid, 12° betreft. » |
Art. 5.L'article 1er, § 4, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
Art. 5.Artikel 1, § 4, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
royal du 25 juin 1997, est remplacé par les dispositions suivantes : | koninklijk besluit van 25 juni 1997, wordt vervangen door volgende |
« § 4 Pour l'application du § 1er, alinéa 1er, 1°, b), sont toujours | bepalingen : « § 4 Voor de toepassing van § 1, eerste lid, 1°, b) wordt steeds als |
considérées comme interruption de la période de chômage complet | een onderbreking van de periodes van vergoede volledige werkloosheid |
indemnisé, les autres périodes non indemnisées dans le sens du § 3, | beschouwd, de andere niet-vergoede periodes in de zin van § 3, 13°, |
13°, dont la durée ininterrompue dépasse quatre mois, indépendamment | waarvan de ononderbroken duur vier maanden overschrijdt, ongeacht of |
du fait que cette période se situe entièrement ou non dans la période | deze periode zich al dan niet volledig situeert in de periode bedoeld |
visée au § 1er, alinéa premier, 1°, b). | in § 1, eerste lid, 1°, b). |
Pour l'application du § 1er, alinéa 1er, 12°, b), sont toujours | Voor de toepassing van § 1, eerste lid, 12°, b) wordt steeds als een |
considérées comme interruption de la période de chômage complet | onderbreking van de periodes van vergoede volledige werkloosheid |
indemnisé, les autres périodes non indemnisées dans le sens du § 3, | beschouwd, de andere niet-vergoede periodes in de zin van § 3, 13°, |
13°, dont la durée ininterrompue dépasse deux mois, indépendamment du | waarvan de ononderbroken duur twee maanden overschrijdt, ongeacht of |
fait que cette période se situe entièrement ou non dans la période | deze periode zich al dan niet volledig situeert in de periode bedoeld |
visée au § 1er, alinéa premier, 12°, b). | in § 1, eerste lid, 12°, b). |
Pour l'application du § 1er, alinéa premier, 13°, d, sont toujours | Voor de toepassing van § 1, eerste lid, 13°, d, wordt steeds als een |
considérées comme interruption de la période de chômage complet | onderbreking van de periodes van vergoede volledige werkloosheid |
indemnisé, les autres périodes non indemnisées dans le sens du § 3, | beschouwd, de andere niet-vergoede periodes in de zin van § 3, 13°, |
13°, dont la durée ininterrompue dépasse quatre mois, indépendamment | waarvan de ononderbroken duur vier maanden overschrijdt, ongeacht of |
du fait que cette période se situe entièrement ou non dans la période | deze periode zich al dan niet volledig situeert in de periode bedoeld |
visée au § 1er, alinéa premier, 13°, d ». | in § 1, eerste lid, 13°, d ». |
Art. 6.Dans l'article 3, alinéa premier, du même arrêté, remplacé par |
Art. 6.In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
l'arrêté royal du 30 mars 1995, sont apportées les modifications | het koninklijk besluit van 30 maart 1995, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
a) dans le 1°, les mots « ou de l'aide sociale, visée à l'article 1er, | a) in de 1° worden tussen de woorden « bestaansminimum » en « voldoet |
§ 1er, alinéa premier, 2° » sont insérés entre les mots « minimum de | » de woorden « of van sociale bijstand, zoals bedoeld in artikel 1, § |
moyens d'existence » et « ainsi que », et les mots « visés à l'article | 1, eerste lid, 2°, » ingevoegd en worden de woorden « bedoeld in |
1er, § 1er, 3° jusqu'au 11° y compris » sont complétés comme suit : « | artikel 1, § 1, 3° tot en met 11° » aangevuld als volgt : « en 13° tot |
et 13° jusqu'au 15° y compris »; | en met 15° »; |
b) dans le 2°, les mots « minimum de moyens d'existence » sont | b) in de 2° worden tussen de woorden « bestaansminimum » en « voldoet |
complétés comme suit : « ou de l'aide sociale visée à l'article 1er, § | » de woorden « of van sociale bijstand, zoals bedoeld in artikel 1, § |
1er, alinéa premier, 2° ». | 1, eerste lid, 2° » ingevoegd. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van het |
trimestre suivant sa publication au Moniteur belge. | trimester volgend op de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad |
Art. 8.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et Notre Ministre des |
Art. 8.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en Onze Minister |
Affaires Sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. | Gegeven te Châteaneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
La Ministre des Affaires Sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses, | Wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen, |
Moniteur belge du 23 décembre 1994. | Belgisch Staatsblad van 23 december 1994. |
Loi du 3 avril 1995 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi, | Wet van 3 april 1995 houdende maatregelen tot bevordering van de |
Moniteur belge du 22 avril 1995. | tewerkstelling, Belgisch Staatsblad van 22 april 1995. |
Loi du 22 décembre 1995 portant des mesures visant à exécuter le plan | Wet van 22 december 1995 houdende maatregelen tot uitvoering van het |
pluriannuel pour l'emploi, Moniteur belge du 30 décembre 1995. | meerjarenplan voor werkgelegenheid, Belgisch Staatsblad van 30 |
december 1995. | |
Loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la | Wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot |
sauvegarde préventive de la compétitivité, Moniteur belge du 1er août | preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, Belgisch |
1996. | Staatsblad van 1 augustus 1996. |
Loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales, Moniteur | Wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen, Belgisch |
belge du 3 mars 1998. | Staatsblad van 3 maart 1998. |
Arrêté royal du 27 décembre 1994 portant exécution du Chapitre II du | Koninklijk besluit van 27 december 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk |
Titre IV de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions | II van Titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en |
sociales et diverses, Moniteur belge du 30 décembre 1994. | diverse bepalingen, Belgisch Staatsblad van 30 december 1994. |
Arrêté royal du 30 mars 1995 modifiant l'arrêté royal du 27 décembre | Koninklijk besluit van 30 maart 1995 tot wijziging van het koninklijk |
besluit van 27 december 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk II van Titel | |
1994 portant exécution du Chapitre II du Titre IV de la loi du 21 | IV van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse |
décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses, Moniteur belge du 11 avril 1995. | bepalingen, Belgisch Staatsblad van 11 april 1995. |
Arrêté royal du 22 décembre 1995 modifiant l'arrêté royal du 27 | Koninklijk besluit van 22 december 1995 tot wijziging van het |
décembre 1994 portant exécution du Chapitre II du Titre IV de la loi | koninklijk besluit van 27 december 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk |
du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses, | II van Titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en |
Moniteur belge du 12 janvier 1996. | diverse bepalingen, Belgisch Staatsblad van 12 januari 1996. |
Arrêté royal du 23 décembre 1996 modifiant l'arrêté royal du 27 | Koninklijk besluit van 23 december 1996 tot wijziging van het |
décembre 1994 portant exécution du Chapitre II du Titre IV de la loi | koninklijk besluit van 27 december 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk |
du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses, et | II van Titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en |
modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1995 modifiant l'arrêté royal | diverse bepalingen, en tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 |
du 27 décembre 1994 portant exécution du Chapitre II du Titre IV de la | december 1995 tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 december |
loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses, | 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk II van Titel IV van de wet van 21 |
december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen, Belgisch | |
Moniteur belge du 31 décembre 1996. | Staatsblad van 31 december 1996. |
Arrêté royal du 25 juin 1997 modifiant l'arrêté royal du 27 décembre | Koninklijk besluit van 25 juni 1997 tot wijziging van het koninklijk |
besluit van 27 december 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk II van Titel | |
1994 portant exécution du Chapitre II du Titre IV de la loi du 21 | IV van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse |
décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses, Moniteur belge du 3 juillet 1997. | bepalingen, Belgisch Staatsblad van 3 juli 1997. |