Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, concernant la formation et l'emploi des travailleurs issus des groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de vorming en tewerkstelling van werknemers uit risicogroepen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
10 AOUT 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, |
paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et | gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en |
dégraissage, concernant la formation et l'emploi des travailleurs | ontvettingsbedrijf, betreffende de vorming en tewerkstelling van |
issus des groupes à risque (1) | werknemers uit risicogroepen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à | 28; Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de |
la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 7, § 2; | werkgelegenheid en de preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 7, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la | Gelet op het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende |
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van | |
promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du | artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de |
26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde | werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het |
préventive de la compétitivité, notamment l'article 3; | concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 3; |
Vu la demande de la Commission paritaire des blanchisseries et des | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het wasserij-, |
entreprises de teinturerie et dégraissage; | ververij- en ontvettingsbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 mai 1997, reprise en annexe conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten |
Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de | in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en |
teinturerie et dégraissage, concernant la formation et l'emploi des | ontvettingsbedrijf, betreffende de vorming en tewerkstelling van |
travailleurs issus des groupes à risque. | werknemers uit risicogroepen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. | Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. |
Arrêté royal du 27 janvier 1997, Moniteur belge du 13 février 1997. | Koninklijk besluit van 27 januari 1997, Belgisch Staatsblad van 13 |
februari 1997. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des blanchisseries | Paritair Comité voor het wasserij-, |
et des entreprises de teinturerie et dégraissage | ververij- en ontvettingsbedrijf |
Convention collective de travail du 7 mai 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 |
Formation et emploi des travailleurs issus des groupes à risque | Vorming en tewerkstelling van werknemers uit risicogroepen |
(Convention enregistrée le 17 juillet 1997 | (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 1997 |
sous le numéro 44483/CO/110) | onder het nummer 44483/CO/110) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen |
ressortissant à la Commission paritaire des blanchisseries et des | ressorterend onder het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- |
entreprises de teinturerie et dégraissage. | en ontvettingsbedrijf. |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering van |
du chapitre II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des | hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende |
mesures pour la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § | maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van |
2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et | artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de |
à la sauvegarde préventive de la compétitivité. | werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het |
concurrentievermogen. | |
Art. 2.Les parties signataires s'engagent pour la durée de cette |
Art. 2.De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe, voor de duur |
convention collective de travail de promouvoir l'emploi et la | van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de tewerkstelling en vorming |
formation du personnel issu des « groupes à risque » et des « | van het personeel aangeworven uit « risicogroepen » en « de personen |
personnes concernées par un plan d'accompagnement » parmi les | op wie een begeleidingsplan van toepassing is » tussen de |
demandeurs d'emploi. A cette fin 0,20 p.c. de la masse salariale y est | werkzoekenden te bevorderen. Er wordt daartoe 0,20 pct. van de |
destiné en 1997 et 1998. | loonmassa besteed in 1997 en 1998. |
De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe, voor de duur van deze | |
Les parties signataires s'engagent pour la durée de cette convention | collectieve arbeidsovereenkomst, de nodige acties te ontwikkelen |
collective de travail de développer les actions nécessaires destinées | gericht naar de vorming en de tewerkstelling. Er wordt rekening |
à la formation et l'emploi. Il est tenu compte d'un partage égal des | gehouden met een gelijke verdeling van de financiële middelen voor de |
ressources entre les projets destinés à la formation d'une part et les | projecten inzake vorming enerzijds en voor de projecten inzake |
projets destinés à l'emploi d'autre part. | tewerkstelling anderzijds. |
Art. 3.Dans les conventions de travail liées à l'obligation de |
Art. 3.In de tewerkstellingsovereenkomsten waaraan vervangingsplicht |
remplacement on engage prioritairement le personnel issu de ces | verbonden is wordt prioritair personeel aangeworven uit de |
groupes à risque et des personnes concernées par un plan | |
d'accompagnement parmi les demandeurs d'emploi, comme fixé dans | risicogroepen en de personen op wie een begeleidingsplan van |
l'accord interprofessionnel 1995 - 1996. | toepassing is, zoals bepaald in het centraal akkoord 1995 - 1996. |
A cette fin les conventions collectives de travail du 7 mai 1997 sont | Daartoe worden de collectieve arbeidsovereenkomsten van 7 mei 1997 |
conclues en matière de prépension (remplacement de la convention | gesloten inzake brugpensioen (vervanging van de collectieve |
collective des travail du 16 mars 1995), portant sur la prépension à | arbeidsovereenkomst van 16 maart 1993), het halftijds brugpensioen |
mi-temps à partir de 56 ans et portant sur l'interruption de carrière | vanaf 56 jaar en loopbaanonderbreking, die voldoen aan die |
et qui répondent à ces conditions. | voorwaarden. |
Art. 4.Les parties signataires s'engagent d'exercer un contrôle par |
Art. 4.De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe een controle |
le moyen du groupe de travail restreint au sein de la Commission | uit te oefenen door middel van de beperkte werkgroep in de schoot van |
paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et | het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en |
dégraissage contrôle l'exécution des conventions sur l'emploi et qui | ontvettingsbedrijf, die de opvolging van de tewerkstellingsakkoorden |
en même temps évalue trimestriellement l'embauche du personnel des | controleert en tevens driemaandelijks de aanwervingen uit de |
groupes à risque. | risicogroepen evalueert. |
Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 16 mars 1995, conclue au sein de | arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995, gesloten in het Paritair Comité |
la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de | voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de |
teinturerie et dégraissage concernant la formation et l'emploi des | vorming en de tewerkstelling van werknemers uit risicogroepen, |
travailleurs issus des groupes à risque, rendue obligatoire par arrêté | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 mei 1997, |
royal du 20 mai 1997, publié au Moniteur belge du 13 août 1997. | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 13 augustus 1997. |
La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 |
janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998. | januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |