Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/08/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mai 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, modifiant les statuts du « Fonds social pour les entreprises de chiffons » "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mai 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, modifiant les statuts du « Fonds social pour les entreprises de chiffons » Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, tot wijziging van de statuten van het « Sociaal fonds voor de lompenbedrijven »
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
10 AOUT 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 13 mai 1997, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997,
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, modifiant gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen,
les statuts du « Fonds social pour les entreprises de chiffons » (1) tot wijziging van de statuten van het « Sociaal fonds voor de lompenbedrijven » (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la convention collective de travail du 17 décembre 1991, conclue au 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 1991,
sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen,
coordonnant les statuts du « Fonds social pour les entreprises de houdende coördinatie van de statuten van het « Sociaal fonds voor de
lompenbedrijven », algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
chiffons » rendue obligatoire par arrêté royal du 8 octobre 1993, besluit van 8 oktober 1993, inzonderheid op artikel 2 en op de
notamment l'article 2 et les articles 6 et 9 des statuts, modifiés par artikelen 6 en 9 van de statuten, gewijzigd bij collectieve
la convention collective de travail du 17 juin 1993, rendue arbeidsovereenkomst van 17 juni 1993, algemeen verbindend verklaard
obligatoire par arrêté royal du 30 mars 1994; bij koninklijk besluit van 30 maart 1994;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
chiffons; van lompen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997, gesloten
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, modifiant in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, tot
les statuts du « Fonds social pour les entreprises de chiffons ». wijziging van de statuten van het « Sociaal fonds voor de lompenbedrijven ».

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 8 octobre 1993, Moniteur belge du 15 décembre 1993. Koninklijk besluit van 8 oktober 1993, Belgisch Staatsblad van 15
december 1993.
Arrêté royal du 30 mars 1994, Moniteur belge du 29 juin 1994. Koninklijk besluit van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 29 juni 1994.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen
Convention collective de travail du 13 mai 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997
Modification des statuts du « Fonds social pour les entreprises de Wijziging van de statuten van het « Sociaal Fonds voor de
chiffons » (Convention enregistrée le 15 décembre 1997 sous le numéro lompenbedrijven » (Overeenkomst geregistreerd op 15 december 1997
46436/CO/142.02) onder het nummer 46436/CO/142.02)

Article 1er.L'article 2 des statuts, fixés par la convention

Artikel 1.Artikel 2 van de statuten, vastgesteld bij de collectieve

collective de travail du 17 décembre 1991, conclue au sein de la arbeidsovereenkomst van 17 december 1991, gesloten in het Paritair
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, Subcomité voor de terugwinning van lompen, houdende coördinatie van de
coordonnant les statuts du « Fonds social pour les entreprises de statuten van het « Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven », algemeen
chiffons », rendue obligatoire par arrêté royal du 8 octobre 1993, verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 oktober 1993,
modifié par la convention collective de travail du 17 juin 1993, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1993,
rendue obligatoire par arrêté royal du 30 mars 1994 est remplacé par algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 30 maart
les dispositions suivantes : 1994, wordt vervangen door volgende bepalingen :
«

Art. 2.Le siège social du fonds est établi à 1000 Bruxelles, rue

«

Art. 2.De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te 1000

des Comédiens 16/22, bte 7. Il peut être transféré par convention Brussel, Komediantenstraat 16/22 bus 7. Hij kan bij collectieve
collective de travail, conclue au sein de la Sous-commission paritaire arbeidsovereenkomst gesloten in het Paritair Subcomité voor de
pour la récupération de chiffons à tout autre endroit en Belgique. ». terugwinning van lompen, naar elke andere plaats in België worden overgebracht. ».

Art. 2.L'article 6, alinéa 1er des mêmes statuts, modifié par la

Art. 2.Artikel 6, eerste lid van dezelfde statuten, gewijzigd bij

convention collective de travail du 17 juin 1993 precitée, est voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1993, wordt
remplacé par les dispositions suivantes : vervangen door volgende bepalingen :
«

Art. 6.Les ouvriers visés à l'article 5, b) ont droit, à charge du

«

Art. 6.De bij artikel 5, b) bedoelde werklieden hebben vanaf de

fonds à partir de la date à fixer par le conseil d'administration, door de raad van beheer vast te stellen datum voor elke
pour chaque jour de chômage prévu aux articles 50 et 51 de la loi du 3 werkloosheidsdag bedoeld bij de artikelen 50 en 51 van de wet van 3
juillet 1978 relative aux contrats de travail (suspension pour juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (schorsing wegens
intempéries - suspension totale de l'exécution du contrat ou slecht weder - volledige schorsing van de overeenkomst of invoering
instauration d'un régime de travail à temps réduit) à l'allocation van een regeling van gedeeltelijke arbeid) recht, ten laste van het
fixée à l'article 7 et ce à partir du premier jour de chômage et pour fonds, op de bij artikel 7 vastgestelde uitkering en dit vanaf de
un maximum de soixante jours par année civile, dans la mesure où ils eerste werkloosheidsdag en ten belope van maximum zestig dagen per
remplissent les conditions suivantes. » . kalenderjaar, voor zover zich volgende voorwaarden vervullen. » .

Art. 3.L'article 9 des mêmes statuts, modifié par la convention

Art. 3.Artikel 9 van dezelfde statuten, gewijzigd door voormelde

collective de travail du 17 juin 1993 précitée, est remplacé par les collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1993, wordt vervangen door
dispositions suivantes : de volgende bepalingen :
«

Art. 9.Le montant de l'allocation visée à l'article 8 est fixé à F

«

Art. 9.Het bedrag van de bij artikel 8 bedoelde uitkering is

3 450 à partir de l'année 1997. » . vastgesteld op F 3 450 vanaf het jaar 1997. » .

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 1997, à l'exception de l'article 1er qui produit ingang op 1 januari 1997, uitgezonderd wat betreft artikel 1 dat
ses effets le 12 mai 1997. uitwerking heeft met ingang op 12 mei 1997.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^