Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/08/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juillet 1997, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non ferreux, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juillet 1997, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non ferreux, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
10 AOUT 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 10 juillet 1997, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997,
Commission paritaire des métaux non ferreux, relative à l'emploi et la gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende
formation des groupes à risque (1) de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la 28; Gelet op het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van
promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering de
26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
préventive de la compétitivité, notamment l'article 3; concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 3;
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non ferreux; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen;
Sur la proposition de notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 juillet 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997, gesloten
Commission paritaire des métaux non ferreux, relative à l'emploi et la in het Paritair comité voor de non-ferro metalen, betreffende de
formation des groupes à risque. tewerkstelling en vorming van risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 27 janvier 1997, Moniteur belge du 13 février 1997. Koninklijk besluit van 27 januari 1997, Belgisch Staatsblad van 13
februari 1997.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des métaux non ferreux Paritair Comité voor de non-ferro metalen
Convention collective de travail du 10 juillet 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997
Emploi et formation des groupes à risque (Convention enregistrée le 9 Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen (Overeenkomst
décembre 1997 sous le numéro 46343/CO/105) geregistreerd op 9 december 1997 onder het nummer 46343/CO/105)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux non de ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité voor de
ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. non-ferro metalen en op de arbeiders die zij tewerkstellen.
Par "ouvriers" on entend les ouvriers masculins et féminins Onder "arbeiders" wordt verstaan de mannelijke en vrouwelijke arbeiders.
Objet Doel

Art. 2.La présente convention collective de travail coordonne les

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst coördineert de bepalingen

dispositions de : van :
- la convention collective de travail du 8 avril 1993 concernant les - de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1993 betreffende de
initiatives d'emploi et de formation des groupes à risque; tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste van
- l'article 12 de l'accord sectoriel 1995-1996 concernant l'emploi du risicogroepen; - artikel 12 van het sectoraal akkoord 1995-1996 over de
15 mars 1995; tewerkstelling van 15 maart 1995;
- l'article 31 de l'accord sectoriel 1997-1998 du 6 mai 1997. - artikel 31 van het sectoraal akkoord 1997-1998 van 6 mei 1997.
Compte sectoriel Sectorale rekening

Art. 3.Le compte sectoriel "Formation groupes à risque", ouvert en

Art. 3.De sectorale rekening "Opleiding risicogroepen", geopend

application de l'accord interprofessionnel du 18 novembre 1988, est ingevolge het centraal akkoord van 18 november 1988, wordt behouden
maintenu pour la période du 1 janvier 1997 au 31 décembre 1998. voor de periode van 1 januari 1997 tot 31 december 1998.
Ce compte est géré par un conseil constitué paritairement. Deze rekening wordt beheerd door een paritair samengestelde raad.
Cotisation Bijdrage

Art. 4.Compte tenu des dispositions de l'arrêté royal du 27 janvier

Art. 4.Rekening houdend met de bepalingen van het koninklijk besluit

1997 contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en van 27 januari 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de
application de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26
juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve
à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la vrijwaring van het concurrentievermogen, storten de ondernemingen in
compétitivité, les entreprises versent en 1997 et 1998, dans le mois 1997 en 1998, binnen de maand na het verstrijken van elk kwartaal,
qui suit la fin de chaque trimestre, une cotisation globale de 0,10
p.c. calculée sur 108 p.c. des salaires bruts des ouvriers, sur le 0,10 pct. van de brutolonen van de werklieden aan 108 pct. van het
compte sectoriel "Formation groupes à risque", en vue de soutenir des verlopen kwartaal op de sectorale rekening "Opleiding risicogroepen"
initiatives en matière d'emploi et de formation en faveur des groupes ter ondersteuning van tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten
à risque. gunste van de risicogroepen.
Principe Principe

Art. 5.Pendant la durée de la présente convention, l'embauche et la

Art. 5.Gedurende de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst

formation de certaines catégories de demandeurs d'emploi et d'ouvriers wordt de aanwerving en de opleiding van bepaalde categorieën
werkzoekenden en arbeiders financieel ondersteund door de maatregelen
est soutenue par les mesures prévues par les articles 6, 7 et 8 de la voorzien bij de artikelen 6, 7 en 8 van deze collectieve
présente convention collective de travail. arbeidsovereenkomst.
Initiatives en matière d'emploi et de formation Tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven

Art. 6.§ 1er. Comme initiatives en faveur de l'emploi et de la

Art. 6.§ 1. Als tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven voor

formation des groupes à risque, citons notamment les mesures suivantes : - remplacement de prépensionnés ou de travailleurs en interruption de carrière professionnelle par des personnes appartenant aux groupes à risque; - projets de formation et de travail en alternance; - embauche de personnes qui n'ont droit ni à des allocations de chômage ni à des indemnités d'interruption de carrière et qui, après une période de non-activité professionnelle pour l'éducation des enfants ou pour prendre soin d'un membre de la famille qui habite sous le même toit, deviennent à nouveau demandeurs d'emploi; risicogroepen, kunnen onder meer volgende maatregelen worden genomen : - vervanging van bruggepensioneerden of loopbaanonderbrekers door personen behorend tot de risicogroepen; - projecten van alternerend leren en werken; - aanwerving van personen die geen recht hebben op werkloosheidsuitkeringen noch loopbaanonderbrekingsvergoedingen en die na een periode te zijn thuis gebleven voor de opvoeding van de kinderen of voor de verzorging van een inwonend familielid, opnieuw werkzoekende zijn;
- actions positives pour les femmes; - positieve acties voor vrouwen;
- initiatives de reclassement en faveur des travailleurs âgés ou peu - reclasseringsinitiatieven ten voordele van bedreigde oudere of
qualifiés menacés de perdre leur emploi; laaggeschoolde werknemers;
- formation de travailleurs peu qualifiés; - opleiding van laaggeschoolde werknemers;
- embauche et formation de personnes faisant partie des groupes à - aanwerving en opleiding van personen behorend tot risicogroepen,
risque comme décrit au § 2 ci-après. zoals hierna beschreven in § 2.
§ 2. Par groupes à risque, il faut notamment entendre : § 2. Onder risicogroepen wordt onder meer verstaan :
- les jeunes à scolarité obligatoire partielle; - deeltijds leerplichtigen;
- les chômeurs à qualification réduite; c'est-à-dire, les chômeurs - laaggeschoolde werklozen;. hieronder wordt verstaan werklozen met
ayant une scolarisation inférieure à l'enseignement secondaire; een scholingsgraad lager dan secundair onderwijs;
- les chômeurs de longue durée; c'est-à-dire les chômeurs qui sont au - langdurige werklozen, hieronder wordt verstaan werklozen die
chômage depuis deux ans au moins; minstens twee jaar werkloos zijn;
- les chômeurs âgés; c'est-à-dire les chômeurs de 45 ans et plus; - oudere werklozen; hieronder wordt verstaan werklozen van 45 jaar en ouder;
- les chômeurs participant à des projets de promotion de l'emploi mis - werklozen die betrokken zijn bij tewerkstellingsprojecten van de
sur pied par les pouvoirs publics : notamment le plan d'accompagnement overheid : onder meer het begeleidingsplan voor werklozen en de weer-werk-actie;
des chômeurs et l'action "weer-werk" (retour au travail); - werkzoekenden die bij het "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van
- les demandeurs d'emploi inscrits au "Fonds communautaire pour personen met een handicap/Fonds communautaire pour l'intégration
l'intégration sociale et professionnelle des handicapés/Vlaams Fonds sociale et professionnelle des handicapés" zijn ingeschreven;
voor Sociale Integratie van personen met een handicap";
- les demandeurs d'emploi ne bénéficiant ni d'allocations de chômage - werkzoekenden die geen werkloosheids- of onderbrekingsuitkeringen
ni d'indemnités d'interruption de carrière et n'ayant exercé aucune genieten en die de laatste drie jaar geen beroepsactiviteit hebben
activité professionnelle au cours des trois dernières années; verricht;
- les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence; - bestaansminimumtrekkers;
- les travailleurs âgés d'au moins 45 ans ou ayant une scolarisation - werknemers van 45 jaar en ouder of met een scholingsgraad lager dan
inférieure à l'enseignement secondaire et qui doivent s'adapter à une secundair onderwijs en die aan een nieuwe functie of installatie
nouvelle fonction ou installation en raison d'une réorganisation, moeten aangepast worden ingevolge een reorganisatie, herstructurering
d'une restructuration ou de l'introduction de nouvelles technologies. of de invoering van nieuwe technologie.
§ 3. Le conseil paritaire décide de l'affectation des cotisations § 3. De paritaire raad beslist over de aanwending van de gestorte
versées. bijdragen.
Pour les entreprises qui organisent des initiatives en matière Voor de ondernemingen die tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven
d'emploi et de formation énumérées au § 1er ci-dessus ou considérées opzetten, opgesomd in § 1 hierboven of die door de paritaire raad als
comme équivalentes par le conseil paritaire, une intervention dans les gelijkwaardig worden bevonden, wordt een tussenkomst voorzien in de
frais encourus en la matière est prévue. terzake gedane financiële inspanning.
Primes d'embauche et de formation Aanwervings- en opleidingspremies

Art. 7.L'embauche et la formation des catégories suivantes de

Art. 7.De aanwerving en opleiding van volgende categorieën

demandeurs d'emploi : werkzoekenden :
- les demandeurs d'emploi qui n'ont pas terminé leurs études secondaires; - werkzoekenden die het secundair onderwijs niet hebben voltooid;
- les demandeurs d'emploi âgés d'au moins 45 ans; - werkzoekenden van minstens 45 jaar;
- les demandeurs d'emploi qui sont au chômage depuis au moins deux ans - werkzoekenden die minstens twee jaar werkloos zijn of opgenomen in
ou qui participent à des programmes de reclassement organisés par les inschakelingsprogramma's van de overheid;
pouvoirs publics;
sont encouragées par l'octroi d'une prime d'embauche et de formation wordt aangemoedigd door het toekennen van een aanwervings- en
de : opleidingspremie van :
- 50 000F pour une embauche avec contrat de travail à durée - 50 000F voor een aanwerving met een arbeidsovereenkomst van
indéterminée; onbepaalde duur;
- 25 000F pour une embauche avec contrat de travail à durée - 25 000F voor een aanwerving met een arbeidsovereenkomst van bepaalde
déterminée; duur;
- 10 000F pour une embauche avec contrat de stage. - 10 000F voor een aanwerving met een stagecontract.
Primes de reclassement Herplaatsingspremies

Art. 8.Une prime de reclassement est octroyée à l'entreprise qui

Art. 8.De opleiding van eigen arbeiders die het secundair onderwijs

organise une formation pour ses propres ouvriers qui n'ont pas terminé
leurs études secondaires ou qui sont âgés d'au moins 45 ans, afin niet hebben voltooid of die minstens 45 jaar zijn, om hen aan te
qu'ils s'adaptent à de nouvelles installations ou à un nouveau type de passen aan nieuwe installaties of een nieuwe job ingevolge de
travail suite à l'introduction de nouvelles technologies, à une invoering van nieuwe technologie, een reorganisatie of een
réorganisation ou une restructuration. Le montant de la prime de herstructurering en zo hun tewerkstelling te behouden, wordt
financieel ondersteund door het toekennen van een herplaatsingspremie.
reclassement est fixé paritairement en fonction du nombre d'heures de Het bedrag van de herplaatsingspremie wordt paritair bepaald in
formation. functie van het aantal opleidingsuren.
Liquidation Vereffening

Art. 9.Sauf prolongation de la cotisation obligatoire par loi ou par

Art. 9.Behoudens verlenging van de bijdrageplicht bij wet of nieuw

un nouvel accord interprofessionnel, le compte sectoriel "Formation centraal akkoord, wordt de sectorale rekening "Opleiding
groupes à risque" est clôturé le 31 décembre 1998 et le solde risicogroepen" op 31 december 1998 opgeheven en het gebeurlijk
éventuellement disponible est liquidé selon des critères à fixer par beschikbaar saldo vereffend volgens criteria te bepalen door de
le conseil paritaire. paritaire raad.
Durée de validité Geldigheidsduur

Art. 10.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31
1998. december 1998.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^