Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/08/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à la fixation du montant de l'allocation sociale complémentaire "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à la fixation du montant de l'allocation sociale complémentaire Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de vaststelling van het bedrag van de aanvullende sociale toelage
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
10 AOUT 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 3 juin 1997, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1997,
paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en
confection, relative à la fixation du montant de l'allocation sociale confectiebedrijf, betreffende de vaststelling van het bedrag van de
complémentaire (1) aanvullende sociale toelage (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la convention collective de travail du 19 avril 1979, conclue au 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1979,
sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en
l'habillement et de la confection, portant coordination des statuts du confectiebedrijf, houdende coördinatie van de statuten van het
"Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de "Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en
l'habillement et de la confection", rendue obligatoire par arrêté confectiebedrijf", algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk
royal du 11 décembre 1979, notamment l'article 7 des statuts; besluit van 11 december 1979, inzonderheid op artikel 7 van de
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie statuten; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van het
de l'habillement et de la confection; kleding- en confectiebedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1997, gesloten
Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en
de la confection, relative à la fixation du montant de l'allocation confectiebedrijf, betreffende de vaststelling van het bedrag van de
sociale complémentaire. aanvullende sociale toelage.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 11 décembre 1979, Moniteur belge du 9 janvier 1980. Koninklijk besluit van 11 december 1979, Belgisch Staatsblad van 9 januari 1980.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf
de la confection
Convention collective de travail du 3 juin 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1997
Fixation du montant de l'allocation sociale complémentaire (Convention Vaststelling van het bedrag van de aanvullende sociale toelage
enregistrée le 15 septembre 1997 sous le numéro 44922/CO/215) (Overeenkomst geregistreerd op 15 september 1997 onder het nummer
44922/CO/215)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés masculins et féminins des entreprises de werkgevers en op de mannelijke en vrouwelijke bedienden van de
ressortissant à la Commission paritaire pour employés de l'industrie ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de bedienden van het
de l'habillement et de la confection. kleding- en confectiebedrijf ressorteren.

Art. 2.Conformément aux dispositions de l'article 7 des statuts du

Art. 2.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 7 van de statuten van

"Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de het "Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en
l'habillement et de la confection", coordonnés par la convention confectiebedrijf", gecoördineerd bij de collectieve
collective de travail du 19 avril 1979, conclue au sein de la arbeidsovereenkomst van 19 april 1979, gesloten in het Paritair Comité
Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, algemeen
de la confection, rendue obligatoire par arrêté royal du 11 décembre verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 december 1979,
1979, le montant de l'allocation sociale complémentaire, à octroyer wordt het bedrag van de aanvullende sociale toelage, dat elk jaar aan
chaque année aux ayants droits, est fixé comme suit à partir du 1er de rechthebbenden moet worden toegekend, vastgesteld als volgt vanaf 1
janvier 1994 : januari 1994 :
- 3 200 F pour les employés répondant aux conditions visées à - 3 200 F voor de bedienden die voldoen aan de voorwaarden van artikel
l'article 6, § 1er desdits statuts; 6, § 1 van de hoger vermelde statuten;
- 1 500 F pour les employés mis à la retraite et répondant aux - 1 500 F voor gepensioneerde bedienden die voldoen aan de voorwaarden
conditions visées à l'article 6, § 2 desdits statuts; van artikel 6, § 2 van de hoger vermelde statuten;
- 1 500 F pour les employés qui sont restés en chômage complet et - 1 500 F voor de volledig en ononderbroken werkloos gebleven
ininterrompu, répondant aux conditions visées à l'article 6, § 3 bedienden die voldoen aan de voorwaarden van artikel 6, § 3 van de
desdits statuts. hoger vermelde statuten.

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31
1998. december 1998.
Elle est prorogée d'année en année par tacite reconduction, sauf Zij wordt stilzwijgend van jaar tot jaar verlengd, behoudens opzegging
dénonciation par une des parties, moyennant un délai de préavis de door een van de ondertekenende partijen met een opzeggingstermijn van
trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste adressée au drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht
président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden van het
l'habillement et de la confection. kleding- en confectiebedrijf.
Elle remplace la convention collective de travail du 25 octobre 1994, Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1994,
conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en
l'industrie de l'habillement et de la confection, fixant le montant de confectiebedrijf, tot vaststelling van het bedrag van de aanvullende
l'allocation sociale complémentaire, rendue obligatoire par arrêté sociale toelage, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
royal du 29 juin 1995, publié au Moniteur belge du 19 septembre 1995, van 29 juni 1995, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19
qui a cessé d'être en vigueur le 31 décembre 1996. september 1995, die opgehouden heeft van kracht te zijn op 31 december
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 1998. 1996. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^