Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/08/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'annexe II au titre II, chapitre IIbis du Règlement général pour la protection du travail en ce qui concerne la fixation des valeurs limites d'exposition à des agents chimiques "
Arrêté royal modifiant l'annexe II au titre II, chapitre IIbis du Règlement général pour la protection du travail en ce qui concerne la fixation des valeurs limites d'exposition à des agents chimiques Koninklijk besluit tot wijziging van bijlage II van titel II, hoofdstuk IIbis van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming wat de vaststelling van de grenswaarden voor blootstelling aan chemische agentia betreft
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
10 AOUT 1998. - Arrêté royal modifiant l'annexe II au titre II, 10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van bijlage II
chapitre IIbis du Règlement général pour la protection du travail en van titel II, hoofdstuk IIbis van het Algemeen Reglement voor de
ce qui concerne la fixation des valeurs limites d'exposition à des Arbeidsbescherming wat de vaststelling van de grenswaarden voor
agents chimiques (1) blootstelling aan chemische agentia betreft (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de
werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op artikel 4;
de l'exécution de leur travail, notamment l' article 4; Gelet op richtlijn 96/94/EG van de Commissie van de Europese
Vu la Directive 96/94/CE du 18 décembre 1996 de la Commission des Gemeenschappen van 18 december 1996 houdende vaststelling van een
Communautés européennes relative à l'établissement d'une deuxième tweede lijst van indicatieve grenswaarden ter uitvoering van richtlijn
liste de valeurs limites de caractère indicatif en application de la 80/1107/EEG van de Raad betreffende de bescherming van werknemers
Directive 80/1107/CEE du Conseil concernant la protection des tegen de risico's van blootstelling aan chemische, fysische en
travailleurs contre les risques liés à une exposition à des agents
chimiques, physiques et biologiques pendant le travail; biologische agentia op het werk;
Vu le Règlement général pour la protection du travail, approuvé par Gelet op het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming,
les arrêtés du Régent des 11 février 1946 et 27 septembre 1947, goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27
notamment l'annexe II au Titre II, Chapitre IIbis, insérée par september 1947, inzonderheid op bijlage II van titel II, hoofdstuk
l'arrêté royal du 11 avril 1995; IIbis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 april 1995;
Vu l'avis du Conseil supérieur de sécurité, d'hygiène et Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Veiligheid, Gezondheid en
d'embellissement des lieux de travail donné le 19 avril 1996 et l'avis Verfraaiing der Werkplaatsen gegeven op 19 april 1996 en op het advies
du Conseil supérieur pour la prévention et la protection au travail, van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk, gegeven op
donné le 18 novembre 1996; 18 november 1996;
Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'annexe II, Liste des valeurs limites d'exposition à des

Artikel 1.Bijlage II, Lijst van de grenswaarden voor blootstelling

agents chimiques, au titre II, chapitre IIbis du Règlement général aan chemische agentia, bij titel II, hoofdstuk IIbis van het Algemeen
pour la protection du travail, approuvé par les arrêtés du Régent des Reglement voor de Arbeidsbescherming, goedgekeurd bij de besluiten van
11 février 1946 et 27 septembre 1947, insérée par l'arrêté royal du 11 de Regent van 11 februari 1946 en 27 september 1947, ingevoegd bij het
avril 1995, est remplacée par l'annexe au présent arrêté. koninklijk besluit van 11 april 1995, wordt vervangen door de bijlage
gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996. Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996.
Arrêté du Régent du 11 février 1946, Moniteur belge des 3 et 4 avril Besluit van de Regent van 11 februari 1946, Belgisch Staatsblad van 3
1946. en 4 april 1946.
Arrêté du Régent du 27 septembre 1947, Moniteur belge des 3 et 4 Besluit van de Regent van 27 september 1947, Belgisch Staatsblad van 3
octobre 1947. en 4 oktober 1947.
Arrêté royal du 11 avril 1995, Moniteur belge du 14 juin 1995. Koninklijk besluit van 11 april 1995, Belgisch Staatsblad van 14 juni 1995.
Annexe Bijlage
Annexe II du titre II, chapitre IIbis Bijlage II, bij titel II, hoofdstuk IIbis
Liste des valeurs limites d'exposition à des agents chimiques Lijst van de grenswaarden voor blootstelling aan chemische agentia
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Classification additionnelle Bijkomende indeling
- la mention "M" indique que lors d'une exposition supérieure à la - de vermelding "M" duidt aan dat bij blootstelling boven de
valeur limite, des irritations apparaissent ou un danger grenswaarde irritatie optreedt of er gevaar bestaat voor acute
d'intoxication aigüe existe. Le procédé de travail doit être conçu de vergiftiging. Het werkprocédé moet zo ontworpen zijn dat de
telle façon que l'exposition ne dépasse jamais la valeur limite. Lors blootstelling de grenswaarde nooit overschrijdt. Bij een controle
des mesurages, la période d'échantillonnage doit être aussi courte que geldt dat de bemonsterde periode zo kort mogelijk moet zijn om een
possible afin de pouvoir effectuer des mesurages fiables. Le résultat betrouwbare meting te kunnen verrichten. Het meetresultaat wordt dan
des mesurages est calculé en fonction de la période d'échantillonnage. gerelateerd aan de beschouwde periode.
- la mention "D" signifie que la résorption de l'agent, via la peau, - de vermelding "D" betekent dat opname van het agens via de huid, de
les muqueuses ou les yeux, constitue une partie importante de slijmvliezen of de ogen een belangrijk deel van de totale
l'exposition totale. Cette résorption peut se faire tant par contact blootstelling vormt. Deze opname kan het gevolg zijn van zowel direct
direct que par présence de l'agent dans l'air. contact als zijn aanwezigheid in de lucht.
- la mention "A" signifie que ces substances libèrent des gaz ou - de vermelding "A" betekent dat die stoffen gassen of dampen
vapeurs qui n'ont en eux-mêmes aucun effet physiologique mais peuvent vrijgeven die op zich geen fysiologische werking hebben, maar die het
diminuer le taux d'oxygène dans l'air. Lorsque le taux d'oxygène zuurstofgehalte in de lucht kunnen verlagen. Wanneer het
descend en dessous de 17-18 % (vol/vol) le manque d'oxygène provoque zuurstofgehalte daalt onder de 17-18 % (vol/vol), veroorzaakt het
des suffocations qu'aucun symptôme préalable n'annonce. zuurstoftekort verstikking, die zich manifesteert zonder dat er een
waarschuwing aan voorafgaat.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 août 1998. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 augustus 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid
Mme M. SMET. Mevr. M. SMET
^