Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/09/2008
← Retour vers "Arrêté royal établissant des normes de produits pour la dénomination de matériaux compostables et biodégradables "
Arrêté royal établissant des normes de produits pour la dénomination de matériaux compostables et biodégradables Koninklijk besluit houdende vaststelling van productnormen voor composteerbare en biologisch afbreekbare materialen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
9 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal établissant des normes de produits 9 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van
pour la dénomination de matériaux compostables et biodégradables productnormen voor composteerbare en biologisch afbreekbare materialen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter
pour but la promotion de modes de production et de consommation bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter
durables et la protection de l'environnement et de la santé, notamment bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, inzonderheid
l'article 5, § 1er, premier alinéa, 1°, 3° et 10°; artikel 5, § 1, eerste alinea, 1°, 3° en 10°;
Vu l'arrêté royal du 25 mars 1999 portant fixation de normes de Gelet op het koninklijk besluit van 25 maart 1999 houdende bepaling
produits pour les emballages, notamment l'article 7, inséré par van productnormen voor verpakkingen, inzonderheid artikel 7, ingevoegd
l'arrêté royal du 21 octobre 2005; bij koninklijk besluit van 21 oktober 2005;
Vu l'avis du Conseil fédéral du Développement durable, donné le 28 février 2007; Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, gegeven op 28 februari 2007;
Vu l'avis du Conseil supérieur d'Hygiène, donné le 7 février 2007; Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 7 februari 2007 :
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 15 mars 2007; Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 15 maart 2007;
Vu l'avis du Conseil central de l'Economie, donné le 15 mars 2007; Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, gegeven op 15 maart 2007;
Vu l'association des gouvernements des Régions à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de Gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté; van dit besluit betrokken zijn;
Vu la notification à la Commission européenne, donné le 4 mai 2007; Gelet op de notificatie aan de Europese Commissie, gegeven op 4 mei 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 avril 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24
Vu l'avis 44.628/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 2008, en april 2008; Gelet op het advies 44.628/3 van de Raad van State, gegeven op 17 juni
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste alinea, 1° van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant l'apparition de matériaux dits compostables et Overwegende dat er zogeheten composteerbare en biologisch afbreekbare
biodégradables sur le marché; materialen op de markt verschijnen;
Considérant les possibilités d'inclure les matériaux compostables dans Overwegende dat er mogelijkheden zijn om de composteerbare materialen
les circuits de collecte sélective de déchets organiques; op te nemen in de selectieve ophaalcircuits voor organisch afval;
Considérant la possibilité de dégradation dans le sol des matériaux Overwegende dat biologisch afbreekbare materialen in de grond kunnen
biodégradables; vergaan;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement, Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Objet et champ d'application HOOFDSTUK I. - Voorwerp en toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté vise à spécifier les conditions

Artikel 1.§ 1. Dit besluit beoogt te bepalen onder welke voorwaarden

d'accès au marché que doivent remplir les matériaux solides se de toegang tot de markt kan worden verleend aan vaste materialen die
proclamant biodégradables et compostables. als biologisch afbreekbaar en composteerbaar worden voorgesteld.
§ 2. Sont exclus du champ d'application du présent arrêté les § 2. Biologisch afbreekbare materialen die zijn ontwikkeld om in
matériaux biodégradables conçus pour être dégradé en milieu aquatique. aquatisch milieu te worden afgebroken vallen buiten het toepassingsgebied van dit besluit.
CHAPITRE II. - Définitions HOOFDSTUK II. - Definities

Art. 2.Aux fins du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan

1° Constituant (d'un matériau) : tous les produits et substances onder : 1° Bestanddeel (van een materiaal) : alle zuivere producten en
chimiques purs qui composent le matériau. chemische substanties waaruit het materiaal is samengesteld.
2° Elément de produit : partie d'un produit pouvant être séparé 2° Productelement : gedeelte van een product dat manueel of met
manuellement ou à l'aide de moyens physiques simples. eenvoudige fysieke middelen kan worden gescheiden.
3° Désintégration : décomposition physique du matériau en très petits 3° Desintegratie : het fysiek tot zeer kleine fragmenten herleiden van
fragments. een materiaal.
4° Biodégradation : décomposition d'un matériau sous l'action des 4° Biologische degradatie : afbraak van een materiaal door middel van
micro-organismes. micro-organismen.
CHAPITRE III. - Exigences techniques concernant les matériaux HOOFDSTUK III. - Technische vereisten betreffende thuis
compostables à domicile, compostables et biodégradables composteerbare, composteerbare en biologisch afbreekbare materialen

Art. 3.§ 1er. Seuls les matériaux correspondant aux spécifications

Art. 3.§ 1. Enkel materialen die beantwoorden aan de specificaties

des annexes I et II peuvent porter l'appellation compostable ou van bijlagen I en II mogen composteerbaar worden genoemd of dergelijke
évoquer de telles caractéristiques. kenmerken laten uitschijnen.
§ 2. Seuls les matériaux correspondant aux spécifications des annexes § 2. Enkel materialen die beantwoorden aan de specificaties van
I et III peuvent porter l'appellation compostable à domicile, « home bijlagen I en III mogen thuis composteerbaar worden genoemd, « home
compostable » ou évoquer de telles caractéristiques. compostable », of dergelijke kenmerken laten uitschijnen.
§ 3. Seuls les matériaux correspondant aux spécifications des annexes § 3. Enkel materialen die beantwoorden aan de specificaties van
I et IV peuvent porter l'appellation biodégradable ou évoquer de bijlagen I en IV mogen biologisch afbreekbaar worden genoemd of
telles caractéristiques. dergelijke kenmerken laten uitschijnen.
§ 4. Un matériau compostable à domicile est supposé être compostable. § 4. Een thuis composteerbaar materiaal wordt geacht composteerbaar te zijn.
§ 5. L'annexe V reprend les références et titres des différentes § 5. In bijlage V worden de referenties en titels van de verschillende
normes et tests auxquels il est fait référence dans le présent arrêté. normen en tests opgesomd waarnaar dit besluit verwijst.
CHAPITRE IV. - Marquage et combinaison des matériaux visés par le HOOFDSTUK IV. - Markering van in dit besluit vermelde materialen en
présent arrêté van een combinatie van zulke materialen
Section 1re. - Dispositions générales Afdeling 1. - Algemene bepalingen

Art. 4.Si un élément du produit porte un marquage évoquant une des

Art. 4.Indien een productelement een markering draagt die duidt op

caractéristiques évoquées au chapitre 3, tous les éléments du produit één van de kenmerken bedoeld in hoofdstuk 3, dan moeten alle
doivent répondre aux mêmes caractéristiques. productelementen aan dezelfde kenmerken beantwoorden.
Section 2. - Dispositions spécifiques pour les emballages Afdeling 2. - Specifieke bepalingen voor verpakkingen

Art. 5.Les emballages répondant aux exigences de la norme NBN EN

Art. 5.De verpakkingen die beantwoorden aan de vereisten van de norm

13432 sont présumés conformes aux exigences relatives aux matériaux NBN EN 13432 worden geacht conform te zijn aan de vereisten die gelden
compostables. voor composteerbare materialen.
Tous les logos indiquant que les emballages sont conformes à la norme Alle logo's die beduiden dat de verpakkingen conform zijn aan de norm
NBN EN 13432 peuvent être utilisé pour autant que les conditions NBN EN 13432 mogen worden gebruikt voor zover de voorwaarden
exposées au chapitre 3 soient remplies. vastgesteld in hoofdstuk 3 vervuld zijn.
En aucun cas un emballage, ou un élément d'emballage, ne pourra se In geen enkel geval mag van een verpakking of een element van een
proclamer biodégradable. verpakking worden beweerd dat ze biologisch afbreekbaar zijn.
Pour les emballages, les caractéristiques physico-chimiques du contenu Wat verpakkingen betreft mogen de fysisch-chemische eigenschappen van
ne peuvent pas faire obstacle au mode de traitement en fin de vie de inhoud geen beletsel vormen voor de wijze waarop het
auquel le matériau d'emballage prétend. verpakkingsmateriaal verondersteld is na gebruik te worden behandeld.
CHAPITRE V. - Démonstration de conformité HOOFDSTUK V. - Het aantonen van de conformiteit

Art. 6.§ 1er. Les matériaux mis sur le marché sont présumés conformes

Art. 6.§ 1. De materialen die op de markt worden gebracht zijn geacht

aux dispositions du présent arrêté. te voldoen aan de bepalingen van dit besluit.
§ 2. Le fabricant du matériau ou son mandataire ou la personne § 2. Op verzoek van de ambtenaren belast met de controle moet de
responsable de la mise sur le marché de celui-ci communique à leur fabrikant van het materiaal, zijn afgevaardigde of de persoon
verantwoordelijk voor het op de markt brengen ervan, een dossier
demande aux agents chargés du contrôle un dossier comportant : indienen waarin volgende documenten zijn vervat :
1° une déclaration écrite attestant de la conformité du matériau aux 1° een geschreven verklaring waaruit blijkt dat het materiaal conform
exigences définies à l'article 3; is aan de vereisten bepaald in artikel 3;
2° une documentation technique relative à la conception et à la 2° een technische documentatie over het ontwerp en de fabricatie van
fabrication du matériau, contenant les éléments nécessaires à het materiaal, met de elementen die nodig zijn voor de evaluatie van
l'évaluation de la conformité de ce matériau aux exigences mentionnées de conformiteit van dit materiaal aan de hierboven vermelde vereisten,
ci-dessus tels que : zoals :
- une description générale du matériau, y compris ses constituants; - een algemene beschrijving van het materiaal met inbegrip van zijn bestanddelen;
- des dessins de conception et de fabrication ainsi que les - ontwerp- en fabricatietekeningen alsook de beschrijvingen en
descriptions et explications nécessaires à la compréhension de ces dessins; toelichtingen die nodig zijn voor het begrijpen van deze tekeningen;
- la liste des normes, mentionnées dans les annexes correspondantes, - de lijst van de in de overeenstemmende bijlagen vermelde normen die
appliquées entièrement ou en partie, et les résultats des calculs de geheel of gedeeltelijk werden toegepast, en de resultaten van de
conception et des contrôles effectués dans le cadre de ces normes; ontwerpberekeningen en de controles die in het kader van deze normen
3° la liste de laboratoires ayant réalisés les essais nécessaires; werden uitgevoerd; 3° de lijst van laboratoria die de noodzakelijke proeven hebben uitgevoerd;
4° les références des laboratoires permettant de démontrer qu'ils ont 4° de referenties van de laboratoria waarmee kan worden aangetoond dat
une expérience probante en la matière. zij ter zake een afdoende ervaring hebben.
§ 3. Les laboratoires ayant réalisés les différents essais doivent § 3. De laboratoria die de verschillende proeven hebben uitgevoerd
pouvoir démontrer leur expérience probante en la matière. moeten kunnen aantonen dat zij ter zake een afdoende ervaring hebben.
§ 4. En cas de contrôle, le fabricant du matériau ou son mandataire § 4. In geval van controle moet de fabrikant van het materiaal, zijn
ou, à défaut, la personne responsable de la mise sur le marché doit afgevaardigde of de persoon verantwoordelijk voor het op de markt
être en mesure de présenter cette déclaration de conformité et la brengen ervan, in staat zijn om binnen de vijftien dagen deze
documentation technique qui l'accompagne, dans les quinze jours, aux conformiteitsverklaring met de bijhorende technische documentatie voor
agents qui en sont chargés. te leggen aan de ambtenaren die met die controle belast zijn.
§ 5. Le fabricant du matériau ou son mandataire ou la personne § 5. De fabrikant van het materiaal, zijn afgevaardigde of de persoon
responsable de la mise sur le marché de celui-ci doit pouvoir verantwoordelijk voor het op de markt brengen ervan, moet kunnen
démontrer que le matériau mis sur le marché a bien les mêmes aantonen dat het materiaal dat op de markt is gebracht wel degelijk
caractéristiques que le matériau pour lequel il fournit la dezelfde kenmerken heeft als het materiaal waarvoor hij de
documentation spécifiée au §2. documentatie bedoeld in § 2 voorlegt.
CHAPITRE VI. - Dispositions d'abrogation et finales HOOFDSTUK VI. - Opheffings- en slotbepalingen

Art. 7.L'article 7 de l'arrêté royal du 25 mars 1999 portant fixation

Art. 7.Artikel 7 van het koninklijk besluit van 25 maart 1999

de normes de produits pour les emballages, inséré par l'arrêté royal houdende bepaling van productnormen voor verpakkingen, ingevoegd bij
du 21 octobre 2005, est abrogé. koninklijk besluit van 21 oktober 2005, wordt opgeheven.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du neuvième

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de negende

mois suivant sa publication. maand volgend op zijn bekendmaking.

Art. 9.Notre Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions,

Art. 9.Onze Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Athènes, le 9 septembre 2008. Gegeven te Athene, 9 september 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Annexe I Bijlage I
Exigences générales concernant les matériaux biodégradables et Algemene vereisten betreffende biologisch afbreekbare en
compostables composteerbare materialen
1. Contenu en matière organique : 1. Gehalte aan organische stof :
Le contenu en matière organique doit être supérieur à 50% du poids de Het gehalte aan organische stof moet hoger zijn dan 50 % van het
la matière sèche. Le contenu en matière organique est défini comme gewicht van de droge stof. Het gehalte aan organische stof wordt
étant la fraction volatile solide après calcination à 550°C jusqu'à gedefinieerd als het zwevende gedeelte vast materiaal na verbranding
poids constant. La matière sèche (MS) est définie après séchage à op 550°C tot constant gewicht. De droge stof (DS) wordt bepaald na
105°C jusqu'à obtention d'un poids constant. droging op 105°C tot een constant gewicht wordt bekomen.
2. Limitation des métaux lourds et autres substances dangereuses 2. Beperking van zware metalen en andere gevaarlijke substanties
Les valeurs reprises dans le tableau ci-dessous ne pourront pas être De in onderstaande tabel weergegeven waarden mogen voor de betreffende
dépassées pour les différents éléments chimiques considérés. Les chemische elementen niet worden overschreden. De waarden zijn
valeurs considérées sont en part par million (ppm) et doivent être uitgedrukt in part per million (ppm) en moeten worden berekend op
calculées sur base de la matière sèche. basis van de droge stof.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Les substances reprises à l'Annexe III de l'AR du 17/7/2002 modifiant De substanties opgesomd in Bijlage III van het KB van 17/7/2002 tot
l'arrêté royal du 24 mai 1982 réglementant la mise sur le marché de wijziging van het koninklijk besluit van 24 mei 1982 houdende
substances pouvant être dangereuses pour l'homme ou son environnement, reglementering van het in de handel brengen van stoffen die gevaarlijk
kunnen zijn voor de mens of voor zijn leefmilieu, of alle substanties
ou toute substance répondant aux conditions de l'article 1er 2° de die beantwoorden aan de voorwaarden van artikel 1, 2° van het KB van
l'AR du 17/7/2002 modifiant l'arrêté royal du 24 mai 1982 réglementant 17/7/2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 mei 1982
la mise sur le marché de substances pouvant être dangereuses pour houdende reglementering van het in de handel brengen van stoffen die
l'homme ou son environnement, ne peuvent pas être utilisées en tant gevaarlijk kunnen zijn voor de mens of voor zijn leefmilieu, mogen
que constituant pour la fabrication des matériaux. niet als bestanddeel worden gebruikt voor de fabricatie van de
3. Exemption pour les tests de biodégradabilité mentionnés aux annexes materialen. 3. Vrijstellen van de tests inzake biologische degradatie vermeld in
II, III et IV de bijlagen II, III en IV
1. Les constituants de matériaux d'origine naturelle qui n'ont pas été 1. De bestanddelen van materialen van natuurlijke oorsprong die niet
modifiés par des méthodes chimiques doivent être reconnus comme met chemische methoden werden gemodificeerd, moeten geacht worden te
satisfaisant aux tests de biodégradation (annexe II.2, annexe III.2, voldoen aan de testen in verband met biologische degradatie (bijlage
annexe IV.2) sans être soumis à essais. Ils doivent cependant être II.2., bijlage III.2., bijlage IV.2.) zonder aan proeven te worden
onderworpen. Ze moeten echter chemisch gekarakteriseerd worden en
caractérisés chimiquement et être conformes aux critères de conform zijn aan de desintegratie- en kwaliteitscriteria van compost
désintégration et de qualité du compost, ou, dans le cas de l'annexe of, in geval van bijlage IV (biologisch afbreekbare materialen),
IV (matériaux biodégradables) de qualité physico-chimique et voldoen aan de fysisch-chemische en ecotoxicologische
écotoxicologique. kwaliteitscriteria.
2. Les constituants organiques non-significatifs, pour autant que la 2. De niet-significatieve organische bestanddelen, voor zover hun
somme de leurs poids n'excède pas 5% du poids de la matière sèche de samengeteld gewicht niet meer bedraagt dan 5 % van het gewicht van de
l'élément considéré, et que le poids de chacun n'excède pas 1% du droge stof van het betreffende element, en voor zover het gewicht van
poids de la matière sèche de l'élément considéré. elk van hen niet meer bedraagt dan 1 % van het gewicht van de droge
stof van het betreffende element.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 septembre 2008 établissant des Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 september 2008
normes de produits pour les matériaux compostables et biodégradables. houdende vaststelling van productnormen voor composteerbare en
biologisch afbreekbare materialen.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Annexe II Bijlage II
Exigences spécifiques concernant les matériaux compostables Specifieke vereisten betreffende composteerbare materialen
Les matériaux répondant aux exigences de l'annexe III sont présumés De materialen die voldoen aan de vereisten van bijlage III worden
être conformes à cette annexe et ne doivent donc plus être testés à verondersteld te beantwoorden aan onderhavige bijlage en moeten dus
nouveau. niet opnieuw worden getest.
Pour les matériaux compostables, toutes les exigences suivantes Voor composteerbare materialen moeten alle volgende vereisten
doivent être respectées : nageleefd worden :
1. Contenu en matière organique, limitation des métaux lourds et 1. Gehalte aan organische stof, beperking van zware metalen en andere
autres substances dangereuses gevaarlijke substanties
Les exigences de l'annexe I ou, alternativement, les exigences De vereisten van bijlage I, ofwel, de vereisten betreffende de
relatives aux caractéristiques chimiques de la norme NBN EN 13432 chemische kenmerken van de norm NBN EN 13432.
2. Biodégradation 2. Biologische degradatie
La biodégradation devra être testée suivant une des normes suivantes De biologische degradatie zal moeten worden getest volgens één van
:NBN EN ISO 14855, NBN EN ISO 14851, NBN EN ISO 14852 ou NBN EN ISO volgende normen : NBN EN ISO 14855, NBN EN ISO 14851, NBN EN ISO 14852
17556. of NBN EN ISO 17556.
Les pré-traitements à la chaleur ou à la lumière ne sont pas Voorbehandelingen met warmte of met licht zijn niet toegelaten. De
autorisés. La durée maximum du test est de 6 mois. La biodégradation test mag maximum 6 maanden duren. De biologische degradatie moet
doit correspondre au minimum à 90% de la valeur théorique de minstens voor 90 % overeenstemmen met de theoretische waarde van het
l'échantillon ou à 90% de la valeur d'un échantillon de cellulose staal of voor 90 % van de waarde van een referentiestaal van
microcristalline de référence. microkristallijncellulose.
3. Désintégration 3. Desintegratie
De desintegratie zal moeten worden getest ofwel in
La désintégration devra être testée soit dans des installations piloot-composteerinstallaties, ofwel in composteerinstallaties op
pilotes de compostage, soit dans des installations de compostage à reële schaal. De testen op pilootschaal moeten worden uitgevoerd door
taille réelle. Les essais à échelle pilote se feront à l'aide middel van een piloot-composteringsinstallatie die voldoet aan de norm
d'installation pilote de compostage répondants à la norme ISO 16929 ou ISO 16929 of door middel van een gelijkwaardige installatie. De duur
à l'aide d'une installation équivalente. La durée du test est de 12 van de test is 12 weken. Het geproduceerde compost wordt vervolgens
semaines. Le compost produit est alors soumis à un essai de tamisage
au travers d'une maille de 2 mm de vide. La fraction ne passant pas au onderworpen aan een zeeftest met een maasopening van 2 mm. Het
travers du tamis doit être inférieure à 10% du poids de l'élément gedeelte dat niet door de zeef gaat moet minder bedragen dan 10 % van
considéré. Les poids à considérer pour cet essai sont les poids de het betreffende elementgewicht. De gewichten die in deze test worden
matière sèche. L'essai de désintégration doit mentionner l'épaisseur beschouwd zijn gewichten droge stof. De desintegratietest moet de
du matériau testé. Cette épaisseur est considérée comme étant dikte van het geteste materiaal vermelden. Deze dikte wordt beschouwd
l'épaisseur maximum pour laquelle la désintégration est assurée. als de maximale dikte waarvoor de desintegratie verzekerd is.
4. Qualité du compost 4. Kwaliteit van het compost
La qualité du compost sera évaluée par la détermination des paramètres De kwaliteit van het compost wordt geëvalueerd door de bepaling van
suivants : volgende parameters :
o la masse volumique ou densité o de soortelijke massa of dichtheid
o la teneur totale en solides secs o het totale gehalte aan droge vaste stoffen
o la teneur en solides volatils o het gehalte aan zwevende vaste stoffen
o la teneur en sel o het zoutgehalte
o le pH o de pH
o le contenu en azote total, en azote ammoniacal, en phosphore en o het totale gehalte aan stikstof, aan ammoniakhoudende stikstof, aan
magnésium et en potassium fosfor, aan magnesium en aan kalium.
L'écotoxicité est testée sur deux plantes supérieures. Les espèces de De ecotoxiciteit wordt getest op twee hogere planten. De
plantes à considérer pour ce test doivent être choisies parmi deux des plantensoorten die voor deze test worden gebruikt moeten gekozen
trois catégories mentionnées dans « Terrestrial Plant Test:208: worden uit twee van de drie categorieën vermeld in « Terrestrial Plant
Seedling Emergence and Seedling Growth Test » de l'OCDE; Test:208: Seedling Emergence and Seedling Growth Test » van de OESO;
alternativement, une des espèces utilisées peut être l'orge d'été om beurt mag zomergerst één van de gebruikte soorten zijn (Hordeum
(Hordeum vulgare). Comme spécifié dans la norme ISO 16929, le compost vulgare). Zoals bepaald in de norm ISO 16929 moet het testcompost dat
à tester utilisé pour ces essais doit être produit à partir de voor deze proeven wordt gebruikt, gemaakt zijn uit gekende
matières premières connues auxquelles au moins 10% du matériau à grondstoffen, waaraan minimum 10 % van het te testen materiaal werd
tester (sur base du poids en matière fraîche) ont été ajouté. La toegevoegd (op basis van het gewicht aan verse stof) De
période de compostage doit être de 12 semaines. Un échantillon de composteerperiode moet 12 weken lang zijn. Een referentiestaal,
référence, élaboré avec les mêmes matériaux de base mais sans addition bestaande uit dezelfde basismaterialen maar zonder toevoeging van het
du matériau à tester, doit également être testé durant 12 semaines. Le te testen materiaal, moet eveneens gedurende 12 weken worden getest.
calcul et les interprétations des résultats doivent se faire De berekening en de interpretaties van de resultaten moeten gebeuren
conformément à la dernière édition de la norme NBN EN 13432. Tant le overeenkomstig de laatste editie van de norm NBN EN 13432. Zowel de
taux de germination que la biomasse des plantes testées doivent kiemingsgraad als de biomassa van de geteste planten moeten waarden
présenter des valeurs correspondant au moins à 90% de celles observées vertonen die voor minimum 90 % overeenkomen met de waarden die worden
avec l'échantillon de référence. Les analyses physico-chimiques du vastgesteld op het referentiestaal. De fysisch-chemische analyses op
compost à tester ne doivent pas être significativement différentes, het te testen compost mogen niet beduidend slechter zijn dan die op
dans un sens négatif, de celles du compost de référence. En particulier, le contenu en sel ne peut augmenter. het referentiecompost. Inzonderheid het zoutgehalte mag niet toenemen.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 septembre 2008 établissant des Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 september 2008
normes de produits pour les matériaux compostables et biodégradables. houdende vaststelling van productnormen voor composteerbare en
biologisch afbreekbare materialen.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Annexe III Bijlage III
Exigences spécifiques concernant les matériaux compostables à domicile Specifieke vereisten betreffende thuis composteerbare materialen
Les exigences décrites ci-dessous sont valables pour tout type de De hieronder beschreven vereisten gelden voor elk type
compostage à domicile, à l'exception du vermicompostage (compostage à thuiscompostering met uitzondering van wormcompostering (compostering
l'aide de vers de terre). met behulp van aardwormen).
1. Contenu en matière organique, limitation des métaux lourds et 1. Gehalte aan organische stof, beperking van zware metalen en andere
autres substances dangereuses gevaarlijke substanties
L'annexe I est d'application. Bijlage I is van toepassing.
2. Biodégradation 2. Biologische degradatie
La biodégradation devra être testée à température ambiante (entre 20°C De biologische degradatie moet worden getest bij kamertemperatuur
et 30°C) suivant une des normes suivantes : NBN EN ISO 14855, NBN EN (tussen 20°C en 30°C) volgens één van volgende normen : NBN EN ISO
ISO 14851, NBN EN ISO 14852 ou NBN EN ISO 17556. La température doit 14855, NBN EN ISO 14851, NBN EN ISO 14852 of NBN EN ISO 17556. De
être maintenue en dessous de 30°C durant toute la durée des essais. temperatuur moet gedurende de hele duur van de proeven onder de 30°C
worden gehouden.
Les pré-traitements à la chaleur ou à la lumière ne sont pas Voorbehandelingen met warmte of licht zijn niet toegelaten. De test
autorisés. La durée maximum du test est de 12 mois. La biodégradation duurt maximum 12 maanden. De biologische degradatie moet minstens voor
doit correspondre au minimum à 90% de la valeur théorique de 90 % overeenstemmen met de theoretische waarde van het staal of voor
l'échantillon ou à 90% de la valeur d'un échantillon de cellulose 90 % van de waarde van een referentiestaal van
microcristalline de référence. microkristallijncellulose.
3. Désintégration 3. Desintegratie
La désintégration doit être testée à température ambiante, soit entre De desintegratie moet worden getest bij kamertemperatuur, d.w.z.
20°C et 30°C. tussen 20°C en 30°C.
Le test de désintégration doit spécifier l'épaisseur maximum pour De desintegratietest moet de maximale dikte specificeren waarvoor het
laquelle le matériau a été testé et approuvé. Cette épaisseur est materiaal werd getest en goedgekeurd. Deze dikte is de maximale dikte
l'épaisseur maximum pour laquelle la désintégration est assurée. waarvoor de desintegratie verzekerd is.
Si la désintégration du matériau a déjà été testée quantitativement à Indien de desintegratie van het materiaal reeds kwantitatief getest
température élevée (60°C +/- 5°C) suivant la norme ISO 16929 (comme werd bij hoge temperatuur (60°C +/- 5°C) volgens de norm ISO 16929
requis pour tester l'acceptation dans des installations de compostage (zoals vereist om de toelaatbaarheid in industriële
industriel), la désintégration peut alors être déterminée de manière composteringsinstallaties te testen), dan mag de desintegratie op
qualitative (1) à température ambiante. Dans ce cas, la procédure kwalitatieve wijze worden bepaald (1) bij kamertemperatuur. In dit
décrite dans la norme NBN EN ISO 20200 doit être utilisée, en geval moet de procedure beschreven in de norm NBN EN ISO 20200 worden
spécifiant bien que le test a été effectué à des températures gebruikt, waarbij terdege moet worden vermeld dat de test werd gedaan
comprises entre 20°C et 30°C. La durée maximum de ce test est de 6 bij temperaturen tussen 20°C en 30°C. Deze test duurt maximum 6
mois et une balance de masse précise n'est pas nécessaire. Les maanden en een precieze massabalans is niet noodzakelijk. Visuele
observations visuelles et les rapports des essais sont suffisants. waarnemingen en de testrapporten volstaan.
Si la désintégration à température élevée n'a pas été déterminée, la Indien er geen desintegratie bij hoge temperatuur werd gemeten dan
désintégration à température ambiante doit être déterminée suivant la moet de desintegratie bij kamertemperatuur worden vastgesteld volgens
procédure décrite par la norme ISO 16929 adaptée de la manière de procedure beschreven in de norm ISO 16929, als volgt aangepast. De
suivante. La température tout au long de l'essai ne peut pas être temperatuur gedurende de hele looptijd van de test mag niet hoger zijn
supérieure à 30°C et la durée des tests doit être de 6 mois. dan 30°C en de test moet 6 maanden duren.
Après six mois, le compost est passé au travers d'un tamis avec un Na zes maanden wordt het compost door een zeef met een maasopening van
vide de maille de 2mm. La désintégration doit alors être supérieure à 2 mm gedaan. De desintegratie moet dan hoger zijn dan 90%; wat
90%; ce qui implique que moins de 10% en poids du matériel à tester ne betekent dat hoogstens 10 % van het gewicht aan testmateriaal niet
passe pas au travers du tamis avec un vide de maille de 2 mm. door een zeef gaat met een maasopening van 2 mm.
4. Qualité du compost 4. Kwaliteit van het compost
Les matériaux conformes à l'Annexe II/4 du présent arrêté sont De materialen die voldoen aan Bijlage II/4 van dit besluit, worden
présumés conformes aux exigences de qualité du compost de cette verondersteld te beantwoorden aan de vereisten inzake compostkwaliteit
annexe. van onderhavige bijlage.
La qualité du compost sera évaluée par la détermination des paramètres De kwaliteit van het compost wordt geëvalueerd door de bepaling van
suivants : volgende parameters :
o la masse volumique ou densité o de soortelijke massa of dichtheid
o la teneur totale en solides secs o het totale gehalte aan droge vaste stoffen
o la teneur en solides volatils o het gehalte aan zwevende vaste stoffen
o la teneur en sel o het zoutgehalte
o le pH o de pH
o le contenu en azote total, en azote ammoniacal, en phosphore, en o het totale gehalte aan stikstof, aan ammoniakhoudende stikstof, aan
magnésium et en potassium. fosfor, aan magnesium en aan kalium.
L'écotoxicité est testée sur deux plantes supérieures. Les espèces de De ecotoxiciteit wordt getest op twee hogere planten. De
plantes à considérer pour ce test doivent être choisies parmi deux des plantensoorten die voor deze test worden gebruikt moeten gekozen
trois catégories mentionnées dans « Terrestrial Plant Test:208: worden uit twee van de drie categorieën vermeld in « Terrestrial Plant
Seedling Emergence and Seedling Growth Test » de l'OCDE; Test:208: Seedling Emergence and Seedling Growth Test » van de OESO;
alternativement, une des espèces utilisées peut être l'orge d'été om beurt mag zomergerst één van de gebruikte soorten zijn (Hordeum
(Hordeum vulgare). Comme spécifié dans la norme ISO 16929, le compost vulgare). Zoals bepaald in de norm ISO 16929 moet het testcompost dat
à tester utilisé pour ces essais doit être produit à partir de voor deze proeven wordt gebruikt, gemaakt zijn uit gekende
matières premières connues auxquelles au moins 10% du matériau à grondstoffen, waaraan minimum 10 % van het te testen materiaal werd
tester (sur base du poids en matière fraîche) ont été ajoutés. La toegevoegd (op basis van het gewicht aan verse stof) De
période de compostage doit être de 12 semaines. Cette période peut composteerperiode moet 12 weken lang zijn. Deze periode mag worden
être étendue à 6 mois si la température de compostage a été maintenue verlengd tot 6 maanden indien de composteringstemperatuur gedurende de
en dessous de 30°C durant toute la durée de l'essais. Un échantillon
de référence, élaboré avec les mêmes matériaux de base mais sans hele looptijd van de proef onder de 30° C werd gehouden. Een
addition du matériau à tester, doit également être composté dans les referentiestaal, bestaande uit dezelfde basismaterialen maar zonder
mêmes conditions durant 12 semaines. Le calcul et les interprétations toevoeging van het te testen materiaal, moet eveneens gedurende 12
weken worden getest. De berekening en de interpretaties van de
des résultats doivent se faire conformément à la dernière édition de resultaten moeten gebeuren overeenkomstig de laatste editie van de
la norme NBN EN 13432. Tant le taux de germination que la biomasse des norm NBN EN 13432. Zowel de kiemingsgraad als de biomassa van de
plantes testées doivent présenter des valeurs correspondant au moins à geteste planten moeten waarden vertonen die voor minimum 90 %
90% de celles observées avec l'échantillon de référence. overeenkomen met de waarden die worden vastgesteld op het
Les analyses physico-chimiques du compost à tester ne doivent pas être referentiestaal. De fysisch-chemische analyses op het te testen compost mogen niet
significativement différentes, dans un sens négatif, de celles du beduidend slechter zijn dan die op het referentiecompost. Inzonderheid
compost de référence. En particulier, le contenu en sel ne peut het zoutgehalte mag niet toenemen.
augmenter. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 septembre 2008 établissant des Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 september 2008
normes de produits pour les matériaux compostables et biodégradables. houdende vaststelling van productnormen voor composteerbare en
biologisch afbreekbare materialen.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
_______ _______
Nota's Nota's
(1) Une évaluation quantitative implique la détermination d'une (1) Een kwantitatieve evaluatie vereist de bepaling van een precieze
balance de masse précise après compostage, tamisage et tri. Une massabalans na het composteren, zeven en sorteren. Een kwalitatieve
évaluation qualitative n'implique qu'une observation visuelle et des documents. evaluatie vereist enkel een visuele waarneming en documenten.
Annexe IV Bijlage IV
Exigences spécifiques concernant les matériaux biodégradables Specifieke vereisten betreffende biologisch afbreekbare materialen
Les matériaux conformes à la norme AFNOR NF U 52-001 (Matériaux De materialen die voldoen aan de norm AFNOR NF U 52-001 (Biologisch
biodégradables pour l'agriculture et l'horticulture - Produits de afbreekbare materialen voor land- en tuinbouw - Strodekproducten -
paillage - Exigences et méthodes d'essai) sont supposées répondre aux Vereisten en proefmethoden) worden verondersteld te voldoen aan de
exigences de cette annexe. vereisten van deze bijlage.
1. Contenu en matière organique, limitation des métaux lourds et 1. Gehalte aan organische stof, beperking van zware metalen en andere
autres substances dangereuses : gevaarlijke substanties
L'annexe I est d'application. Bijlage I is van toepassing.
2. Biodégradation 2. Biologische degradatie
La biodégradation devra être testée à température ambiante (entre 20°C De biologische degradatie moet worden getest bij kamertemperatuur
et 30°C) suivant une des normes suivantes : NBN EN ISO 17556, NBN EN (tussen 20°C en 30°C) volgens één van volgende normen : NBN EN ISO
ISO 14851, NBN EN ISO 14852 ou NBN EN ISO 14855. 17556, NBN EN ISO 14851, NBN EN ISO 14852 ou NBN EN ISO 14855.
Les pré-traitements à la chaleur ou à la lumière ne sont pas permis. Voorbehandelingen met warmte of licht zijn niet toegelaten. De test
La durée maximum du test est de 24 mois. L'évaluation de la duurt maximum 24 maanden. De evaluatie van de biologische degradatie
biodégradation doit se baser soit sur la conversion en CO2 et le bilan moet ofwel gebaseerd zijn op de omzetting in CO2 en de massabalans,
de masse, soit sur la consommation d'oxygène et le bilan de masse. ofwel op het zuurstofverbruik en de massabalans.
La biodégradation doit être de minimum 90% de la valeur théorique de De biologische degradatie moet minstens voor 90 % overeenstemmen met
l'échantillon ou de 90% par rapport à de la cellulose microcristalline de theoretische waarde van het staal of voor 90 % van de waarde van
de référence. een referentiestaal van microkristallijncellulose.
La biodégradation, dans ce cas, peut aussi être considérée comme De biologische degradatie mag in dit geval ook als voldoende worden
satisfaisante si, lors de tests de biodégradation à température beschouwd indien zij tijdens proeven naar biologische degradatie bij
ambiante pendant une période de 12 mois, elle atteint 60% en masse et kamertemperatuur gedurende 12 maanden 60% massa bereikt en indien voor
hetzelfde materiaal minstens 90 % biologisch is afgebroken (in
si, pour le même matériel, au moins 90% est biodégradé (dans l'absolu absolute termen of in vergelijking met een referentiestaal van
ou en comparaison avec de la cellulose microcristalline de référence) microkristallijncellulose) tijdens een proef bij hogere temperatuur
lors d'un test à température plus élevée (maximum 58°C +/- 1°C comme (maximum 58°C +/- 1°C zoals beschreven in de norm NBN EN ISO 14855),
spécifié dans la norme NBN EN ISO 14855) effectué sur une période de 6 uitgevoerd gedurende 6 maanden.
mois. 3. Qualité physico-chimiques et écotoxicologiques 3. Fysisch-chemische en ecotoxicologische kwaliteit
Les matériaux respectant les exigences du point 4. de l'annexe III De materialen die voldoen aan de vereisten van punt 4. van bijlage III
(Qualité du compost) sont présumés conformes et ne doivent plus faire (Kwaliteit van het compost) worden verondersteld conform te zijn en
l'objet des essais mentionnés ci-dessous. moeten niet meer aan de onderstaande proeven worden onderworpen.
Si ces essais n'ont pas été réalisés, un test de toxicité pour les Indien deze proeven niet werden uitgevoerd dan moet er een
plantes terrestres doit être réalisé suivant les prescriptions du test toxiciteitstest voor landplanten worden gedaan volgens de
OECD 208 (Terrestrial Plant Test: 208: Seedling Emergence and Seedling voorschriften van de test OESO 208 (Terrestrial Plant Test: 208:
Growth Test) avec les modifications tels que décrites dans la norme Seedling Emergence and Seedling Growth Test) met de aanpassingen
NBN EN 13432. L'échantillon de matériau à tester est mélangé avec de beschreven in de norm NBN EN 13432. Het staal van het te testen
la terre. La concentration de matériau à tester doit être de 3%. Ce materiaal wordt vermengd met aarde. De concentratie te testen
mélange est ensuite incubé dans les conditions suivantes : materiaal moet 3 % bedragen. Men laat vervolgens deze mengeling kiemen in volgende voorwaarden :
- température : 20 à 30°C - temperatuur : 20 tot 30°C
- condition aérobie (mélange au moins une fois par semaine) - aerobe omstandigheden (minstens één keer per week mengen)
- absence de lumière - afwezigheid van licht.
Un échantillon de référence, constitué de la même terre auquel a été
ajouté 3% de cellulose microcristalline, est incubé dans les mêmes
conditions. Au terme de 3 mois d'incubation, les paramètres suivants sont analysés Een referentiestaal bestaande uit dezelfde aarde waaraan 3 % microkristallijncellulose is toegevoegd, wordt in dezelfde voorwaarden tot kiemen gebracht.
Na drie maanden kiemen worden volgende parameters geanalyseerd op
sur les deux échantillons : beide stalen :
o la masse volumique ou densité o de soortelijke massa of dichtheid
o la teneur totale en matière sèche o het totale gehalte aan droge stoffen
o la teneur en solides volatils o het gehalte aan zwevende vaste stoffen
o la teneur en sel o het zoutgehalte
o le pH o de pH
o le contenu en azote total, en azote ammoniacal, en phosphore, en o het totale gehalte aan stikstof, aan ammoniakhoudende stikstof, aan
magnésium et en potassium fosfor, aan magnesium en aan kalium.
Ces analyses des deux échantillons ne peuvent pas montrer de Deze analyses op de twee stalen mogen geen beduidende verschillen
différences significatives. En particulier, le contenu en sel ne peut vertonen. Inzonderheid het zoutgehalte mag niet toenemen.
augmenter. Les mêmes échantillons sont ensuite repris pour le test OCDE 208 De zelfde stalen worden vervolgens genomen voor de test OESO 208 over
d'écotoxicité sur les plantes terrestres. Aucun autre matériau ne peut de ecotoxiciteit op landplanten. Geen enkel ander materiaal mag er
y être ajouté. Les espèces de plantes à considérer pour ce test worden aan toegevoegd.
doivent être choisies parmi deux des trois catégories; De plantensoorten die voor deze test worden gebruikt moeten gekozen
alternativement, une des espèces utilisées peut être l'orge d'été worden uit twee van de drie categorieën; om beurt mag zomergerst één
(Hordeum vulgare). Le taux de germination et la biomasse des plantes van de gebruikte soorten zijn (Hordeum vulgare).
ayant poussé sur le sol contenant le matériau à tester doivent être au De kiemingsgraad en de biomassa van de planten die zijn gegroeid op de
grond met het te testen materiaal moeten waarden vertonen die voor
moins égales à 90% des valeurs observées sur le sol de référence. minimum 90 % overeenkomen met de waarden die worden vastgesteld op het
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 septembre 2008 établissant des referentiestaal. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 september 2008
normes de produits pour les matériaux compostables et biodégradables. houdende vaststelling van productnormen voor composteerbare en
biologisch afbreekbare materialen.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Annexe V Bijlage V
Références et titres des différents normes et tests auxquels cet arrêt Referenties en titels van de verschillende normen en tests waarnaar
fait référence dit besluit verwijst
NBN EN ISO 14855-1:2007 Evaluation de la biodégradabilité aérobie NBN EN ISO 14855-1:2007 Bepaling van de ultieme aërobisch-biologische
ultime des matériaux plastiques dans des conditions contrôlées de afbreekbaarheid van kunststofmaterialen onder gecontroleerde
compostage - Méthode par analyse du dioxyde de carbone libéré - Partie composteringsomstandigheden - Methode door analyse van het afgegeven
1 : Méthode générale (NBN EN ISO 14855-1:2005) koolstofdioxide - Deel 1 : Algemene methode (NBN EN ISO 14855:2005)
NBN EN ISO 14851:2004 Evaluation de la biodégradabilité aérobie ultime NBN EN ISO 14851:2004 Bepaling van de ultieme aërobisch-biologische
des matériaux plastiques en milieu aqueux - Méthode par détermination afbreekbaarheid van kunststofmaterialen in een waterige omgeving -
de la demande en oxygène dans un respiromètre fermé (NBN EN ISO Methode met bepaling van het zuurstofverbruik in een gesloten
14851:1999) respirometer (NBN EN ISO 14851:1999)
NBN EN ISO 14852:2004 Evaluation de la biodégradabilité aérobie ultime NBN EN ISO 14852:2004 Beoordeling van de ultieme aërobisch-biologische
des matériaux plastiques en milieu aqueux - Méthode par analyse du afbreekbaarheid van kunststofmaterialen in een waterige omgeving -
dioxyde de carbone libéré (NBN EN ISO 14852:1999) Methode door analyse van afgegeven koolstofdioxide (NBN EN ISO
NBN EN ISO 17556:2005 Plastiques - Détermination de la 14852:1999) NBN EN ISO 17556:2005 Kunststoffen - Bepaling van de totale aërobe
biodégradabilité aérobie ultime dans le sol par mesure de la demande bio-afbreekbaarheid in de bodem door het meten van het
en oxygène dans un respiromètre ou de la teneur en dioxyde de carbone zuurstofverbruik in een respirometer of het gehalte van vrijgekomen
libéré (NBN EN ISO 17556:2003) koolstofdioxide (NBN EN ISO 17556:2003)
ISO 16929 Plastics - Determination of the degree of disintegration of ISO 16929 Plastics - Determination of the degree of disintegration of
plastic materials under defined composting conditions in a pilot-scale plastic materials under defined composting conditions in a pilot-scale
test test
NBN EN ISO 20200:2500 Plastiques - Détermination du degré de NBN EN ISO 20200:2500 Kunststoffen - Bepaling van de desintegratie van
désintégration de matériaux plastiques dans des conditions de kunststoffen onder gesimuleerde composteringsomstandigheden in een
compostage simulées lors d'un essai de laboratoire (NBN EN ISO proef op laboratoriumschaal (NBN EN ISO 20200:2004)
20200:2004) NBN EN 13432:2001 Emballage - Exigences relatives aux emballages NBN EN 13432:2001 Verpakkingen - Eisen voor verpakking terugwinbaar
valorisables par compostage et biodégradation - Programme d'essai et door compostering en biologische afbraak - Beproevingsschema en
critères d'évaluation de l'acceptation finale des emballages evaluatiecriteria voor de eindaanvaarding van verpakking
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 septembre 2008 établissant des Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 september 2008
normes de produits pour les matériaux compostables et biodégradables. houdende vaststelling van productnormen voor composteerbare en
biologisch afbreekbare materialen.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
^