Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la prime de la construction métallique pour les ouvriers intérimaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de premie van de metaalbouw voor de uitzendkrachten-arbeiders |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 6 juillet 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2007, |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de |
la prime de la construction métallique pour les ouvriers intérimaires (1) | premie van de metaalbouw voor de uitzendkrachten-arbeiders (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en |
et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité; | de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2007, gesloten |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de |
la prime de la construction métallique pour les ouvriers intérimaires. | premie van de metaalbouw voor de uitzendkrachten-arbeiders. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Athènes, le 9 septembre 2008. | Gegeven te Athene, 9 september 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en van Gelijke Kansen |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité | buurtwerken of -diensten leveren |
Convention collective de travail du 6 juillet 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2007 |
Prime de la construction métallique pour les ouvriers intérimaires | Premie van de metaalbouw voor de uitzendkrachten-arbeiders |
(Convention enregistrée le 1er octobre 2007 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 1 oktober 2007 onder het nummer |
84913/CO/322) | 84913/CO/322) |
Préambule Vu que les organisations syndicales du secteur du métal (Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique) reconnaissent l'importance du rôle économique et social du travail intérimaire dans leur secteur et qu'elles constatent en outre que le travail intérimaire constitue une voie d'accès au marché du travail, notamment pour les travailleurs faiblement qualifiés issus de groupes à risque spécifiques, le secteur du travail intérimaire s'engage à octroyer aux ouvriers intérimaires occupés dans le secteur du métal un avantage équivalent à celui dont bénéficient les travailleurs des entreprises utilisatrices. Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
Préambule Gezien de vakorganisaties van de metaalsector (Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw) de belangrijke economische en sociale rol van uitzendarbeid in hun sector erkennen en bovendien vaststellen dat uitzendarbeid een instroommechanisme is voor onder meer laaggeschoolde werknemers behorend tot bepaalde risicogroepen, engageert de uitzendsector zich tot het toekennen van een evenwaardig voordeel aan de uitzendkrachten-metaalarbeiders als verworven door de werknemers van de gebruikende ondernemingen. Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
a. aux entreprises de travail intérimaire visées à l'article 7, 1° de | a. de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1° van de wet van 24 juli |
la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail | 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter |
intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs | beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers |
(Moniteur belge du 20 août 1987); | (Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1987); |
b. aux ouvriers/ouvrières intérimaires (ci-après dénommés "ouvriers") | b. de uitzendkrachten-arbeiders/arbeidsters (hierna kortweg |
visés à l'article 7, 3° de la loi précitée du 24 juillet 1987, qui | "arbeiders" genoemd) bedoeld bij artikel 7, 3° van genoemde wet van 24 |
sont occupés par ces entreprises de travail intérimaire. | juli 1987, die door deze uitzendbureaus worden tewerkgesteld. |
Art. 2.Le champ d'application de cette convention collective de |
Art. 2.Het toepassingsgebied van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travail se limite exclusivement à la Commission paritaire nationale | is uitsluitend het Nationaal Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
des constructions métallique, mécanique et électrique, à savoir la Commission paritaire n° 111. | en elektrische bouw met name het Paritair Comité nr. 111. |
Art. 3.A partir du 1er janvier 2007, les entreprises de travail |
Art. 3.Vanaf 1 januari 2007 betalen de uitzendbureaus aan de |
intérimaire paient aux ouvriers intérimaires qui sont mis à la | uitzendkrachten-arbeiders die ter beschikking gesteld worden van de |
disposition de clients-utilisateurs relevant de la Commission | klanten-gebruikers die afhangen van het Paritair Comité voor de |
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, une | metaal-, machine- en elektrische bouw een premie, "premie metaalbouw" |
prime, appelée "prime de la construction métallique", égale à 1 p.c. | genaamd, van 1 pct. van het totale brutoloon dat aan de |
de la rémunération brute totale payée à l'ouvrier intérimaire. | uitzendkracht-arbeider wordt uitbetaald. |
La prime est octroyée à chaque décompte de salaire et est mentionnée à | De premie wordt toegekend per loonafrekening en wordt afzonderlijk |
part sur la fiche de salaire de l'intérimaire, sous la dénomination | vermeld op de loonfiche van de uitzendkracht onder de eenvormige |
uniforme de "prime de la construction métallique". Formule équivalente | benaming "premie metaalbouw". Evenwaardig is de vermelding dat de |
: mentionner que la "prime de la construction métallique" d'1 p.c. est | "premie metaalbouw" van 1 pct. inbegrepen is in het brutoloon. |
comprise dans la rémunération brute. | |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2007. | januari 2007. |
Elle est conclue pour une durée déterminée de huit mois et expire le | Zij wordt gesloten voor een bepaalde duur van acht maanden en |
31 août 2007. | verstrijkt op 31 augustus 2007. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 septembre 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 september |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |