Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/09/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, concernant le congé d'ancienneté "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, concernant le congé d'ancienneté Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het anciënniteitverlof
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
9 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 9 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 21 juin 2007, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007,
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, concernant le gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende
congé d'ancienneté (1) het anciënniteitverlof (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
métal; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, gesloten
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, concernant le in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het
congé d'ancienneté. anciënniteitverlof.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Athènes, le 9 septembre 2008. Gegeven te Athene, 9 september 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal Paritair Subcomité voor de metaalhandel
Convention collective de travail du 21 juin 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007
Congé d'ancienneté Anciënniteitverlof
(Convention enregistrée le 2 octobre 2007 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 2 oktober 2007 onder het nummer
85023/CO/149.04) 85023/CO/149.04)
En exécution de l'article 14 de l'accord national 2007-2008 du 24 mai In uitvoering van artikel 14 van het nationaal akkoord 2007-2008 van
2007. 24 mei 2007.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de la de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
compétence de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal. ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on metaalhandel. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten

Art. 2.A partir du 1er janvier 2008 l'ouvrier a droit à un jour de

Art. 2.Vanaf 1 januari 2008 heeft de arbeider recht op één dag

congé après 15 ans d'ancienneté dans l'entreprise. anciënniteitverlof na 15 jaar anciënniteit in de onderneming.

Art. 3.L'octroi d'un jour de congé d'ancienneté se fait dans l'année

Art. 3.De één dag anciënniteitverlof wordt toegekend in het

calendrier au cours de laquelle l'ouvrier atteint 15 ans d'ancienneté. kalenderjaar waarin de arbeider 15 jaar anciënniteit bereikt.
En outre, l'ouvrier conserve ce jour d'ancienneté pendant les années Bovendien blijft de arbeider deze anciënniteitdag behouden tijdens de
suivant celle où il atteint 15 ans d'ancienneté. jaren volgend op het jaar waarin hij de 15 jaar anciënniteit bereikt.

Art. 4.Lorsque l'entreprise passe dans d'autres mains, l'ouvrier

Art. 4.Bij overgang van de onderneming blijft de anciënniteit die de

garde son ancienneté. arbeider heeft opgebouwd behouden.

Art. 5.Des dispositions plus favorables au niveau des entreprises

Art. 5.Gunstiger regelingen op ondernemingsvlak blijven onverminderd

restent pleinement d'application. Par contre, lorsqu'une entreprise van toepassing. Wanneer echter op het vlak van de onderneming de 1e
accorde le 1er jour d'ancienneté plus tard que ce que prévoit la anciënniteitdag later valt dan de sectorale regeling, dient de 1e
réglementation sectorielle, elle doit s'aligner sur la réglementation anciënniteitdag te worden geënt op de sectorale regeling, met name
sectorielle, donc prévoir le 1er jour d'ancienneté après 15 ans vanaf 15 jaar anciënniteit.
d'ancienneté.

Art. 6.Chaque journée de congé d'ancienneté est payée par l'employeur

Art. 6.Elke dag van het anciënniteitverlof wordt door de werkgever

sur base du salaire normal, calculé dans le respect de l'arrêté royal betaald op basis van het normale loon, berekend met inachtneming van
du 18 avril 1974 définissant les modalités générales d'exécution de la het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene
loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, et les modifications wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de
y apportées. feestdagen, en de hieraan aangebrachte wijzigingen.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 7.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 26 mai 2005 relative au congé arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005 betreffende het
d'ancienneté, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le anciënniteitverlof, gesloten in het Paritair Subcomité voor de
commerce du métal, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 juillet metaalhandel, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van
2006, et publiée au Moniteur belge du 29 août 2006. 4 juli 2006, en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 29 augustus

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

2006.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2008 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief,
président de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal. gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 septembre 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 september
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^