Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant la prime de fin d'année pour les provinces de Liège et du Luxembourg | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de eindejaarspremie voor de provincie Luik en Luxemburg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 décembre 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, concernant la prime de fin d'année pour les provinces de | elektrische bouw, betreffende de eindejaarspremie voor de provincie |
Liège et du Luxembourg (1) | Luik en Luxemburg (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 décembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2007, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, concernant la prime de fin d'année pour les provinces de | elektrische bouw, betreffende de eindejaarspremie voor de provincie |
Liège et du Luxembourg. | Luik en Luxemburg. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Athènes, le 9 septembre 2008. | Gegeven te Athene, 9 september 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 17 décembre 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2007 |
Prime de fin d'année pour les provinces de Liège et de Luxembourg | Eindejaarspremie voor de provincie Luik en Luxemburg |
(Convention enregistrée le 10 mars 2008 sous le numéro 87300/CO/111) | (Overeenkomst geregistreerd op 10 maart 2008 onder het nummer 87300/CO/111) |
Article unique. Est approuvée la convention collective de travail | Enig artikel . Bekrachtigd is de als bijlage overgenomen collectieve |
reprise en annexe relative à la prime de fin d'année pour les | arbeidsovereenkomst betreffende de eindejaarspremie voor de provincies |
provinces de Liège et du Luxembourg. | Luik en Luxemburg. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 septembre 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 september |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Annexe à la convention collective de travail du 17 décembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant la prime de fin d'année pour les provinces de Liège et du LuxembourgSection paritaire régionale des fabrications métalliques de Liège-Luxembourg Convention collective de travail relative à la prime de fin d'année pour les provinces de Liège et du Luxembourg Champ d'application Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire des constructions métallique, |
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw Gewestelijke Paritaire sectie voor de metaalbouw van Luik-Luxemburg Collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de eindejaarspremie voor de provincies Luik en Luxemburg Toepassingsgebied Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werklieden en werksters van de ondernemingen uit de provincies Luik en Luxemburg, die ressorteren onder het Paritair |
mécanique et électrique des provinces de Liège et du Luxembourg, à | Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering |
l'exception des entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques. | van de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren. |
Principe | Principe |
Art. 2.A partir de l'exercice 1992, il est accordé une prime de fin |
Art. 2.Met ingang van het jaar 1992 wordt een eindejaarspremie |
d'année d'un montant minimum de 2 p.c. des rémunérations brutes | toegekend die minimum 2 pct. bedraagt van de tijdens de |
déclarées à 100 p.c. à l'Office national de Sécurité sociale au cours | |
de la période de référence (période de 12 mois allant du 1er décembre | referentieperiode (de periode van 12 maanden gelegen tussen 1 december |
précédant l'exercice au 30 novembre de l'exercice). | van het voorgaande kalenderjaar en 30 november van het lopende |
kalenderjaar) voor 100 pct. aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | |
aangegeven brutolonen. | |
Prorata | Prorata |
Art. 3.Sauf en cas de licenciement pour motif grave, l'ouvrier dont |
Art. 3.Behalve in geval van ontslag voor een dringende reden, |
ontvangt de arbeider wiens arbeidsovereenkomst een einde neemt | |
le contrat prend fin au cours de l'exercice perçoit la prime de fin | gedurende het refertejaar, de eindejaarspremie berekend op de lonen |
d'année calculée sur les rémunérations qu'il a perçues entre le début | die hij heeft ontvangen tussen het begin van de lopende |
de la période de référence en cours et la date de fin effective de son | rerferteperiode en de effectieve einddatum van zijn |
contrat de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Modalités de paiement | Betalingsmodaliteiten |
Art. 4.Cette prime est payable entre le 15 et le 31 décembre de |
Art. 4.Deze premie wordt betaald tussen 15 en 31 december van ieder |
chaque année. En cas d'application de l'article 3 ci-dessus, la prime | jaar. Als het bovenvermelde artikel 3 van toepassing is, wordt de |
est payable lors de la clôture du compte de l'ouvrier. | premie betaald bij het afsluiten van de rekening van de arbeider. |
Exceptions | Uitzonderingen |
Art. 5.La prime de fin d'année visée par la présente convention n'est |
Art. 5.De in deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde |
pas due par les entreprises qui accordent déjà, à titre de convention | eindejaarspremie is niet verschuldigd door de ondernemingen die reeds, |
ou d'usage, un avantage rémunératoire au moins équivalent, quel que | in uitvoering van een overeenkomst of als gebruik, een ten minste |
soit par ailleurs la qualification qui lui est donnée ou l'époque du | gelijkwaardig loonvoordeel toekennen, ongeacht de benaming van dit |
paiement. | voordeel of het tijdstip van betaling ervan. |
Problèmes d'application | Toepassingsproblemen |
Art. 6.Les éventuels problèmes d'application de la présente |
Art. 6.De eventuele problemen bij de toepassing van deze |
convention sont soumis par la partie la plus diligente au bureau de | overeenkomst, worden door de meest gerede partij voorgelegd aan het |
conciliation de la Commission paritaire des constructions métallique, | verzoeningsbureau van het gewestelijk Paritair Comité voor de metaal-, |
mécanique et électrique des provinces de Liège et du Luxembourg. | machine- en elektrische bouw van de provincies Luik en Luxemburg. |
Entrée en vigueur et durée | Inwerkingtreding en duur |
Art. 7.La présente convention entre en vigueur le 1er décembre 2007. |
Art. 7.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 december 2007. Zij |
Elle remplace l'article 3.4. de la convention collective de travail | vervangt het artikel 3.4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 |
des 26 février et 16 mars 1992 rendue obligatoire par arrêté royal du | februari en 16 maart 1992, algemeen verbindend verklaard bij |
7 octobre 1994 (Moniteur belge du 17 mars 1995). | koninklijk besluit van 7 oktober 1994 (Belgisch Staatsblad van 17 |
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de 6 mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique des provinces de Liège et du Luxembourg. Force obligatoire Art. 8.Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit, dans les meilleurs délais, enregistrée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, et rendue obligatoire par arrêté royal. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 septembre 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
maart 1995). Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan opgezegd worden door ieder van de ondertekenende partijen, mits een opzegging van 6 maanden, betekend bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Gewestelijk Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw van de provincies Luik en Luxemburg. Algemeen verbindend verklaring Art. 8.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst zo spoedig mogelijk wordt geregistreerd ter griffie van de Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Tewerkstelling, Arbeid en Sociaal Overleg en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 september 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |